Рейтинговые книги
Читем онлайн Дети Арахна - Юлия Горская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 125

Глава 6

  Немилосердно пекло солнце, накаляя выжженную, бесплодную землю Хэм-Аиба. Серый песок, серые камни, да расплавленное высокое небо – и так на многие дни пути.

 Трудно поверить, что прежде эта мертвая, пересыпанная песками земля, была иной. Но уже давным-давно стерлись из памяти людей и прежние названия, и облик этого края -  преддверий горной страны рабисов.

 Мраморный хребет на востоке пустыни казался бархатно-синим. За ним простирались бескрайние степи Энгаба, и там уже был иной мир, где жизнь и воля. А здесь…

 Ядовитый туман снова наползал на скалистые берега иссохшей реки Аургус, которая отделяла Маакор от пустыни. Но эта мгла не приносила ни облегчения, ни прохлады, только зловоние, что шлейфом тянулось от гиблых топей.

 Впереди черными зубьями торчали скалы Гефрека - врата Кифры, страны бронзовых людей. Именно туда держали путь оставшиеся девять странников из Дэнгора. На некотором отдалении от кареты, двигались семь подвод, содержимое которых весьма истощилось за дни трудного пути. Всадники, закутанные с головы до ног в белые одежды, спасавших их от зноя, ехали впереди, сверяя путь по картам.

 Один из них, сидевший в седле в немного неловкой позе, вдруг выпрямился и натянул поводья.

 - В чем дело, Ва-Йерк? – приближаясь и сбрасывая с лица дорожный платок, поинтересовался другой всадник.

 - Гродвиг, я заметил небольшую гряду вон там, - тмехт указал на восток рукой в кожаной перчатке. – Становится очень жарко, нам нужно дождаться сумерек и тогда продолжать путешествие.

 - Как долго до Улхура, по-вашему, Ог Оджа? – спросил Ларенар. – Впереди особо сложный участок, где нет ни одного колодца. Наших запасов воды осталось дня на три.

 - Этого будет достаточно, я думаю. Видите черные горы впереди? Это Гефрек. За ним -  Иктус, наша цель. Предлагаю пока отдохнуть вон в тех пещерах.

 Решено было свернуть с пути и укрыться от палящего солнца, чтобы продолжить путь с заходом солнца.

 Разместив в тени обоз и карету, путники расположились в небольшой пещере, которую им посчастливилось обнаружить. Там оказалось довольно прохладно, темно и сухо.

 Сбросив с себя длинный плат, послушник разжег огонь, помогая повару приготовить мясную похлебку с крупой. Ормонд в то время устроился  на мягкой попоне, приглашая Ва-Йерка испить из сосуда, принесенного Гродвигом, который прихватил с подвод все, что было нужно к обеду.

 - Приято слышать, тмехт, что испытание мое подходит к концу, - сказал он. – Магнус напрасно пугал меня опасностями хэмаибской земли. Мы не встретили здесь ни одной живой души, - принц засмеялся. – Магистр подвержен старческим страхам?

 - Нет, ваше высочество, - вежливо, но холодно ответил Ог Оджа. - Большая часть пустыни дика и безлюдна, но пределы Гефрека служат пристанищем разбойников.

 - Кого им грабить здесь? – удивился наследник.

 Со странной усмешкой он посматривал на женщину, которая, освободилась от тяжелого плата и присела к костру, где Ларенар с Гродвигом ловко разделывали мясо только что заколотого ягненка, поджаривая куски на огне. Барон перехватил этот взгляд, и глубокая складка залегла между его широких бровей. Со временем мужчины смирились с обществом странной особы, которая приносила некоторую пользу, предугадывая пыльные бури в Хэм-Аибе. Знаменитая Локта, сумевшая окружить себя тайнами, та самая легендарная Локта, наделенная страшной магической властью над всеми стихиями и духами оказалась просто неопрятной, тихой старушкой, одинокой и очень несчастной, до самых глубин своей загадочной души, преданной наследнику Дэнгора. И это обстоятельство крайне смущало участников похода, которые никак не могли взять в толк – что общего могло быть у столетней старухи и молодого господина.  

 - А грабят они кифрийских торговцев, которые ходят с товаром в Антавию и Арбош, - пригубив вина, пояснил тмехт, - или случайных путников, как мы.

 - Не думаю, что на долю этого отребья так часто выпадает такая удача, - заметил на это Гродвиг, и протянул старухе большой кусок зажаренного мяса, нанизанный на тонкий столовый нож.

 - Что скажет на это наша гадалка?

 - Мы не столкнемся с грабителями, - забрав угощение, ответила Локта. – Нам уготована другая встреча.

 Барон засмеялся. Ведьма, вздрогнув, подозрительно и опасливо взглянула на него и отодвинулась от костра. Эти двое испытывали друг к другу своеобразные чувства. Локта старательно избегала Гродвига, как будто, даже боялась его, а тот, напротив, упорно искал ее общества, снова и снова затевая неприятные для нее разговоры. Барон, который никогда не упускал возможности «позубоскалить», не уставал подтрунивать над ней, потешаясь над ее нежными чувствами к его кузену. Только иногда в веселье этом проскальзывала необъяснимая горечь. Это забавляло принца Ормонда, давно заскучавшего в путешествии, длившемся уже около месяца. Тмехт относился к ведьме настороженно, никогда открыто не обвиняя ее в служении бесам. Гродвига говорившего со старухой, как с равной, он не осуждал, хотя и находил его издевки не достойными «такого прекрасного господина». Ларенар же никогда не вмешивался. Строгий устав военно-монашеского ордена, к которому он принадлежал, запрещал ему всякие отношения с женщинами.

 - Я не чародей, но смогу, пожалуй, назвать имя той, с кем «уготована нам встреча», – заметил барон не без сарказма.

 - Посмотрим, воин, - буркнула старуха. И, прикрывшись рукой, стала торопливо поедать ароматное мясо.  

 - Я слышал, что ведьмы пьют кровь невинных дев, которая дает им силы, – продолжал он, с жалостью, смешанной с презрением, глянув на некрасивую жадность Локты.

 - Как не устанет человек от глупых шуток, – вмешался принц и заразительно зевнул. – Наша гадалка не замешена в этих историях.

 - Простые смертные не могут знать, чем занимается колдунья в темном своем жилище, где  принимает злобных существ.

 - Но мы можем это узнать от нее самой, – сказал Ог Оджа. – Разве не так? Скажи нам, - обратился он к Локте, - кому ты служишь?

 Она сжалась, от чего ее горб показался еще больше и промолчала.

 - Кто сделал тебя такой? – продолжал настаивать тмехт. – Я слышал, что ты не та, за кого себя выдаешь.

 - Брогомскую ведьму с таким именем, полвека назад сожгли на костре жители одной деревушки, за то, что та приносила их детей в жертву, – добавил послушник, неожиданно поддерживая Ва-Йерка. - Она не могла уйти от возмездия. А кто – ты, взявшая ее имя?

 Зеленые глаза Локты вспыхнули. Но она еще дальше подвинулась от огня, прикрывая лицо темными и костлявыми ладонями.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дети Арахна - Юлия Горская бесплатно.

Оставить комментарий