Рейтинговые книги
Читем онлайн Второй уровень. Власть и любовь - Николай Андреев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 52

Юноша двинулся дальше. Он почти сразу заметил среди груды камней грязную, худенькую девочку. Светлые волосы прилипли ко лбу, нижняя губа распухла, на шее и подбородке глубокие царапины. Бедняжка повернула голову к солдату. В красивых серых глазах испуг и обреченность. О пощаде аланка не умоляла. Глупо ждать милосердия от убийцы.

Андрей определенно где-то видел эту девочку. Черты лица очень, очень знакомые. Впрочем, какая теперь разница. Землянин должен выполнить свою работу. Волков вскинул карабин, приставил ствол к сердцу несчастной аланки, палец коснулся спускового крючка. В тот же миг юноша почувствовал, что сзади кто-то есть. Эрик за ним не пошел, значит…

Андрей резко развернулся и выстрелил. Смутный силуэт мелькнул и исчез в дыму. Неизвестно попал землянин или нет, но больше мерзавец не сунется. Волков снова посмотрел на девочку. По щекам бедняжки катились слезы.

Господи, что же происходит вокруг? Андрей постепенно превращается в дикого, безжалостного зверя. Разве так можно? В чем виновата аланка? В том, что по воле судьбы оказалась во дворце графини Сирианской? Но разве за это казнят? Нет. Подобный грех юноша на душу не возьмет. С него достаточно. Пусть девочка умрет тихо и спокойно.

Волков перехватил оружие и ударил прикладом аланку по лицу. Бедняжка потеряла сознание. Из рассечения возле левого уха потекла тонкая струйка крови. Не глядя на обмякшее тело девочки, землянин направился к дверному проему. Скоро мощные взрывы разрушат здание до основания и погребут под руинами все следы страшного преступления.

Через двадцать секунд Андрей был уже на улице. В распоряжении наемников осталось меньше минуты. Жесточайший цейтнот. Надо торопиться. Не исключено, что у пилотов не выдержат нервы, и они бросят бойцов на острове. У клумбы валялись три трупа: мужчина и две женщины. Солдаты второго отделения расстреляли их в упор. Ни одному аланцу не удалось покинуть дворец. Наемники Энгерона справились с поставленной задачей.

— Быстрее, Волк, быстрее! — выкрикнул Клертон. — Враг пытается отрезать нас от ботов.

Эданец ничуть не сгущал краски. Обстановка в корне изменилась. Неприятель сумел переломить ситуацию. Подошедший с восточного побережья отряд специальной службы безопасности смял правый фланг нападавших. Второй взвод понес существенные потери. Яростно отбиваясь от наседающего противника, бойцы пятились к посадочной площадке. Время, отведенное на операцию, стремительно таяло.

Как и предполагалось, транспортные боты достигли Велии без особых проблем. Правильно названный секретный код усыпил бдительность охраны. Графиня Торнвил ни о чем не догадывалась и была в шаге от смерти. Правительница обязательно выйдет встречать барона Мейгана. Таковы правила этикета.

Эта ошибка дорого обойдется Октавии. Наемники, не раздумывая, уничтожат правительницу и ее свиту. Приказ заказчика — закон для солдат Энгерона.

Крепко сжимая рукоять бластера, Виллабрук изредка посматривал на часы. Прошло пятнадцать минут.

Все! Обратного пути нет. Бойцы высадились на остров.

— Господин Флитч, — воскликнул дежурный, — нас срочно вызывают на связь.

— Соединяйте, — растерянно пожал плечами командир «Странника».

— Нет! — нервно произнес Чен. — Голографы не включать. Хранить молчание.

Молодой человек тихо выругался. Он чересчур рано обрадовался. Экипажи боевых кораблей мгновенно отреагировали на нападение. Если честно, Виллабрук надеялся, что в его распоряжении будет хотя бы пять минут. Не повезло. Кто-то на Велии успел подать сигнал тревоги.

Подобное развитие событий тоже предусматривалось. Придется тянуть время. Не лучший вариант, но другого нет. Терпение врага иссякло через тридцать секунд. Черноту космоса прочертили линии лазерных лучей.

— Крейсера дали предупредительный залп, — доложил наблюдатель. — Если мы не ответим, они уничтожат судно.

— Что за точки появились на обзорном экране? —

бесстрастно спросил Чен.

— Это флайеры и десантные боты, — сказал офицер. — Машины летят к острову.

— Проклятье, — раздраженно выдавил посредник. — Я недооценил военных. У них отличная выучка.

— Кто бы сомневался, — язвительно заметил Флитч. — Командиры кораблей действуют точно по инструкции.

— Что ж, придется с ними пообщаться, — проговорил Виллабрук. — Наладьте связь.

Вскоре молодой человек увидел того же высокого смуглокожего майора. Он стоял на мостике, широко расставив ноги и заложив руки за спину. Поза аланца не сулила экипажу «Странника» ничего хорошего. В глазах офицера без труда читался гнев. Его провели как мальчишку. Подобных обид Хейвил не прощал. Майор жаждал мщения. Чен решил опередить оппонента.

— Простите за задержку, офицер, — фамильярно произнес Виллабрук. — Возникли кое-какие неполадки…

— Не принимайте меня за дурака, — зло выдавил Хейвил. — Не знаю, кто выдал вам пароль, но второй раз этот номер не пройдет. Я требую немедленно открыть ворота шлюзового отсека и принять на борт штурмовые боты звездного флота Сириуса. Все люди на судне считаются арестованными.

— Вы нарушаете нормы международного права! — возмутился посредник. — Мы официальные представители барона Китарского. Грубая и ничем не спровоцированная агрессия повлечет…

— Перестаньте лгать! — оборвал молодого человека майор. — Я только что беседовал с Урисом Мейганом. Он был удивлен не меньше меня. Вы не имеет к нему ни малейшего отношения.

— Какое низкое предательство! — воскликнул Чен. — Барон отрекается от собственных подданных.

— Хватит! — грубо рявкнул офицер. — Либо вы выполняете мой приказ, либо отправляетесь на тот свет.

Виллабрук украдкой взглянул на часы. Три с половиной минут уже выиграно. Неплохо.

— Я готов пойти на уступки, — вымолвил посредник. — Но нужны гарантии.

— Хотите гарантий? — проговорил командир «Альзона». — Пожалуйста..;

Хейвил махнул рукой, и крейсера дружно ударили по кораблю перекупщиков. Лазерные орудия били по соплам и двигательным отсекам «Странника». Наводчики с такого расстояния не промахиваются. Судно вздрогнуло. На нижних палубах вспыхнули пожары. В рубку управления посыпались доклады о потерях и повреждениях. Часть дежурной смены рухнула с кресел, флитч и Виллабрук с трудом удержались на ногах. Ял повернулся к молодому человеку и тихо сказал:

— Сопротивление ни к чему хорошему не приведет. Они нас прикончат.

— Сомневаюсь, — покачал головой Чен. — У майора совсем другие цели. Военные не станут взрывать корабль. Как потом узнать, кто предал графиню? Нет, это всего лишь тактика запугивания.

— Но люди у меня погибают реально, — зло процедил сквозь зубы Флитч.

— Ничего не поделаешь, обстоятельства, — Виллабрук издевательски пожал плечами.

Между тем, от крейсеров отделились два объекта. Машины быстро приближались к «Страннику». Хейвил был уверен, что примененная им сила заставит мятежников сдаться. Разогнаться и уйти в гиперпространство судно перекупщиков теперь уже точно не сможет.

Офицеры корабля молча смотрели на командира. Они не понимали, с чем связано его упрямство. Неужели Флитч бросит вызов тяжелым крейсерам? Если это так, развязка будет печальной. Бластера в руке посредника подчиненные Яла не видели.

— У вас веские доводы, майор, — произнес Чен, выступая чуть вперед. — Однако я по-прежнему настаиваю на гарантиях. Мы не совершили ничего предосудительного. У нас есть права…

— Мне надоела пустая болтовня! — вскипел Хейвил. — Еще один залп и «Странник» развалится на куски.

— Не смею спорить, — спокойно отреагировал Виллабрук. — Но чего вы добьетесь?

— Справедливости, — ответил офицер. — Каждый должен платить за совершенные грехи.

— Полностью согласен, — сказал молодой человек. — Мне кажется, сегодня как раз такой день.

Чен нагло и недвусмысленно намекал на Октавию Торнвил. Ему опять удалось втянуть майора в диспут. Операция шла уже шесть минут. Времени для устранения Сирианской правительницы более чем достаточно. Пора подумать и о себе. Сдаваться в плен посредник не собирался. В застенки службы безопасности лучше не попадать. Ученые Алана умеют работать с мозгом пациента. Они превратят беднягу в растение, но необходимую информацию получат.

Виллабрук едва заметно попятился. Медленно, осторожно молодой человек спускался с мостика. Чен явно пересек запретную черту. Догадаться, о ком говорил мятежник, было несложно. Кровь прилила к лицу Хейвила, на скулах появились желваки. Офицер с трудом сдерживался. Наглость негодяя не знала границ.

— Свои угрозы я больше повторять не буду, — жестко произнес командир «Альзона». — Если ворота не откроются в течение тридцати секунд, десантники пойдут на штурм. И тогда пощады не ждите.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Второй уровень. Власть и любовь - Николай Андреев бесплатно.
Похожие на Второй уровень. Власть и любовь - Николай Андреев книги

Оставить комментарий