Рейтинговые книги
Читем онлайн Дом на перекрестке (Трилогия) - Милена Завойчинская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 240 241 242 243 244 245 246 247 248 ... 257

— Кстати, да! — Эрэльд посмотрел на меня, так и продолжавшую сидеть на коленях у Азберта. Я была настолько ошарашена всем происходящим, что совершенно об этом забыла, просто машинально поглаживала Филю. — Не стоит обнимать чужую невесту. Лэро Илфинор, — не поворачивая головы, бросил он. — Помогите встать вашей будущей жене.

— Но… — попытался оправдаться Азберт и отдернул руки с моей талии.

— Она… — одновременно с ним хотел сказать Илфинор.

— Но я… — это я попыталась что-то вставить.

— Она не его невеста! — скрипнул зубами Эрилив, и сам, протянув мне руку, сдернул с колен демоненка, отчего Филя шлепнулся на землю.

— А вот это спорно, — Ренард загадочно улыбнулся. — По словам Виктории, она не является невестой лэро, не так ли? — демон дождался кивка Илфинора. — Из чего следует, что у моего сына есть все шансы сделать прекрасную леди своей женой.

— Но… — выпалила я.

— Ну уж нет, — прогудел Албритт. — С какой это стати? Именно в Ферин она открыла проход первым. Так что если уж ей искать супруга, то к ее ногам готов пасть весь высший свет Филерии. Мой сын, конечно, оплошал, признаю. Но у нас много других достойных кавалеров. На ближайшем же балу леди Виктория сможет присмотреться к ним.

— Я… — это снова я.

— Не нужны ей обычные кавалеры, — задумчиво обронил Кирин, с недовольством оглядев Эрилива. — Если уж мой племянник такой болван, что не смог влюбить в себя девушку, хотя ему были предоставлены для этого все условия, о чем я лично позаботился, то я по-прежнему настаиваю, чтобы леди дала шанс моему младшему сыну. Ивелим в полном восторге от нее, и если только дать ему шанс, то станет хорошим мужем.

— Ну уж… — сверкнул глазами Эрилив и сделал шаг в мою сторону.

А дальше начался какой-то безобразный гвалт. Владыка эльфов, поняв, что плевать все хотели на его расовую принадлежность, и потенциальная возможность прибрать меня к рукам уплывает, тоже вступил в спор. И правители четырех народов с пеной у рта принялись доказывать, кто именно может предоставить мне самую выгодную партию. Я попыталась снова вставить хоть словечко, но меня никто даже не услышал.

— Азберт, ну скажи ты им, — я пихнула локтем в бок принца, который от греха подальше отошел к нам с Эриливом.

— Я смотрю, вы уже успели перейти на 'ты', - произнес рядом злой голос, и мы оба повернулись к Эриливу.

— Вика, я обещаю тебе, что не стану претендовать на то, чтобы стать твоим мужем. Я все понял, — демон покосился на меня. — Предпочитаю дружить с тобой.

— Взаимно, — обронила я, не поворачиваясь.

— Леди, — тихо привлек к себе внимание Илфинор, до того не издававший ни звука. — Вы не сочтете за наглость мою просьбу — вернуть обручальный браслет?

— Конечно, лэро. Сегодня же. Что-то мне подсказывает, что у вас есть девушка, которая ждет вашего решительного шага. Я права?

— Да, — после паузы ответил Илфинор. — Только она… Боюсь, что после того, как я женюсь на ней, нам срочно придется искать другое место жительства.

— Она не эльфийка?

— Эльфийка, но не из высокого рода. Мне не дают дозволения жениться на ней.

— Да и плюньте вы на них со всеми их дозволениями, — я, прищурившись, смотрела на Эрилива, хотя обращалась к Илфинору. Очень уж мне не понравилось то, что сказал Кирин. — А выгонят — приезжайте ко мне. Для вас обоих найдется место и работа.

— Благодарю, леди Виктория, — эльф осмыслил мои слова и отвесил низкий поклон. — Я ваш должник. За все! И за то, что вы не захотели стать моей женой, и за то, что не воспользовались моим браслетом, и за то, что предложили сейчас.

— Сочтемся. Я тоже предпочитаю иметь хорошего друга вместо плохого мужа. Да, Эрилив? — обратилась я, наконец, к жениху. — Значит, воспользовался возможностью влюбить меня в себя? Ведь дядюшка все для этого сделал.

— Вика, — лирелл растерялся. — Ты все не так поняла…

— Отчего же? А мне кажется, я все поняла. Значит, невеста есть и домогаться не будешь? И в телохранители пристроили самого красивого родственничка, чтобы поближе к телу, так сказать. Да? Интересно даже. А я-то все гадала. С чего это вдруг вольный охотник, путешественник, как тебя охарактеризовали, согласился жить на одном месте, да еще быть постоянно привязанным ко мне. Ведь объект охраны нельзя надолго покидать. А оказалось, я не объект охраны, а объект охоты.

— Вики, — Рил шагнул ко мне.

— Не стоит, Эрилив.

— Леди Виктория, — донеслось из-за стола. — Мы посовещались и решили, что вам нужно устроить конкурсный отбор женихов. Но так как это сложно организовать в вашем замке, то…

— Вы реш-ш-шили?! — я повернулась к столу и уставилась на сидящих там мужчин. Кто именно произнес предыдущую фразу, я так и не поняла, так как была сосредоточена на разговоре с Рилом. — ВЫ РЕШ-Ш-ШИЛИ?! — из моих волос во все стороны полетели шпильки.

— Вика, не нервничай, — подал голос Филимон.

— Вы за меня решили, что мне нужен отбор ж-ж-женихов?! — меня накрыла волна ярости. — Откуда такая уверенность, что мне нужны ваши женихи? А? С чего вдруг вам мнится, что я мечтаю выйти замуж за каких-то непонятных и ненужных мне мужиков, будь они хоть королевской, хоть княжеской крови?!

— У нее уже есть жених, — вперед вышел Эрилив. — Она моя невеста.

— А вот это спо-о-орно, — взметнув волосами, я повернулась к нему. — Я еще не выяснила твои истинные цели. Вся та лапша, что ты мне вешал на уши, больше не актуальна.

— Да нет у меня никаких целей! — он попытался взять меня за руку. — Я просто люблю тебя!

— Но леди Виктория, — пробасил Лорд Ренард, перебив Эрилива. — Мы ведь хотим всего лишь обезопасить вас.

— Замуж-ж-жеством за каким-то идиотом? — я отвернулась от Рила. — За кем-то, кто не считаясь ни с чем, пытается меня изнасиловать или обманом подливает мне отраву? Или может обезопасить тем, что под видом телохранителя подсовывают мне своего родственника, чтобы прибрать к рукам переход?

— Вики, — Рил попытался преградить мне дорогу к столу, куда я медленно двигалась. — Я клянусь, все совсем не так… Мне нужна только ты.

— Виктория, право, мы не хотим ничего плохого, — заговорил Албритт. — Вы ведь одинокая девушка, а муж сможет…

— Так! — я замерла на месте, не обращая внимания на свои волосы, которые хлестало ветром. Или не ветром… — Я пыталась! Я из кожи вон лезла, чтобы социально мимикрировать в ваших мирах. Пыталась принять ваш образ жизни и играть по правилам ваших социумов. Признаю, мне это не удалось, — я нервно рассмеялась. — Миссия невыполнима. Вы не можете просто оставить меня в покое, вам недостаточно того, что я живу на этом переходе и слежу за ним. А с меня довольно. Не приходят феи, да и черт с ними. Пора возвращаться в свой мир, в свою жизнь, в свои правила.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 240 241 242 243 244 245 246 247 248 ... 257
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дом на перекрестке (Трилогия) - Милена Завойчинская бесплатно.

Оставить комментарий