Рейтинговые книги
Читем онлайн Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму! - Елена Лисавчук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 118
Глава 6

В спальне меня ждала наполненная ароматная ванна, куда я незамедлительно и забралась. Толстый слой пушистой пены сдерживали высокие бортики лохани. Вдыхая сбор из трав и масел я, наслаждаясь купанием. Я около получаса плескалась в воде.

Напоследок промыв длинные волосы в чистой воде, посвежевшая и порозовевшая, я прошла в спальню. Разомлевшая и довольная, я завалилась на кровать. Согреваемая теплом одеяла, я не заметила, как уснула.

Утро выдалось ясное. Заснеженные горы и меловые склоны, возвышающиеся вдали, поблескивали на солнце. За высокими стенами замка в небе кружили патрульные драконы. Кажущаяся простота и многогранность вида из моих покоев покоряла. И тот факт, что я здесь проездом слегка огорчал. От неприступных гор и скал, лежащих как на ладони, веяло свободой. Той самой, которой упивались ведьмы.

Задержаться в постели надолго мне не позволили. Зашла служанка и сообщила, что через час меня ждут в столовой. Этим утром должно было состояться официальное знакомство участниц отбора.

«Пропускать нельзя», — дополнительно передала мне через прислугу леди Илиса.

— Давай, давайте поднимайтесь госпожа ведьма. Времени до завтрака осталось в обрез, а вы совсем непричесанные, — стащила с меня одеяло служанка, в образе безжалостной гарпии. На вид ей было за тридцать пять. Полноватая, с румяными щеками и улыбчивым, приветливым лицом.

С такой не поспоришь, обидишь, словом и совесть замучает. А она у меня коварная. Нет, нет, да просыпается.

Ванная комната досталась мне довольно уютная. Две чистые блестящие раковины, утопленная в пол бадья в виде маленького озера, обычная лохань на изогнутых ножках и душ. На потолке при моем появлении зажглись магические шары источающие свет.

Утренние сборы сильно затянулись, и я среди последних влетела в столовую, сервированную к завтраку. В моем опоздании виновата Усуя. Она не захотела отпускать меня без прически. И это после того, как я согласилась влезть в неудобное пышное платье?

Влетев в столовую, я осмотрела участниц, сидящих за столом. Народу оказалось немного. Я ожидала увидеть больше. Примерно посередине стола чинно разложив салфетку у себя на коленях, хмурилась княжна.

Возле нее, своей безмятежностью, нервировала соседок леди изумрудных драконов. Напротив нее, по другую сторону стола, сидела девушка с пышными формами. Судя по капелькам варенья на ее щеках, она уплетала свой не первый оладушек.

Сбоку от нее устроились рядышком две девицы вычурной наружности. Острыми кончиками их вздернутых носов, можно было и потолок продырявить. Девицы явно успели спеться и насмешливо косились на обжорку. Обмениваясь приглушенно репликами, зуб даю, они высмеивали ее.

— Присаживайся, Яла, — кивнула на свободный стул, возле пышечки, управляющая отбором. Остальные были заняты.

Отложив оладушек, любящая поесть магиня, дружелюбно посмотрела на меня. После того как я заняла место возле нее, она глянула на тарелку с выпечкой и широко улыбаясь посоветовала:

— Обязательно попробуй вон те пампушки с творогом и медом. Пальчики оближешь. Ой, и сырники необычайно повару удались. Оладушки...

— Релина, ты нам была гораздо симпатичнее, когда уплетали пирожки за обе щеки, — ядовито процедила ее соседка слева.

— Ешь и не отвлекайся. Говорить не твое, — глумливо хихикнула ее подруженция.

Не отводя с застывшими слезами глаз от пирожков, Релина стянула с колен салфетку, и начала ее комкать.

Олув сочувствующим взглядом, с противоположного конца стола, посмотрела на мою оскорбленную соседку. Мне и самой стало ее жаль.

— Леди Коми и леди Двина, вы ведете себя неподобающе, — сделала им замечание леди Илиса.

— Почему? Мы не сказали ничего особенного! — показала зубки девица, сидящая возле Релины.

— Прискорбно видеть, что вы, леди Двина, так и не раскаялись в своем проступке, — равнодушным тоном ответила ей управительница отбора. — Лакея ко мне!

Из коридора на ее зов прибежал парнишка в ливрее.

— Чего желаете госпожа?

— Заберите тарелки и столовые приборы у леди Двины и леди Коми. Они закончили с завтраком, — не сводя с них взгляда, распорядилась леди Илиса.

— Но мы еще ничего не съели! — возразила ей леди Коми.

— Муки голода вам пойдут на пользу, раз муки совести вам недоступны.

Сдернув с колен салфетку Коми, швырнула ее на стол.

— Тогда мы уходим.

Слушаясь новоявленную подругу, Двина вцепилась в свою салфетку и начала приподниматься.

— Не забудьте после своего ухода собрать вещи. Выйдя за дверь, вы возглавите список выбывших участниц.

Выпрямляясь, Двина испуганно вздрогнула, сделала неловкое движение, бокал на тонкой серебряной ножке пошатнулся и упал на стол, разливая апельсиновый сок. Подруга взбесившейся кошкой отскочила от нее и отшатнулась в сторону, прячась за стулом Релины. Та напряженно замерла.

Не поняла как, но гранд-дама, не приближаясь, подняла упавший стакан в воздух и желтоватая струйка потянулась в него обратно. Гораздо сложнее, оказалось, отцепить леди Коми от стула Релины.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 118
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму! - Елена Лисавчук бесплатно.

Оставить комментарий