Рейтинговые книги
Читем онлайн Весь Роберт Хайнлайн в одном томе - Роберт Хайнлайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
магии. Первая: выскажите тавтологию и потом на все лады повторяйте следствия из нее — это философия. Вторая: зарегистрируйте много фактов, попытайтесь увидеть в них закономерность, предскажите следующий факт и ошибитесь — это наука. Третья: осознайте, что вы живете во враждебном мире, которым правит Закон Мэрфи, хотя ему иногда частично противодействует фактор Брюстера, — это техника».

«Зачем пришлось умереть Меркуцио? Ответьте на этот вопрос, и вы придете к Марку Твену. Вот вам и решение проблемы».

«Кто более реален: Гомер или Одиссей? Шекспир или Гамлет? Берроуз или Тарзан?»

В вышине внезапно загорелся гигантский голографический экран, объемный и цветной. Заунывные голоса выступающих заглушил другой голос, громкий и оживленный:

«Пока мы ждем, когда первые два рыцаря появятся на своих стартовых позициях, послушайте „Большой Канал“ в исполнении очаровательной Энн Пассовой, которой аккомпанирует Нойзи на своем „Утробном Стейнвее“. Нойзи сегодня не в голосе, друзья, — ночью его укусила воображаемая змея».

— Зато Джерри в голосе, — шепнула Дити. — Он всегда в голосе. Неужели его не покажут крупным планом?

Камера совершила наплыв на Энн Пассовой, передвинулась на другую Энн, одетую в белый плащ, на секунду задержалась на «Короле» Джоне и «Королеве» Пенелопе и остановилась на бойком старике со стоящими дыбом седыми волосами, который, вынув изо рта сигару, помахал зрителям рукой.

«Справа от меня сэр Антрекот Жестокий, слева — Черный Рыцарь. На щите у него нет герба, забрало опущено. Не пугайтесь, друзья, наш датчанин себя в обиду не даст. Его цвета…»

Зебадия услышал какой-то треск и обернулся.

— Садится какой-то плоскодонный корабль. Раздавил несколько стульев. — Он взглянул еще раз и сообщил: — Плохо видно. В ложу перед нами набились какие-то люди в зеленой форме. Черные береты. И очень кровожадный вид.

— Это Асприн…

— Аспирин? Дайте таблетку. Наверное, я много выпил, что-то голова разболелась.

— Да не аспирин, а Асприн. Боб Асприн. Все-что-угодно-дующий — командующий Очень иррегулярными войсками с планеты Дорсай, — сказал Лазарус. — А Артура вы видите?

— Это вон тот в охотничьей шляпе? Курит трубку из морской пенки? Такой высокий, разговаривает с человеком, похожим на гориллу?

— Осторожно, это Челленджер, он убьет вас, если услышит. Да, это он с Артуром. С доктором Артуром Конан Дойлом. Там же поблизости должен быть и доктор Ватсон. А вот и Айзек.

«Они начинают! Рыцарь в маске набирает скорость. Сэр Антрекот никак не может сдвинуть с места своего коня. Сегодня здесь прекрасная погода, и Биврест как никогда красив».

Лазарус встал.

— Я должен встретить Айзека. Зебадия, вы с ним знакомы? Пойдемте со мной. И вы, Дити. А Хильда? Прошу вас, дорогая. Джейк?

— Эй вы, минутку! — Зебадия посмотрел на человека, который их окликнул, и вздрогнул от неожиданности. Он уже видел и это лицо, и эту форму — там, у бассейна на лесном ручье. «Рейнджер» обратился к Лазарусу: — Вы тот, кого тут называют исполнительным директором. Я специальный агент Л.Рон О'Лими из Космического Патруля. У меня ордера на арест Беовулфа Шеффлера, Кэспола Джонса и капитана Зебадии Джона Картера. Директор, прошу оказать мне содействие. Межвселенский уголовный кодекс, статья четыре-шесть, раздел шесть-пять, параграф шесть.

«Он свалился с коня! Копье Черного Рыцаря пронзило его насквозь! Вот мчатся валькирии! Ур-р-а-а!»

Хильда протянула руку, взяла ордера и разорвала их в клочья.

— Вы ошиблись планетой, приятель. — Она схватила Зеба за руку. — Пойдем, Альфред, нам надо поговорить с Айзеком.

Они прошли мимо дорсайских солдат к обширному плоскодонному космическому кораблю. Весь его занимал огромный венерианский дракон. Дракон повернул к ним глаз на ножке и дотронулся щупальцем до разговорного устройства.

— Приветствую вас, доктор Лазарус Лонг. Привет, новые друзья. Да постигнет вас легкая смерть!

— Приветствую вас, сэр Исаак. Сэр Исаак Ньютон, это доктор Хильда Берроуз Лонг, доктор Джейкоб Берроуз Лонг, доктор Дити Картер Лонг и доктор Зебадия Джон Картер Лонг, члены моей семьи.

— Для меня это большая честь, ученые друзья. Пусть ваша смерть вдохновит поэтов на прекрасные песни. Доктор Хильда, у нас с вами есть общий знакомый. Профессор Кувыркун.

«Постойте, постойте! Подождите рвать ваши билетики от тотализатора. Валькирии в смущении. Да, судьи это подтверждают. Схватка не состоялась! Повержены только доспехи — внутри их никого не было! Ничего, в следующий раз больше повезет…»

— О, это замечательно! Мы с Зебадией как раз виделись с ним на прошлой неделе, когда отвозили наших детей в Страну Оз на время съезда. Неужели мы с вами разминулись?

— Нет, мы знакомы только по переписке, — ответил дракон с выговором кокни. — Он не может покинуть Страну Оз, а я не надеялся больше покинуть Венеру, пока благодаря вашему изобретению — вероятно, надо бы сказать: изобретению доктора Джейкоба — это не оказалось так просто. Но смотрите, что прислал мне профессор Кувыркун…

Дракон полез в сумочку, висевшую у него под разговорным устройством.

Агент Космического Патруля О'Лими дотронулся до плеча Зеба.

— Я слышал, как вас представили. Пройдемте со мной, Картер!

— …Это очки, как раз подходящие для моих передних глаз, — в них видно даже в самом густом тумане. — Он надел очки и огляделся. — В них прекрасно видно… Эй! Задержите его! Хватайте его! Это Зверь! Запишите его номер!

Не теряя ни секунды, Дити, Хильда и Лазарус навалились на «агента», но в руках у них остались только порванная одежда и пластиковые шины для ног: существо вырвалось. Оно перепрыгнуло через стойку бара, почти в то же мгновение оказалось у ее дальнего конца, вскочило на нее, подпрыгнуло высоко вверх, под купол шатра, повисло на краю экрана, подтянулось, перебросило ноги через край и очутилось на радужном мосту Биврест.

— Мелруни! — воскликнул сэр Исаак Ньютон. — Самый отъявленный негодяй всех миров! Лазарус, я никак не ожидал встретить этого Зверя в вашем тихом пристанище.

— Да и я не ожидал, пока Зеб все мне не рассказал. Этот съезд был созван специально, чтобы его заманить. И это удалось. Но мы упустили его, упустили!

— Ничего, у меня его номер, — сказала Дити и показала значок, на котором стояло: «666».

На радужном мосту Биврест виднелась быстро удаляющаяся темная фигурка.

— А может быть, и не упустили, — добавил, подумав, Лазарус. — Ему не миновать сержанта Смита.

Фигурка уже достигла высоты в несколько километров, когда иллюзия внезапно исчезла. Пропал радужный мост, растаяли в воздухе террасы, растворились ало-шафранные облака, исчезли из виду башни и замки Асгарда. На полпути до него, на огромной высоте, падала вниз, кувыркаясь и корчась, маленькая фигурка.

— Сержанту иметь с ним дело

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Весь Роберт Хайнлайн в одном томе - Роберт Хайнлайн бесплатно.

Оставить комментарий