Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А-а-а, ясно, — загадочно протянула Лилька более спокойным тоном. — А меня Лилиана зовут. Вы откуда? — молчание несколько секунд, потом следующая реплика: — Я и не знала, что так живут. У нас здания высо-окие, большие. Ух ты! Вы двоякодышащие! Хорошо, наверное, жить под водой и на воздухе.
— Лиль, ты с кем разговариваешь? — осторожно спросил я.
Сестрёнка вела себя удивительно спокойно. Изумление от визуального знакомства с морлоком сменилось заинтересованностью. Она будто говорила с рыбоголовым, он словно бы тоже, но его речи я не слышал. Телепатия? На фоне способностей зверомастера и троллей передача мыслей кажется в порядке вещей.
— Со Сларком Глубинной Улиткой. Ты разве его не слышишь?
Точно телепатия. Всё нормально, ничего необычного.
— Ихтианы обладают естественным свойством мысленного общения, — подтвердил догадку Гвард. — Редкий дар. Морлоки, по сути, природные маги разума. Ирония в том, что они, бедняги, не могут объяснить механизма своих способностей. Маги людей, бившиеся над проблемой естественного колдовства, продвинулись в изучении их феномена на мышиный хвостик. Натеоретизировали массу трактатов, эксперименты ставили, а понять не могут, почему народец, в волшебстве мало смыслящий, превосходно манипулирует мнемоническо-астральными потоками. Рыбоголовые не учатся манипуляции, она для них естественна, словно дыхание. Сами они считают её божественным даром, как небо, землю, дождь, воду. Благодаря своим способностям из морлоков получились бы отличные ассасины и шпионы, однако, они чересчур честные и мирные.
— Почему он тогда разыграл спектакль с подарками?
Действительно, зачем местному ихтиандру понадобилось строить из себя незнающего чужого языка туземца? Он мог нормально обходиться без переводчика в лице зверомастера.
— Побаивался твоей реакции, — Гвард уселся по-турецки, окончательно расслабившись. — Помнишь своё возмущение, узнав о моём методе обучения вашему языку? Ты не единственный, кто не хочет, чтоб рылись в его разуме. У большинства разумных есть секреты, подчас стоящие жизни. Меня от магии ихтианов ограждают специальные амулеты. Кстати, к твоей милой сестрице Сларк был вынужден применить манипуляцию. Морлоки любят спокойствие и не любят испуганных девочек. Кроме того, с детьми рыбоголовые хорошо ладят.
От близости к рыбоиду мне стало неуютно. Несложно вообразить умения, на которые гипотетически способен неплохой телепат. Чтение чужих мыслей самое малое из его обширного арсенала. Внушение, вот главный козырь ихтиана. Он внушил Лильке чувство безопасности, и она перестала расценивать его в качестве угрозы. В её сознании он превратился из жабоподобного монстра в располагающего к себе персонажа.
Страшная сила. Зверомастер прав, шпионами и убийцами морлоки были бы первоклассными. Возможно, так и есть, и под маской безобидного рыбоголового прячется задуривающее мозги чудовище.
— Сларк не один, — поделилась сведениями сестрёнка. — Он дозорный, стережёт озеро от проникающих по реке врагов и сообщил о нас в деревню. К нам вышлют провожатого.
— Провожатого? Зачем? — не надо нам помощи от рыбоголовых, нам Гварда достаточно.
«Провести в деревню, — вдруг чётко всплыла фраза в сознании. — Вождь Водяных Крыс полторы седмицы вас ожидает».
— Ты сказал? — обратился я к ихтиану.
«Это сказал Сларк Глубинная Улитка, — согласился некто в моём сознании. Непривычное ощущение, будто в моей голове поселился чужой, и я чувствую его мысли. — Я есть Сларк».
Привет, шиза!
«Сларк не шиза, — в мыслях задрожали обиженные нотки. — Шиза не Сларк!»
Угу. Мы не рабы, рабы не мы. Буду называть тебя шизой. Всегда о себе в третьем лице говоришь?
«Не всегда. Так удобнее. И шизой не обзывайся».
Стоп-стоп, что ты там о вожде сказал? Полторы недели ждёт? Откуда ему известно о нас?
«Долгая история. Расскажу после вашего знакомства с вождём. Или Гин-Джин расскажет, он больше моего знает. Он принёс в племя известие от людей о потерявшихся иномирянах. Спроси у него».
Сларк отвернулся, не желая продолжать разговор.
Изгиб реки внезапно закончился широким устьем. Перед нами разлилось озеро. Висевший над водой сизый предрассветный туман мешал разглядеть дальний берег, ближний щетинился зарослями камыша. Рыбоголовый сверлил буркалами плотную завесу и параллельно мысленно беседовал с Лилькой о быте озёрных морлоков, судя по лилькиным восклицаниям.
Зверомастер с хитрющей рожей ухмылялся в клочковатую бородёнку. Темнит он, стопроцентно темнит.
— Гвард, ничего не хочешь мне сказать?
— Неподалёку живёт смешанное племя, Водяные Крысы, — маг выруливал из устья, держа курс подальше от берега. — Тролли, ихтианы, даже человек затесался. Занимают островки на середине озера, обороняются от синекожих, торгуют с людьми из форта. Пожалуй, они самые терпимые к имперцам и людям вообще. Тролльим племенам островитяне не по зубам из-за морлоков с их озёрной магией, не дающей врагам доплыть до островной деревни. У ихтианов в защитниках гигантская рыба, по поверьям, сын Дагона. Она опрокидывает вражеские лодки и пожирает упавших в воду. Мы погостим у Водяных Крыс пару седмиц, вождь мой давний знакомый. Синекожие рыскают по лесу, ищут вас. Дождёмся конца охоты и пойдём. К тому же, отдых вам не помешает.
— Ты говорил, тролли ни с кем не уживаются. И кто такой Гин-Джин?
Зверомастер подозрительно сощурился.
— Сларк наплёл? Это верховный шаман Водяных Крыс. Насчёт неуживчивости, то Водяные Крысы исключение. Синекожие на озере изгои из старых племён, объединённые железной волей вождя Ран-Джакала. Он поддерживает порядок и не даёт троллям притеснять рыбоголовых.
Вопросов к магу накопилась масса, и я не прочь был ему их задать прямо сейчас. Однако, расспросы пришлось отложить. Из тумана бесшумно, точно привидения, выплывали лодки. Одна, три, пять. Нехилая делегация нас встречает. Вёсла гребцов размеренно опускались и поднимались, толкая продолговатые долблёнки к плоту. На носу передней возвышался тролль, вдвое выше и шире виденного нами на берегу разведчика. Он проорал что-то, Гвард выкрикнул в ответ ряд гортанных звуков. О чём они толкуют?
«Нас встречает вождь Водяных Крыс, — взялся за обязанности переводчика морлок. — Ран-Джакал говорит: Добро пожаловать домой, Гин-Джин. Вернулся ли ты с добычей?»
Глава седьмая. Верховный шаман Гин-Джин
Никогда зверомастеру не доверял. Физиономия у него не располагающая. У Сларка тоже, но рыбоид прирождённый маг разума, ему простительно. Сопоставив один к одному, приходишь к неутешительному выводу. Гвард нас подставил. Или уместнее звать его Гин-Джином, верховным шаманом племени Водяных Крыс, отправившимся в лес за иномирянами? Самое плохое, бежать некуда. На берегу медведь, в лесу саблезуб, на воде узкие лодки троллей, и все они быстрее неуклюжего плота. Драться бессмысленно, синекожих добрая дюжина. Не поскупились на встречающую делегацию, вон, каких бугаёв выделили, не чета разведчикам у башни. И морлоков со счетов сбрасывать нельзя. В одиночку я бы попробовал прорваться, однако, с Лилькой шансов нуль целых нуль десятых. Эй, Сларк, чего ты церемонии разводил, раз мы с тобой потенциальные враги?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Убийца шаманов (СИ) - Валерий Теоли - Фэнтези
- Иоанниты - Сергей Жилин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Как с помощью быта спасти мир? - Алекса Котик - Периодические издания / Фэнтези
- Ловец удачи - Шелонин Олег Александрович - Фэнтези
- Наследие моря - Елена Умнова - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Багровая заря - Елена Грушковская - Фэнтези
- Протокол 'Наследник' - Александра Лисина - Периодические издания / Фэнтези
- Танец Чёрных мантий - Яцек Пекара - Фэнтези