Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Боже мой! — возмущенно продолжала Ники. — Да мне никогда в жизни не приходилось так подталкивать мужчину, чтобы он свозил меня куда-нибудь!
— Могу поклясться, — усмехнулся Джек, — что все окружающие вас мужчины подвергались тяжким испытаниям с тех пор, как вы появились на свет.
Мелроуз громко хохотнул, безуспешно пытаясь скрыть смех за кашлем. Ники метнулась к двери и, отворив ее, оглянулась.
— Заберете меня через час, — заявила она, когда ухмыляющийся Джек повернулся в ее сторону. — Кстати, я передумала. Мы все-таки поедем на «феррари». Если вы справитесь с этим автомобилем, — ехидно добавила она.
В ответ Джек развязным жестом отсалютовал ей.
Смерив его яростным взглядом, Ники резко повернулась и стремглав выбежала из офиса Мелроуза.
Часа, конечно, оказалось для нее маловато. Уложив свежевымытые волосы, Ники подошла к зеркалу и посмотрела на свое отражение. На ней был сарафан небесно-голубого цвета с рисунком из белых перышек. Высокий, под горло, воротник оставлял открытыми ее загорелые плечи; короткая юбка выгодно подчеркивала стройные ноги. Цвет сарафана был чуть темнее цвета ее глаз. Легкомысленное настроение заставляло бурлить ее кровь. Ники торопливо выбежала из комнаты и едва не столкнулась с Остином. Тот — все еще в махровом халате — явно направлялся в кухню.
— Добрый день, дядя, — поздоровалась Ники, пробегая мимо него.
— Если ты так обращаешься ко мне, значит, ты взбешена, — заметил Остин. — Куда идешь?
— В город, — коротко бросила в ответ девушка.
— В город? Какого дьявола тебе там понадобилось?
Ники никогда не ездила в город, разделенный на две четкие половины: восточную — шумную часть с очень дорогими магазинами и достопримечательностями для туристов — и западную, представляющую собой настоящие трущобы, в которых процветали воровство и грабеж. Покосившись через плечо на Остина, Ники увидела, что тот просто в ужасе.
— А почему бы и нет, черт побери? — бросила она.
Улыбнувшись, девушка толкнула дверь и стремглав вылетела из дома.
Джек уже поджидал ее, прислонившись к «феррари». На нем были черные джинсы, футболка, черные ботинки и авиаторские очки. Его мокрые волосы были зачесаны назад и сверкали на солнце. Увидев Ники, он лениво выпрямился, и она еще раз подивилась тому, насколько привлекательным был этот мужчина.
Ее тело пронзила дрожь. Плавно покачивая бедрами, Ники направилась к автомобилю. Джек вытащил что-то из заднего кармана джинсов. И лишь когда он расправил это и нацепил на голову, Ники узнала старую шоферскую фуражку — наверное, Джек откопал ее где-то в гараже. Хоть он не сказал ни слова, его жест был оскорбительным — Джек дал ей понять, что едет с ней исключительно потому, что ему приказали.
Приятная дрожь тут же унялась, Ники пошла своим обычным шагом. Когда она приблизилась к «феррари», Джек, насмешливо поклонившись, распахнул перед ней дверцу.
— Потешили характер? — спросила она. — А теперь снимите это и не ерничайте.
Еще раз поклонившись Ники, Джек сорвал с головы фуражку и бросил ее на заднее сиденье. Не глядя на него, девушка села в машину; Джек захлопнул дверь. Надев солнцезащитные очки, она наблюдала за тем, как он обходит «феррари» и садится за руль.
— Сворачивайте направо сразу за ранчо, — скомандовала Ники и уставилась на дорогу.
Возможно, Джек ждал, что она заметит, что он явно не новичок за рулем спортивной машины. Но она ничего не говорила, и молчание перешло в холодную войну.
Окно рядом с ним было открыто, ветер рвался в салон автомобиля, словно желая разделить их. Обычно дорога в город занимала полчаса, но с той скоростью, с какой он ловко вел «феррари» по извилистой горной дороге, они, должно быть, уложатся минут в двадцать, отметила про себя Ники. Они проехали уже половину пути, как вдруг в небе девушка увидела дельтапланеристов. И она решила зарыть топор войны.
— Пробовали когда-нибудь летать? — спросила она, повышая голос.
Небрежным жестом закрыв окно, Джек переспросил:
— Простите, я не расслышал. Что вы сказали?
— Я говорю, пробовали ли вы когда-нибудь летать на дельтаплане?
— Нет. Я человек, двумя ногами стоящий на земле.
— А я родилась в вертолете, летевшем в больницу. Может, именно поэтому я так люблю летать. Возноситься все выше, чувствуя себя птицей. Однажды рядом со мной летал ястреб.
Джек недоверчиво взглянул на нее, но Ники настойчиво продолжала:
— Да-да, так оно и было. В Колорадо. Краснохвостый ястреб летал и летал вокруг, не сводя с меня глаз, и я сказала ему: «Мои крылья больше твоих, приятель». Но вскоре я потеряла воздушный поток и была вынуждена спуститься на землю. Подняв голову, я увидела, что он кружит надо мной. Именно он посмеялся последним. Кстати, вы напоминаете мне того ястреба. Он тоже нагадил мне на голову.
Откинувшись на сиденье, Джек громко рассмеялся.
— Нет, ну вы и штучка!
— Учитывая, кем это сказано, я не могу рассматривать ваши слова как комплимент.
Джек не стал ни соглашаться, ни возражать, да и она молчала до тех пор, пока они не въехали в город.
— Остановитесь здесь, — велела она, приметив свободное место на стоянке возле неприлично дорогого магазина. Дождавшись, пока Джек откроет дверцу, Ники вышла из машины, встала на тротуар и устремила на него выжидающий взгляд.
Джек прихлопнул ногой дверцу «феррари».
— Итак, я вас привез сюда. Надеюсь, вы не ждете, что я пойду с вами и в магазин.
— А что, если мне понадобится помощь? Не смогу же я сама нести покупки.
Он прислонился к машине.
— Я буду тут.
Ники, хмыкнув, направилась в магазин одна. Целых два часа она все покупала и покупала и выходила из магазинов лишь для того, чтобы приказать Джеку забрать ее коробки и свертки. Он безропотно выполнял ее приказания с таким равнодушным видом, что терпение Ники готово было вот-вот лопнуть. Выйдя из последнего бутика, она задумчиво побрела к рынку, торгующему всякими безделушками. Хоть туда часто наведывались туристы из восточной части города, он уже граничил с трущобами.
Здесь местные жители, желая подзаработать, продавали свои изделия. Здесь потенциальных покупателей хватали за руки, навязывая им свои товары. Дважды резким кивком Ники отгоняла от себя слишком назойливых продавцов, хватавших ее за руки и одежду. Впрочем, Ники почти не замечала их, равно как и всего остального, потому что все ее внимание было поглощено Джеком Кантреллом.
Возможно, именно поэтому она — сама, между прочим, местная жительница — была застигнута врасплох и, лишь почувствовав резь в плече, поняла, что кто-то тянет за ремешок, пытаясь сорвать с нее сумочку. К счастью, она придерживала сумочку рукой. Обернувшись, девушка увидела очень высокого темноглазого мужчину, который был фунтов на сто тяжелее ее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Кто стучится в дверь - Светлана Чехонадская - Остросюжетные любовные романы
- Открытый брак - Сергей не Коноров - Короткие любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Эротика
- Творческий отпуск. Рыцарский роман - Джон Симмонс Барт - Остросюжетные любовные романы / Русская классическая проза
- Розы красные (ЛП) - Мюррелл Алексис - Остросюжетные любовные романы
- Хрусталь и стекло - Татьяна Ренсинк - Исторический детектив / Остросюжетные любовные романы / Прочие приключения
- Полночный час - Карен Робардс - Остросюжетные любовные романы
- Я выбираю тебя - Нора Робертс - Остросюжетные любовные романы
- Саван алой розы (СИ) - Логинова Анастасия - Остросюжетные любовные романы
- Секрет книжного шкафа - Фрида Шибек - Прочие любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Русская классическая проза
- Проклятый Ангел: Легенда чертовой дюжины. Возрождение. Книга вторая. - Оксана Павлычева - Остросюжетные любовные романы