Рейтинговые книги
Читем онлайн История влюбленного демона - Гала

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 243 244 245 246 247 248 249 250 251 ... 437

— Думаю, лучше тебе не знать этого. Женщины, даже если это богини, — Скилл галантно поклонился в сторону Менты, — не умеют хранить тайны. А я не хочу, чтобы тот, кому предназначена вода, знал об этом.

Метнув на него отнюдь не дружеский взгляд, богиня опустила глаза и мягким шагом опять прошлась мимо Скилла. Затем, остановившись прямо перед ним, ехидно улыбаясь, спросила:

— А как поживает твой верный Тритон?

— Клянусь Хроном!

Разъяренный Скилл вскочил с места и сделал шаг к богине.

— Ты знаешь! — заорал он, и голос его многократным эхом разнесся по помещению — Ты все знаешь!

Теперь уже морское божество закружилось по залу. Только это было не плавное перетекание Менты, а скорее, метание дикого зверя в клетке.

— Да! — остановившись перед богиней, гаркнул Скилл. — Это Мастер! Я уничтожу его!

С искаженным безумной злобой лицом глядя прямо в глаза богини, Скилл сделал движение руками, как будто сворачивал кому-то шею.

— Он мне за все заплатит! — прошипел он.

Мента холодно смотрела на мечущегося монстра, опять яростно меряющего шагами зал. Немного остыв, тот остановился перед ней.

— Так ты дашь мне свою воду? — грозно набычившись, заорал он.

— Нет! — не задумавшись ни на минуту, отрезала она. — Я не хочу разбирательств в Совете Просветленных. Он — Мастер! Не думаю, что за его гибель ты или я получим благодарность от Узнавших Суть Вещей. И мне не улыбается исчезнуть во Вселенной.

— Мне плевать! — рявкнул Скилл. — Он уничтожил Тритона, и этим сам заcлужил наказание! И вряд ли ему сойдет с рук использование алого меча против этого бедняги.

— Бедняги? О! — иронично воскликнула Мена, поднимая руки к небесам. — Скилл, что ты несешь?!

— То, что слышишь!

Он встал перед богиней, уперев руки в бока, и нависая над ней всей своей массой.

— Дай мне воду, Мента! Или… — он угрожающе поднял палец вверх.

— Что — «или»? — холодно, но с зарождающимся беспокойством, спросила богиня.

Она догадывалась, о чем может идти речь.

— Или твой любовник узнает, что давно носит дополнительное украшение на своей прекрасной голове. И не думаю, что это понравится.

Мента, с ненавистью глядя на Скилла, сжала кулаки. И надо же ей было когда-то возомнить, что эта гора мускулов даст ей неведомое ранее наслаждение!

Но Мента не собиралась так просто сдаваться.

— Осторожнее, Скилл, — негромко, но зловеще произнесла она. — Воды Стикса могут случайно попасть и на тебя…

Скилл расхохотался.

— Ха! Ты угрожаешь мне, Мента? Это мне нравится! Но ведь тебе под страхом быть развеянной по Вселенной запрещено использовать эту воду против магических существ! Ведь ты не захочешь нарушить этот запрет, дорогая?

Богиня закусила губу. Похоже, эта мышечная масса не так глупа, как ей казалось. Сжав кулаки, она в ярости вонзила ногти в ладони, чтобы не бросить в чудовище пузырек в водой Стикса, который всегда носила с собой.

Так, на всякий случай.

Немного подумав, Мента остыла и осторожная ухмылка тронула ее губы.

— А почему ты решил, что это сделаю я? — холодно произнесла она. — Разве у меня нет своих Тритонов?

Несмешливое выражение исчезло с лица Скилла. Нахмурившись, он задумался. Затем лицо его приняло довольное выражение.

— Мента, дорогая, ты — умница! — торжественно провозгласил он. — Это — замечательный выход из положения. Как я понимаю, таких Тритонов у нас с тобой — предостаточно. И они вполне могут обставить все так, чтобы мы с тобой остались в стороне!

118

Пэт, быстрым шагом направлявшаяся вниз по лестнице, чуть не столкнулась с Уиллисом, медленно бредущим вверх. Притормозив, она с удивлением увидела расстроенное лицо мальчика, его явно заплаканные глаза.

— Что с тобой? — спросила Пэт, уступая ему дорогу. — Что-то случилось?

Уиллис с досадой махнул рукой и, не говоря ни слова, поплелся дальше.

Пэт недоуменно пожала плечами и, спустилась в гостиную. Она подошла к молча сидевшим на диване Лайену и Памеле, Посмотрев на их сумрачные лица, младшая ведьмочка насторожилась.

— В чем дело? — Пэт переводила взгляд с сестры на зятя. — Я что-то пропустила?

Лайен вздохнул и опустил голову, а Памела мрачно произнесла:

— Возможно, мы сделали глупость…

— И какую же? — поинтересовалась младшая ведьмочка.

Старшая Харрисон кивнула на мужа.

— Мы поговорили с Уиллом по поводу участия в занятиях.

Пэт вытаращила глаза.

— Господи! Вы не хотите, чтобы он учился?

Памела досадливо поморщилась.

— Коннор брал его с собой на тренировки воинов старой магии, — пояснила она. — Лайен считает, Охраняющие будут недовольны этим.

— Какая глупость! — фыркнула Пэт. — Им-то какая разница? Он же еще совсем ребенок!

Лайен, не поднимая глаз на сестер, покачал головой.

— Вы слишком легкомысленно относитесь к этим вещам, — упрямо возразил он. — Есть определенные правила…

— Лайен, — снисходительно произнесла Пэт, — а, по-моему, это ты слишком серьезно относишься ко всем этим условностям.

Охраняющий поднял голову и возмущенно взглянул на свояченицу.

— Возможно потому, что я слишком часто пренебрегал этими условностями. И, если ты помнишь, — многозначительно посмотрел он на Пэт, — мне это дорого обошлось.

Младшая ведьмочка состроила гримасу, как бы говоря: «ерунда»! Лайен вздохнул. Похоже, никто не хочет понимать, что он думает о будущем своих сыновей.

— Похоже, Уилл здорово расстроился, — заметила Пэт, невольно посмотрев наверх.

— Еще бы! — вздохнула Памела. — Какому мальчишке не нравится махать мечом…Он даже не обрадовался, когда я сказала, что завтра мы устраиваем вечеринку по поводу окончания учебного года.

— Пам, дорогая, — с раздражением произнес Лайен, — уж ты-то должна меня понять…

Старшая Харрисон пожала плечами. Пэт, плюхнулась в кресло и вздохнула.

— М-да…А я-то хотела спросить…

Она замолчала и поджала губы. Памела вопросительно подняла брови.

— Ну…Я тут подумала, что неплохо бы пригласить Гора на завтрашнюю вечеринку. Но… — Пэт подняла глаза к потолку и сделала лицо великомученицы. — Он же сторонник старой магии…

Памела невольно улыбнулась. Но Лайен нахмурился и покачал головой.

— Пэт! Это — совершенно разные вещи! Никто не собирается запрещать тебе приглашать, кого ты захочешь. И я с удовольствием увижу Гора.

Он покосился на жену.

— Думаю, не только я.

— Да, — с улыбкой вздохнула старшая Харрисон. — Мне нравится Гор. Он, по крайней мере, всегда мог оценить мои кулинарные таланты.

1 ... 243 244 245 246 247 248 249 250 251 ... 437
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История влюбленного демона - Гала бесплатно.
Похожие на История влюбленного демона - Гала книги

Оставить комментарий