Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Еретик. Настал твой судный час, — пропел старший ангел, указав одной из своих шести тонких рук на Хейндира. Каждая произнесённая им фонема звучала как звенящая струна арфы, перебираемой ловкими девичьими пальцами, протяжно, гулко и вязко растекаясь по воздуху, — Пади ниц перед посланниками высшего божества и приготовься держать ответ за содеянные тобою грехи.
— Заставь меня, — прорычал Хейндир, в то время как его кожа стала совершенно белой, а седые волосы вновь налились чёрной смолью.
— Как тебе будет угодно, — нисходящей мелодией пропел архангел, и его младшие соратники, прежде державшиеся плотной группой, тотчас разлетелись в стороны, взяв Хейндира в кольцо.
Действуя синхронно, словно каждый из них был зеркальной копией одного существа, они направили худые руки на одиноко стоявшего еретика и выпустили слаженный залп ослепительных лучей. Длинным прыжком с перекатом Хейндир уклонился от сходящихся ударов, и блистательная энергия врезалась в каменные плиты, с шипением и треском разлетевшись на тысячи трепещущих искр под испуганные крики горожан.
Не успел северянин завершить кувырок, как его тело претерпело полную трансформацию, разорвав в клочья дорогие парадные одежды. Почти во всём демоническая форма Хейндира походила на обличия Сентина и Риррты, однако чёрные линии на его теле были куда более широкими и имели более плавные изгибы, напоминая пляшущие языки пламени, а вместо двух крупных рогов из его лба и висков выросли сразу семь угловатых рожков, создавая подобие зловещей тиары.
Оказавшись на ногах, Хейндир тут же с проворством дикого зверя отскочил в сторону, чтобы не попасть под новую атаку, а затем ещё раз и ещё. После провалившегося первого удара ангелы сменили тактику и принялись вести поочерёдную или попарную стрельбу, чтобы не дать метавшемуся из стороны в сторону противнику и секунды передышки, но она ему и не требовалась. Мастерски уворачиваясь от налетавших со всех сторон лучей, он изучал вражескую тактику и готовился к ответному удару.
В момент, когда один из ангелов в очередной раз сотворил заклятие, Хейндир выдохнул шар белого пламени навстречу ослепительному лучу. Узкая полоска света с лёгкостью прошла сквозь магический огонь, как раскалённый до белого каления нож через кусок сливочного масла, но в конце пути встретила лишь голые камни. В то же время призрачные крылья обвили тело хозяина, слившись в единый барьер.
Ревущие клубы пламени врезались в парившего над улицей ангела и полностью поглотили его, но не нанесли и малейшего урона. Огонь стекал по лоснящимся крыльям, как вода по жирным гусиным перьям, и с трепетным грохотом смыкался за его спиной, являя собой великолепное, но совершенно безобидное зрелище. Но в следующий миг противный, режущих слух визг сотряс воздух. Подло брошенное вслед за огнём чёрное копьё вонзилось ангелу немногим ниже груди и вышло со спины, пустив по его телу густую сеть источавших свет трещин.
Исходившее от высшего существа свечение забилось в быстрой пульсации. Сложенные крылья в один миг расправились и тотчас застыли в искажённых судорогой позах. Тяжелораненый ангел попытался отступить с поля боя, передвигаясь по воздуху короткими рывками, каждый из которых сопровождался скрежетом царапающего стекло гвоздя, но тут за его спиной появилась ещё одна тень.
Подкравшийся Одвин в высоком прыжке нанёс ослабшему ангелу широкий удар колдовским мечом, перерубив и без того разваливающееся тело пополам. Вспышка ярче солнца на мгновение залила улицу в белым светом. За ней последовал громкий, дребезжащий хлопок, и на землю упали сотни осколков стекла, которые быстро мутнели и обращались хрупким мрамором.
— Ты как? — бросил капитан Хейндиру. По их обнажённым телам, меж ложбинок налитых мускул тоненькими и извилистыми ручейками стекала белая пыль, превращаясь в лёгкую, уносимую первым же порывом ветра дымку, а в парочке закутков улицы появились съёжившиеся в страхе статуи, одетые в платья из ткани.
— Порядок, — ответил северянин со сдержанным недовольством, одним рывком отодрав от бока широкий пласт окаменевшей кожи. Во время контратаки он намеренно подставился под один из лучей. В считанные секунды чёрная корка покрыла свежую рану и тут же начала трескаться и отпадать с краёв, оставляя за собой едва заметный, гладкий рубец. — Берём их в клещи.
Заметив появление нового врага, ангелы отступили, набрав порядочную высоту, но совсем ненадолго. Едва Хейндир произнёс последнее слово, как воины света ринулись в новую атаку. Они более не задерживались на одном месте и не пытались держать окружение, а стремительно перемещались по полю боя, двигаясь резкими, но длинными скачками, вычерчивая в воздухе ломанные, походившие на молнии линии. Хейндир тоже не желал более топтаться на тесном пяточке, как привязанный пёс, и, резво поднявшись на крышу дома, без промедлений ринулся в погоню за одним из младших ангелов.
От каждого толчка его босых стоп с крыш слетали десятки кусков черепицы и с треском обрушивались на головы спасавшихся бегством горожан, вызывая новый врыв паники и криков. Светящийся шар дёргался из стороны в сторону, стараясь сбросить преследователя с хвоста, но с каждым новым скачком расстояние между ними неумолимо сокращалось, пока между ними не оказалось всего пять шагов. Из запястья Хейндира выросло новое копьё, и он уже было занёс руку для смертельного удара в спину, когда ангел внезапно остановился и в то же мгновение бросился ему навстречу. Два длинных, походивших на клинки луча света появились из пальцев божественного существа, и оно, точно в танце, трижды с оглушительным рёвом провернулось вокруг своей оси.
Первый удар Хейндир смог отразить копьём, от второго он едва увернулся, а третий прошёл у самой его головы, отрубив кончики двух рогов. Не успел он очухаться, как с противоположных сторон в него прилетели две сияющие стрелы. Совершив резкий прыжок в высь, он избежал ранения, но, сделав это, он открылся для атаки, которая не заставила себя ждать. Старший ангел, сокрытый в лучах полуденного солнца, появился над его головой, готовый испепелить его сфокусированными лучами, но ему помешал Одвин.
Пока все ангелы сосредоточили удары на Хейндире, капитан, уличив момент, взобрался на башню святилища Плуатида,
- Иди за мной - Наталья Солнцева - Детектив
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Мерзкая семерка - Кэмерон Джонстон - Фэнтези
- Его превосходительство господин Половник - Кае де Клиари - Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая проза / Юмористическая фантастика
- Зажечь звезду - Софья Ролдугина - Фэнтези
- Братья-рыцари и камни Гроба Господня (СИ) - Никмар Алекс - Фэнтези
- Внедрение - Евгений Дудченко - Попаданцы / Социально-психологическая / Фэнтези
- Укротители Быка - Варвара Мадоши - Фэнтези
- За столом со смертью - Александр Анатольевич Сидоров - Детектив / Исторический детектив / Периодические издания
- Герои - Джо Аберкромби - Фэнтези