Рейтинговые книги
Читем онлайн Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 241 242 243 244 245 246 247 248 249 ... 436

- Хорошо. Спасибо.

Вэлли был невысоким и коренастым мужчиной в возрасте, что вызывало у Джона надежду не просто найти интересующую его информацию, но и получить его комментарий. После короткой процедуры знакомства они направились в архив.

- Первое, что приходит на ум, это дело Коллина. Был у них там ушлый заведующий. Подворовывал продукты и продавал их.

- А ничего более серьёзного там не происходило?

- Это же детский дом. Что там может произойти? - спросил Вэлли, открывая дверь архива.

- Там не происходило, скажем, убийства, или чего-то в этом духе, но чтобы была замешана девушка по имени Сара?

- А, - протянул детектив, - как же я сразу не вспомнил! Вы по поводу той девочки?

- Какой девочки? - ошарашенно спросил Миллстоун, но уже через секунду понял, что речь идёт не о Милли, это просто он слишком задумался и в первый момент неправильно воспринял слова Вэлли.

- Дайана Круз, кажется, её звали, - ответил лейтенант, - она была жестоко убита.

Он открыл дверь в архив, вошёл первым и включил свет. Всё было организовано примерно как в Джейквиле, те же стеллажи, сделанные, наверное, в той же мастерской, тот же сухой запах пыли и старой бумаги, только само помещение было в несколько раз меньше.

- А тогда кто такая Сара? - спросил Джон.

- Сара то ли Белфорт, то ли Бредфорд, - сказал Вэлли, отыскивая нужную папку на одном из стеллажей, - работала там воспитательницей. Она была влюблена в убийцу, разумеется, до того, как узнала об одном из его любимых развлечений. Дайана очень дружила с ней и в последние дни просила о помощи, но Сара не верила ей.

Он вынул из плотного ряда папку и протянул Миллстоуну.

- Что-то она тонковата.

- А чего там выяснять? Сара однажды услышала крик Дайаны, но найти удалось не сразу, а за это время маньяк уже сделал своё дело.

- Он там работал?

- Да. Бестолковый человек, но хоть было кому поручить тяжёлую работу - там же одни барышни.

- А где это произошло? - спросил Миллстоун, открывая папку.

- В подвале, - сказал Вэлли, но Джон узнал это на секунду раньше, когда увидел снимок места преступления.

- Когда он сознался, то выяснилось, что там, в подвале, уже была закопана одна жертва - Элли Конрой.

- И её никто не искал, когда она пропала? - спросила Шейла.

- Искали, конечно же, - с лёгким возмущением ответил Вэлли, - но ничего не нашли. Дети оттуда и раньше, бывало, сбегали, да и доказательств вины Солта не было.

- Сара Бредфорт покончила с собой, - задумчиво сказал Джон, пролистывая папку.

- Да. Она во всём винила себя. Если бы она поверила Дайане, то могла бы добыть улики против Солта, но она не поверила.

- А я уж было хотел спросить вас, где мне можно её найти, - с лёгким огорчением сказал Джон.

- А что за интерес к такому делу? Двадцать с лишним лет прошло.

- Одна девочка по ночам слышит шаги в подвале, и как кто-то зовёт Сару, - Джон поднял глаза на Вэлли, чтобы проследить за его реакцией.

- Серьёзно? - удивился тот.

- Ну а откуда, вы думаете, мне известно это имя?

- Не знаю, - пожал плечами лейтенант, - я могу вам помочь чем-то ещё?

- Вряд ли. Но если что, я к вам обращусь.

Джон ещё раз пролистал папку, а потом вернул её на место.

- Что-то мне без кофе вообще не думается, - сказал Миллстоун, когда они вышли из участка, - никак не могу связать всё в одну картину.

- Я видела кафе, когда мы ехали.

- Я тоже. Остановимся там ненадолго.

Сделав глоток кофе, Миллстоун закурил и плавно выпустил дым. Мыслительный процесс постепенно ускорялся, но разгадка всё равно не открывалась ему.

- Ты ведь не думаешь, что она видит привидения? - вкрадчиво и осторожно поинтересовалась Шейла.

- Ну, начнём с того, что она ничего не видит, а только слышит, - ответил Миллстоун, с ехидной укоризной взглянув на Шейлу.

- Слышит, - поправилась мисс Лейн.

- Ну, ты ведь знаешь моё отношение к разного рода призракам, - Джон отхлебнул кофе, - всегда удаётся выяснить, откуда у них растут ноги. Вот и эти не станут исключением, уверяю тебя.

- Уже стали, - заметила Шейла.

- То есть?

- Если я правильно помню, это первый раз, когда точно известно, что те, кто издают эти звуки, мертвы.

- Верно, но это не обязательно могут быть они. Идентифицировать голос ведь не получится, а стало быть, даже ты смогла бы изобразить что-то подобное, зная, кто во всём этом участвовал.

- Тогда бы слышали другие дети.

- Да. Это, пожалуй, единственное, что не укладывается вообще никак. Если только...

Он неожиданно замолчал.

- Что? - спросила Шейла.

- Все дети не сговорились.

- Это маловероятно.

- Но это хотя бы всё объясняет. А что до Сары, то они могли как-то узнать об этом. Не может быть, чтобы там никто ничего не помнил.

- Даже если и так, неужели, ты думаешь, что дети способны так всё рассчитать?

- Мало ли, - пожал плечами Миллстоун, - мы проверим всё это. Но сначала я жажду узнать, почему Феллен сама не сказала нам об этом случае.

- Это, кстати, и вправду странно, - сказала Шейла.

Когда они вернулись в детский дом, тихий час ещё не закончился. Везде царила полнейшая тишина, отчего Джону казалось, что он очень громко стучит в дверь кабинета заведующей.

- Войдите, - раздалось изнутри.

Феллен и её помощница пили чай и о чём-то разговаривали.

- Вы вернулись. Удалось что-то выяснить?

- Удалось, - сказал Джон, - жаль только, что за этим пришлось ехать в Клейтон. Могли бы и вы поведать мне о том, что произошло здесь двадцать с лишним лет назад.

- А что произошло двадцать лет назад?

- Два убийства, - холодно заметил Миллстоун, подозрительно глядя на Феллен.

- Ах, это, - не на шутку удивилась она, - я не думала, что это играет какую-то роль.

- Ну а то, что упоминалась девушка по имени Сара, вам ни о чём не сказало?

- Я не знаю имён тех, кто тогда умер, - оправдывающимся тоном сказала заведующая.

- Теперь это уже неважно. Лучше расскажите мне, в каких отношениях Милли находится с другими детьми?

- В нормальных, - ответила Сьюзен, - по крайней мере была до того, как у неё это началось.

- И совсем ни с кем не конфликтовала?

- Ну, чтобы совсем ни с кем, это невозможно, но я бы не сказала, что было что-то серьёзное.

- Понимаю.

Миллстоун бросил взгляд на стол психолога. На нём лежал потрёпанный научный журнал. Джон встал так, чтобы удобнее его видеть и стал всматриваться в обложку.

- А где вы взяли этот журнал? - спросил он, посмотрев на Сьюзен.

- В библиотеке. Нам недавно отдали много таких. Состояние, правда, не очень, но это лучше, чем ничего, - ответила Сьюзен.

1 ... 241 242 243 244 245 246 247 248 249 ... 436
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский бесплатно.
Похожие на Миллстоун. Трилогия (СИ) - Анатолий Заклинский книги

Оставить комментарий