Рейтинговые книги
Читем онлайн Русалка в бассейне - Юлия Вознесенская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 49

Как я оказался в Германии? Да очень просто – выехал по израильской визе. Ни малейшего отношения: я чистокровный русский казак из Ставрополья.

Самолетом. Сначала в Вену, а потом перебрался в Германию. Я уже говорил об этом неделю назад, когда меня ставили в очередь на рассмотрение вопроса о политическом убежище: через границу меня перевез русский эмигрант, уже крепко обосновавшийся в Германии. Я не вижу причин это скрывать: это был племянник княгини Махарадзе Георгий Бараташвили. Мы случайно познакомились в одном доме в Вене, и он, узнав, что я по профессии ботаник да еще бывший преподаватель лесотехнической академии, предложил мне работу садовника у его тетки, княгини Кето Махарадзе. Я согласился: мне и в голову не пришло, что работа будет «по-черному», а оплата – мизерной. Но потом переигрывать было уже поздно, и я так и остался… садовником за сто марок. Я утешал себя тем, что сочинил про княгиню Кето трогательную историю в стиле Агаты Кристи: она бедна как церковная крыса, и ее единственное утешение – самоуважение, а потому ей нужно поддерживать видимость благополучной светской жизни: слуги в доме, ухоженный сад, ну и все такое… Я говорил себе, что помогаю старой немощной женщине, калеке, немного сумасшедшей к тому же… Но разве нормальный человек станет окружать себя целым штатом слуг по сто марок каждый? Это же бред какой-то!

Нет, это было для меня полной неожиданностью. Сначала я решил, что княгиня хочет сэкономить на саде, и мне было жаль его: за лето сад без ухода пришел бы в полное запустение. Но потом, когда я узнал, что она увольняет всех, то просто не знал, что и думать…

Я очень благодарен инспектору: и как только ему удалось буквально в несколько дней поселить нас у американцев и поставить на предоставление политического убежища? Нет, я не думаю, что нам удалось бы самим встать на учет к американцам, тут все-таки нужны связи и поручительства. Нет, господин Бараташвили нам этот выход никогда не предлагал.

Да, я был в тот вечер в гостях у старой княгини Нины, у бабушки Нины, как мы все ее звали… Да потому, что мы любили ее, как вы не понимаете! И никакого риска в этом посещении нашего старого друга мы не видели. Мы пробыли у нее в гостях до десяти часов вечера, а потом все вместе вернулись в Мюнхен. Нет, тогда мы жили в разных местах, кто где… А через неделю мы все оказались у американцев!

Нет, вниз никто не спускался, кроме Анны. Мы привезли с собой вино, и она ходила за бокалами.

Мы никогда ее не обсуждали между собой. Совершенно не представляю, кто мог ее ненавидеть и как вообще можно ненавидеть несчастную, выжившую из ума старушку-инвалида!.. Да бабушка Нина во всех отношениях в сто раз здоровее своей невестки – и умственно, и физически, не говоря уже о душе!

Георгий был почтительным и терпеливым племянником, он искренне заботился о своей тетушке. Да, он вообще благородный человек, это вы верно заметили, госпожа Апраксина!

Из показаний Айно Парве, бывшего шофера в доме княгини Махарадзе.

Айно Парве, бывший эстонский подданный, ныне ожидающий предоставления политического убежища в Германии.

Да, конечно, паспорт у меня был советский, но я всегда считал этот документ, выданный мне советскими оккупационными властями, фальшивым.

Я получил приглашение из Израиля, тоже фальшивое, и по нему эмигрировал. Потому что я эстонец и у меня нет никаких родственников в Израиле. Другого способа покинуть тюрьму народов у меня не было, пришлось воспользоваться помощью моих еврейских знакомых.

Один человек, имя которого я не имею права называть полиции. Ну, если вы уже в курсе… Да, это был Георгий Бараташвили, племянник княгини Кето Махарадзе и внук княгини Нины Махарадзе.

Нет, я познакомился с ним уже в Германии. Очень просто: купил в Вене карту и по ней благополучно перешел границу в районе Гармиш-Паттенкирхена. Я даже не заметил, чтобы там была какая-то граница, просто дорожка и вокруг горы и лес. Очень красивые места. Потом я взглянул на указатель возле небольшой деревни и понял, что я уже нахожусь в Германии.

В Мюнхене я сразу же нашел радиостанцию Свободная Европа, на проходной попросил соединить меня с эстонской редакцией, представился и попросил помочь. Ко мне вышел сотрудник редакции и дал мне телефон Георгия Бараташвили. Мы встретились, и все было устроено: я получил крышу над головой, работу и трехразовое питание. Он же обещал мне со временем устроить получение политического убежища… Да, устроил, но не он! Сотрудник мюнхенской полиции инспектор Рудольф Миллер. Сейчас я уже оформил все документы и нахожусь в ожидании.

Нет, я не предъявлял никаких претензий – такова была договоренность с господином Бараташвили: сто марок, работа по силам – и спокойное ожидание возможности подать на политическое убежище.

Да, увольнение было для меня неожиданностью, я не видел никаких резонных оснований для этого.

Да, я был в четверг в гостях у княгини Нины Махарадзе. Я взял машину у своего знакомого из эстонской редакции. В этом нет ничего удивительного: я хороший автомеханик и уже давно присматриваю за его машиной в благодарность за то, что он познакомил меня с господином Бараташвили. Конечно, он спокойно доверил мне ее на один вечер, зная, что с машиной все будет в полном порядке.

Нет, я ничего подозрительного в тот вечер не заметил ни в доме, ни около дома.

Анна, конечно, спускалась вниз – она ходила за бокалами, а больше никто, насколько я это помню.

Я узнал об этом в полиции. Никто из друзей мне ничего не говорил. Я думаю, это был грабитель. Я каждый четверг возил княгиню Кето на прием к баронессе фон Ляйбниц и видел, что она всегда надевает дорогие украшения. Я думаю, что кто-то еще это видел и решил ограбить княгиню.

Как можно ненавидеть такую старую женщину! Я не думаю, что ее убили из ненависти или из мести.

Значит, это было неудачное ограбление: кто-то вспугнул убийцу, и он не успел найти драгоценности княгини. Нет, я этого не знаю. Где-нибудь в укромном месте или в специальном сейфе, должно быть…

Глава 12

Познакомившись с материалами допроса свидетелей, графиня Апраксина отправилась к своим друзьям баронам фон Ляйбниц: она хотела узнать, как прошел прошлый четверговый прием у тетки Генриха и проверить показания Георгия Бараташвили.

В обеденное время графиня и баронесса сидели на террасе и ели простоквашу из глиняных мисочек. Генрих, прозванный в округе «коровьим бароном» за пристрастие к своей небольшой молочной ферме, сам ни молока, ни других молочных продуктов, кроме сыра и масла, не употреблял, а потому сидел рядом и пил апельсиновый сок. Однако он внимательно наблюдал за тем, как Апраксина ест его фирменную простоквашу.

– Ну как, – спросил он, – вам нравится, графиня? Вы ощущаете запах мяты?

– Ну, скажем, что-то такое угадывается. Не совсем запах, но как бы… некоторое веяние…

Баронесса прыснула с полным ртом и забрызгала простоквашей подол своей джинсовой юбки.

– У тебя, дорогая, наверное, какая-то скрытая форма насморка! – обиженно сказал жене барон. – Все слышат, как пахнет мое новое молоко, и только ты одна твердишь, что оно вовсе ничем не пахнет!

– Ну почему же ничем, дорогой? Оно пахнет как обычно – молоком и хлевом. Я бы на твоем месте попробовала кормить коров не мятой, а розами и фиалками.

– Ладно, я попробую: у тебя в саду достаточно роз и фиалок.

– Но-но! Моими фиалками и розами ты своих коров кормить не будешь, даже и не мечтай! Они мне самой пригодятся на варенье!

– Варенье из фиалок? – удивилась Апраксина. – Это шутка?

– Вовсе нет! К несчастью, у меня не осталось ни ложечки от первой пробной банки.

– Напротив, это ваше счастье, графиня! – возразил все еще обиженный Генрих. – Вы даже не представляете, что это за гадость! Впечатление такое, будто сварили в сахаре старую чайную заварку и заправили ее не слишком дорогими цветочными духами. Бр-р-р…

– Генрих! Я не мешаю тебе проводить эксперименты над нашими гостями, скармливая им молоко и простоквашу от твоих «мятных коров», так не мешай и ты мне угощать их моими «цветочными вареньями»! А то я больше не выдам тебе ни одной бутылки из моего винного погребка!

– А там уже ничего не осталось.

– Это правда… Ты не представляешь, Лизавета, как они надрались в четверг с племянником покойной княгини Махарадзе! Несчастный Георгий не то что убить вашу злосчастную «пиковую даму», а комара у себя на лбу прихлопнуть был неспособен! Я его спрашиваю: «Неужели вы сможете доехать до дома в таком состоянии?», а он отвечает: «Может быть, и доеду, если смогу дойти до машины!» Правда, я ушла спать раньше и не представляю, какими они были оба в конце своей дружеской попойки.

– Мы выпили кофе и значительно протрезвели, – невозмутимо ответил Генрих.

– Он так и поехал на машине? – спросила Апраксина.

– Ну да! А я ехал следом, сопровождал его на всякий случай. Не мог же я выпустить его на дорогу одного!

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Русалка в бассейне - Юлия Вознесенская бесплатно.

Оставить комментарий