Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот ведь гады, по крупицам информацию выдают!
Хотя, может быть, на то у них есть своя причина.
Плохая связь там, роуминг или еще что…
Строя догадки о таинственных обитателях зеркальных поверхностей, я спокойно ужинала в столовке академии, когда ко мне вдруг подсел Дориан.
Я чуть тефтелиной не подавилась — за все это время едва ли приемный братец удостоил меня хотя бы взглядом.
Вообще, в особняке Лианса была своя роскошная кухня и прислуга, которая готовила там и убирала, но я предпочитала есть в столовке, так как хотела понаблюдать за жизнью академии и отношениями курсантов между собой.
Какие тут группировки, кто кого любит, а кто ненавидит, кто враждует, а кто притворяется. В будущем мне это очень поможет — я буду знать, как использовать информацию в своих целях, чтобы добиться так страстно желаемой мной мести.
В принципе, я бы и в казарму, где жили девушки, переселилась, но это после оберега.
Пока у меня нет защиты против Мунды, туда ход заказан.
А так я вроде и на виду, и нет. И с Лиансом, слава богу, больше не сталкивалась — мы жили на разных половинах, и на его половину я теперь носа не казала.
Как я уже говорила, Дориан, точно так же, как и Антония, меня за сестру, конечно, не считал, не упуская повода обидно и зло подшутить.
— На следующих выходных едем с визитом домой, — растягивая слова, как жвачку, свысока поведал парень.
— На следующих выходных у группы же экскурсия запланирована. С ночевкой, — не поняла я.
— Тупица! — Дориан схватил меня за затылок и пихнул лицом прямо в мою тарелку. — На Ормовод мы едем через две недели. Запомнила, сестричка?
В последнем слове было столько ненависти, что Дориан буквально его выплюнул.
— Запомнила.
Парень специально так все рассчитал, что мое лицо остановилось буквально в сантиметре от еды, но не коснулось ее.
Отпихнув его руку, я выпрямилась и прошипела:
— Свалил уже!
— Что ты сказала?
Вообще-то Дориан был по местным меркам видным парнем — очень крупный, с темными, чуть раскосыми глазами и длинными шелковистыми локонами, собранными на затылке в хвост. И одевался всегда наряднее остальных, особую страсть питая к белым рубашкам с кучей кружев у ворота. Этот самый ворот у него всегда был наполовину расстегнут, обнажая буйную растительность на груди.
Ну, он йети, ему сам бог велел быть таким непомерно волосатым, хотя как по мне, то б-р-р!
За нарушение формы по Уставу Дориан частенько удостаивался от старших офицеров выговоров, но сильно его не прессовали. А сам он, наверное, считал, что это придает ему особый шарм бунтаря и мачо.
Потому у местных девчонок он очень даже пользовался успехом. Вот только была одна странность в его поведении, которую я отметила во время своих наблюдений — флиртовать-то он с ними флиртовал, а вот близко не подпускал.
Насколько поняла из слухов, ни с кем из своих подружек Дориан не заходил далеко.
И это меня очень заинтересовало, вот только досье нужно было подсобрать еще.
Не время.
Сейчас точно не время выступать против него.
Я не готова.
Еще пока нет.
— Ничего, — выдохнула я.
— Вот так-то лучше, дефективная. Никогда не забывай, кто ты есть на самом деле. Никакая не наша сестра. И тем более никакая не жена ректора. Ты просто грязь!
О да, я не забуду твоих слов, Дориан.
Конечно же, я никогда не забуду…
Выбраться в город удалось аккурат перед самыми выходными, на которых должна была состояться многообещающая встреча с приемными родителями.
Продавщица из лавки оберегов шепнула, что в Квартале Теней нужно быть очень осторожной, чтоб не нарваться — не зря он считается одним из самых неблагополучных районов Декстоуна.
Но я была полна решимости, готовая отправиться за пером не то, чтобы в какой-то там квартал, а хоть в логово самого дьявола!
Для вылазки подготовилась — дабы не выделяться своим плащом курсантки полицейской академии, незаметно стащила у одной из служанок в особняке неприметную серую накидку с капюшоном.
И теперь тенью скользила по улице, стараясь не привлекать к себе внимания.
ГЛАВА 24
Вообще, этот самый квартал оказался интересным местом.
Оказывается, назван он был так неспроста — вне зависимости от времени суток, квартал был погружен в темное облако сумерек. Отсюда и пошло название.
А так, по виду, не таким уж он был и зловещим, в первую очередь из-за огромного количества фонарей самых различных цветов, разбросанных тут и там в каком-то иррациональном порядке. Фонарные столбы были украшены причудливыми орнаментами и фигурами, и даже тротуарная плитка под ногами иной раз отсвечивала бензиновым блеском спектра.
Налепленные тут и там темные здания, нависшие над улочками, могли бы выглядеть бедно и мрачно, если бы стены их не украшали причудливые разноцветные граффити, явно созданные руками каких-то местных самоучек-умельцев, имеющих весьма оригинальные представление о творчестве.
Многие рисунки на стенах были жутковатыми — изображали черепа, отвратительных демонов, разнообразных монстров, странные иероглифы и зловещие глаза, как будто наблюдающие за тобой. Однако это как нельзя лучше вписывалось в общую атмосферу.
Таким он был, этот Квартал Теней — причудливым смешением тьмы и ярких, кричащих цветов.
Здесь, так же, как и в самом Декстоуне был свой главный проспект — широкая улица, от которой запутанной разветвленной паутиной отходили узенькие, темные переулки и тупики.
В которые, конечно же, лучше было не попадать порядочным гражданам, забредшим в Квартал на огонек.
Сейчас, полагаю, я выглядела вполне в духе этого места, ничем особо не выделяясь. По этой безразмерной накидке даже пол мой определить было сложно, не то, что разглядеть лицо.
— Простите за беспокойство. Вы не уделите мне немного своего времени?
Меня все-таки остановил какой-то высокий мужчина приятной наружности, в добротном сюртуке и темно-зеленых круглых очках. Он опирался на трость с красивым массивным набалдашником.
Несмотря на достаточно молодой возраст, был он седым, но ему это даже шло, так же как располагали к себе приятные мягкие интонации его негромкого голоса.
Очевидно, этот интеллигентный господин случайно забрел в этот неблагополучный квартал, и теперь хотел найти дорогу обратно в город.
Я бы с радостью указала ему дорогу, но в моих планах было не привлекать чужого внимания и следовать своему пути, поэтому я, напустив на себя угрюмый вид, прошла мимо.
Нехорошо, конечно, быть такой невежливой, но надо.
Следуя полученным инструкциям, я нашла таверну под названием «Змеиный хвост», которая, благо, в
- Жена неверного маршала, или Пиццерия попаданки (СИ) - Удалова Юлия - Любовно-фантастические романы
- Книжный мотылек. Гордость (СИ) - Смайлер Ольга "Улыбающаяся" - Любовно-фантастические романы
- Кухарка в академии яда. Дракон, компот и антидот! (СИ) - Удалова Юлия - Любовно-фантастические романы
- Академия Хозяйственной Магии. Фиалка для ректора - Юлия Удалова - Любовно-фантастические романы
- Жена в лотерею (СИ) - Удалова Юлия - Любовно-фантастические романы
- Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель - Любовно-фантастические романы
- Перкаль - Юлия Удалова - Любовно-фантастические романы
- Под крылышком у ректора (СИ) - Юраш Кристина - Любовно-фантастические романы
- Под крылышком у ректора - Кристина Юрьевна Юраш - Любовно-фантастические романы / Периодические издания
- Парфюмер для демона, или Невеста с секретом - Юлия Удалова - Любовно-фантастические романы / Попаданцы