Рейтинговые книги
Читем онлайн Жизнь удалась! - Максин Салливан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Но нет, ему надо было вторгнуться в ее жизнь и стать причиной того, что теперь ее тщательно охраняемая тайна растиражирована газетами.

Черт побери!

Войдя в кабинет, он рухнул в кресло и потянулся к телефонной трубке. Было еще рано, ему придется разбудить отца. Ну и пусть. Прежде всего Чезаре Валенти не следовало затевать все это дело с женитьбой. Если бы он не вмешивался…

Алекс вздрогнул. Но тогда Оливия не появилась бы в его жизни. Он бы не влюбился в нее. И не узнал бы, какой бывает настоящая любовь.

Он вздохнул. Хотя известие о ее бесплодии и причинило ему боль, любовь к ней осталась неизменной.

— Папа, это Алекс.

— Алекс? — послышался в трубке сонный голос.

— Папа, мне надо тебе кое-что сказать.

— Сынок, сейчас четверть шестого утра. — Наступила пауза, во время которой Чезаре ответил что-то Изабель, чей голос донесся до Алекса.

— Я бы не стал звонить, если бы это не было важно. Ты же знаешь.

Послышалось ворчанье.

— Позволь мне сначала устроиться поудобнее, потом скажешь. Я все еще пытаюсь проснуться. Хорошо. Теперь говори. Что случилось?

Алекс почувствовал, как у него поднимается давление от одной только мысли о том, что произошло.

— Тебе предстоит скоро прочитать об этом в газетах, или кто-то позвонит тебе и расскажет. Так или иначе, но…

— Но что?

Алекс сделал глубокий вдох, сердце бешено колотилось в его груди.

— Оливия и я не сможем подарить тебе внука, папа. Она бесплодна. — Ему было ненавистно это слово. А теперь приходится рассказывать всем о том, что, по сути, является личным делом его и Оливии. — Каким-то образом пресса это выяснила, и наши имена появились во всех американских газетах.

На другом конце провода повисло тягостное молчание.

— Значит, ты сообщаешь мне, что Оливия не может иметь детей? — наконец сказал Чезаре, после чего послышался сдавленный возглас Изабель.

— Да.

Было трудно понять, что думает его отец. Алекс ругал себя сейчас за то, что не поехал сразу в дом к родителям, а решил выложить новости по телефону. У них он по крайней мере постарался бы прочитать выражение лица Чезаре. Он поморщился. А какое ему, собственно, дело до переживаний отца?

— Мне жаль слышать это, сынок.

— Мне тоже жаль.

И это еще слабо сказано. Повисла продолжительная пауза.

— Ты ведь любишь ее, правда? — спросил Чезаре с напускным, как показалось Алексу, спокойствием. Его отец был сугубо деловым человеком и редко выставлял напоказ свои чувства.

— Да, папа, люблю.

Изабель, находившаяся рядом с Чезаре, что-то сказала, и Алекс не расслышал ответную реплику отца.

Потом Чезаре произнес:

— Что ты собираешься делать, Алекс?

Алекс сжал телефонную трубку.

— Единственное, чего я не собираюсь делать, так это отказываться от Оливии, — сказал он угрожающим тоном.

— Это звучит как ультиматум.

— Тебе виднее. Ты в этом специалист.

Повисла тягостная пауза.

— Что ты хочешь от меня услышать, Алекс?

— Ничего, папа. Что бы ты ни сказал, это ничего не изменит. — Алекс немного помолчал. — Я позвонил тебе лишь затем, чтобы предупредить. Газетчики наверняка позвонят тебе, чтобы услышать твой комментарий, или нагрянут в офис.

— Maledizione! — выругался по-итальянски его отец. — У меня и без них полно дел. Не хватало еще тратить время на этих ищеек.

— Согласен, но мы должны подумать об Оливии, — напомнил Алекс отцу. — Я не хочу, чтобы кто-то из семьи давал интервью. Ей и так досталось.

— Послушай, приезжай ко мне. Нам надо поговорить.

Алекс нахмурился.

— Я приеду, но не надейся, что я изменю свое мнение.

— Не опережай события, figlio mio.

Алекс не обратил внимания на то, что его отец снова перешел на итальянский. Он, конечно, съездит к отцу, хотя и понимает, что этот разговор будет напрасной тратой времени. Впервые в жизни ему было совершенно наплевать на то, что скажет Чезаре Валенти.

Спустя полчаса, приняв душ и одевшись, Оливия с тяжелым сердцем спустилась в кабинет. Алекс сидел за письменным столом и перебирал какие-то бумаги. Он поднял глаза, когда она вошла.

У нее сжалось сердце. Господи, ее душа была разбита, но нужно продержаться еще немного. Она должна дать Алексу свободу, чтобы он мог построить свою жизнь с кем-то еще.

— Ты сказал своему отцу? — спросила она, наблюдая за выражением его лица и пытаясь понять, как все прошло.

— Да, — сказал он.

По его голосу ничего нельзя было понять.

— И что он сказал?

— Не так много. Он все еще пытался проснуться.

Оливия понимала, что новости вряд ли доставили радость Чезаре Валенти. Ей казалось, что она ему нравилась, но теперь, когда она помешала ему — нет, помешала его сыну — передать по наследству фамилию Валенти, все должно измениться. Неважно, что Ник и Мэтт когда-нибудь обязательно обзаведутся собственными детьми. Чезаре был старомоден и наверняка хотел, чтобы первый внук появился у его старшего сына.

— У меня на утро назначена важная встреча. Мама обещала позвонить тебе позже. Она не хочет, чтобы ты оставалась одна. Она собиралась приехать и побыть с тобой.

— Это совершенно излишне.

Так или иначе, она не собиралась оставаться здесь.

— Мне так будет спокойнее.

— Алекс, я в порядке. Не нужно, чтобы Изабель приезжала. — У нее пересохло в горле, и она вздохнула, собираясь с силами, чтобы сообщить ему о своем уходе. — Алекс, я…

Зазвонил телефон.

Игнорируя его, Алекс продолжал сверлить ее взглядом.

Телефон зазвонил снова, и Оливия кивнула в его сторону.

— Ты бы ответил.

Глаза Алекса сузились.

— Кто бы это ни был, он может подождать.

Телефон продолжал звонить, не переставая.

— Алекс, мы можем поговорить позже. Тебе надо ответить на звонок.

Он с раздражением схватил трубку и рявкнул: «Алло!». Оливия опустилась на диван, почувствовав, что ей необходимо сесть и собраться с силами. Как только он повесит трубку, она выскажется. Другого пути не было. Алекс заслуживал того, чтобы…

Вдруг она заметила, что он смертельно побледнел. О боже, неужели снова эти газетчики? Неужели они никогда…

— Сейчас буду, — пробормотал он и положил трубку.

Она вскочила.

— Что случилось?

Он продолжал сидеть, уставившись на телефон.

— Алекс?

Он заморгал, словно опомнившись.

— Мой… отец. Они думают, что у него сердечный приступ. Экономка позвонила, чтобы сообщить, что мама уехала вместе с ним в клинику.

Оливия охнула.

— О боже!

Алекс встал и направился к двери, бледный, но сосредоточенный.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жизнь удалась! - Максин Салливан бесплатно.
Похожие на Жизнь удалась! - Максин Салливан книги

Оставить комментарий