Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне нравится наука, — он нахмурился. — Рауль такое не понимает.
— Я понимаю, — сказал Зак. — В Англии я…
Он замолк. Он чуть не заговорил о своей жизни, а не Гарри. Но он ощущал, что Круз не хотел дальше об этом говорить, так что бросил тему, и они продолжили экскурсию.
— Это место крутое, — сказал Зак, когда они вернулись в атриум. Пока он говорил, он проверял мысленно, запомнил ли правильно план большого коридора, расположение лестницы и выходов.
Круз пожал плечами.
— Наверное, — сказал он.
— Ты так не считаешь, — Зак вспомнил о прикрытии. — Видел бы ты, где мне приходится оставаться с дядей, — он оскалился, как богатый ребёнок.
Круз хмуро огляделся.
— Мужчина, в которого ты выстрелил, хотел меня похитить, да? — он сменил тему.
— Так думает твой отец.
— Мой отец рассказывает тебе больше, чем мне, — Круз не звучал возмущенно, просто печально. Зак подумал с болью о своем отце. — Тебе стоит быть ближе к нему, Круз, — сказал он. — Он не всегда будет рядом, и… — голос Зака утих.
— Я ему больше не интересен.
— Вряд ли это правда.
Круз пожал плечами.
— Не знаю, — сказал он. — Но спасибо за утро, — Круз вытянул руку, и Зак пожал ее во второй раз, стараясь не думать о крови, брызнувшей из груди Рафа.
Круз заметил что-то на лице Зака.
— Не переживай из-за его убийства. Он стал мертвецом, когда решил похитить меня, — взгляд Круза стал жестоким.
— Это тебя не беспокоит?
— А тебя?
Зак покачал головой.
— Все рано или поздно умирают, — сказал Круз. — Какая разница, раньше или позже? — он жутко посмотрел на Зака. — Вспомни Катрину, — сказал он.
«Такое не забыть», — подумал Зак.
— Эм… а те двойники, — он попытался узнать больше, — были очень похожими.
— Они идеальные, — сказал Круз. — Даже я порой не могу отличить.
— Это, наверное, путает.
— К такому привыкаешь. Не секрет, что многие хотят убить моего отца, — он огляделся. — Похоже, мы не скоро пойдем в школу, — сказал он. — Хочешь посмотреть фильм?
— Отлично, — Зак постарался изобразить энтузиазм. — Веди, — и они пошли в комнату с телевизором.
Зак не сказал Крузу, но, когда они покидали атриум, он заметил Калаку, стоящего почти незаметно в дверях, следящего за их движениями и слушающего все их слова.
* * *
В десяти милях от поместья Цезаря Мартинеза Толедо, на территории давно заброшенной усадьбы, стояли два старых амбара. У одного из них — большего из двух — рухнула крыша, и он был открыт для стихий. Любой со стороны мог подумать, что он был заполнен щебнем, старыми сельскохозяйственными орудиями или чем-то еще. Они определенно не ожидали, что в нем будет вертолет «UH-60 Черный Ястреб».
Но именно это было внутри.
Максимальная скорость 183 км/ч. Вместимость, 2 пилота и 14 военнослужащих. Скорость набора высоты 700 футов в минуту. По обе стороны от фюзеляжа находились пулеметы, способные стрелять 7,62-мм снарядами со скоростью до 6000 выстрелов в минуту. В общем, не это обычный мексиканский фермер ожидал бы увидеть в одном из амбаров.
У второго сарая была крыша, но содержимое было не менее удивительным. Снаружи, наполовину скрытая заброшенным грузовиком, стояла небольшая тарелка, антенна которой была направлена в небо. Внутри в углу был небольшой генератор, питающий множество компьютеров. Вдоль стен стояли ряды низких кроватей — четыре из них были заняты спящими мужчинами. Двое других мужчин заняли позиции у главной двери с автоматами в руках. А у ряда компьютеров стояли Габс и Раф, оба в наушниках для связи и с микрофонами.
Они смотрели на спутниковое изображение высокой четкости в реальном времени владений Мартинеза. Фотография была четкой: можно было видеть стены, великолепный дом, лужайки и даже оросители. Они знали, что Зак был внутри — мигающая зеленая точка, наложенная на дом, указала его точное местоположение.
— Вы видите? — голос Майкла раздался по радиосвязи из его операционного центра в Лондоне.
— Принял, — ответил Раф. — Похоже, он внутри.
— Он только что связался с Фрэнком и подтвердил, что он в безопасности.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Есть признаки принуждения?
— Нет. Наша теория — что он там как гость Мартинеза, а не пленник.
Габс взглянула на фотографию со спутника. Она видела точки наблюдения на стенах.
— Учитывая защиту того места, — сказала она. — Разницы между этими понятиями почти нет.
— Точно, — сказал Майкл. — Оставайтесь настороже. Нам нужно быть готовыми забрать его, как только он подаст сигнал.
Раф и Габс переглянулись.
— И вы молодцы. Я не ожидал, что он так быстро попадет внутрь. Вы хорошо поработали с ним.
Пауза.
— Мы узнаем, насколько хорошо, — сказала Габс, — когда увидим, выберется ли он живым, да?
Майкл не ответил, и они продолжили наблюдать за мониторами.
16
КИТАЙСКИЙ ШЕПОТ
Полуденное солнце было жарким.
Калака привык к встрече с нанимателем по делам у бассейна. Мартинез всегда пил холодный пунш с ромом и льдом, ром поставляли из Гаваны. Калака пил воду. Он знал, что напасть на хозяина могли в любой момент. Потому два двойника отдыхали у дальнего конца бассейна, тоже пили пунш с ромом, чтобы запутать снайпера. Но голова Калаки должна была оставаться ясной, так что он не пил алкоголь.
— Что-то не так, — сказал он, пока они стояли у бассейна.
— Ты слишком сильно переживаешь, Адан, — ответил Мартинез.
— Вы платите мне за это.
Мартинез пожал плечами и сделал глоток. Калака сказал ему правду.
— Уж слишком аккуратно, — сказал одноглазый мужчина. — Этот новенький оказался случайно там в то время, когда кто-то попытался похитить Круза? Я в это не верю.
Мартинез смотрел на главу охраны. Он опустил пунш на столик, накрытый белой скатертью, и закинул руку на плечи Калаки. Другой рукой он указал на красивые земли вокруг них.
— Видишь все это? — сказал он. — Это мое не просто так. Ты знаешь, Адан, почему?
— Бизнес, — ответил Калака.
— Бизнес, да, — сказал Мартинез. — Но бизнес успешен, потому что мы готовы делать то, что другие не хотят. Юный Гарри Голд убил человека утром, Адан. Мы с тобой знаем, что жизнь дешевая, но власти? — он покачал головой. — Не в их природе жертвовать пешкой, чтобы поймать короля. Гарри Голд — храбрый мальчик. Если мы оставим его тут, он нам пригодится. И Круз обязан ему жизнью. Я благодарен за это.
— Но…
— Никаких но, Адан, — голос Мартинеза стал резким, и Калака знал, что с ним нельзя было спорить. — Гарри Голд остается тут. Он будет другом для Круза. Понятно?
Калака опустил голову.
— Си, сеньор Мартинез, — сказал он. — Понятно, — он повернулся и ушел от бассейна, оставив босса наслаждаться пуншем с ромом и закатом.
- Агент 21 - Крис Райан - Шпионский детектив
- Тропинки к паучьим гнездам - Артур Х. Рикка - Шпионский детектив
- Сам без оружия - Алексей Фомичев - Шпионский детектив
- Вишневая трубка - Вениамин Рудов - Шпионский детектив
- Будни контрразведчика (в ред. 1991 г.) - Роберт Тронсон - Шпионский детектив
- Линия аллигатора - Чингиз Абдуллаев - Шпионский детектив
- Афганская бессонница - Николай Еремеев-Высочин - Шпионский детектив
- Испанский гамбит - Стивен Хантер - Шпионский детектив
- Цейтнот. Том I - Павел Николаевич Корнев - Боевая фантастика / Периодические издания / Социально-психологическая / Технофэнтези / Шпионский детектив
- Персона нон грата - Владислав Иванович Виноградов - Исторический детектив / Шпионский детектив