Рейтинговые книги
Читем онлайн Морской ангел - Кеннет Робсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

Выстрелила винтовка. Пули ударились в Морского Ангела, не причинив ему ни малейшего вреда. Они ударились и отлетели со шмелиным свистом в небо.

Морской Ангел повернулся, прошествовал к двери барака и спокойно вошел в него.

Когда он исчез, дверь закрылась, но почти сразу же открылась снова. Нэт Пипер высунул голову.

- Смотрите! - крикнул он. - Вам придется сражаться не только с людьми!

Пуля расщепила дверь рядом с его головой. Пипер отпрянул назад.

- Мы попытаем счастья и с ним! - прорычал X. О. Г. Кулинс.

Две пули ударились о боевую рубку, из которой Док Сэвидж наблюдал за происходящим. Он поспешно спустился вниз.

Вернувшись в ходовую рубку, бронзовый человек воспользовался перископом.

Люди Кулинса пытались метать гранаты на крыши сараев, но без особого успеха. Бараки были расположены слишком далеко от скал, и хотя это кажется странным, но человек не может швырнуть предмет с высоты намного дальше, чем с ровной поверхности земли.

Огонь винтовок был нерегулярным. Люди Пэта Пипера не показывались. Впрочем, люди Кулинса тоже исчезли после того, как один из них был неожиданно застрелен кем-то из барака внизу. Люди Пэта Пипера начали убивать в целях самозащиты. Это была, по сведениям Дока Сэвиджа, первая жизнь, отнятая ими.

С помощью веревок и кусков кожи люди Кулинса сделали пращу - вид оружия, из которого Давид поразил Голиафа. Они пытались метать с его помощью гранаты. Успех предприятия был весьма относительным.

После того как они чуть не взорвали самих себя, пришлось отказаться от пращи. Бандиты ретировались.

Послышался странный стук.

Один из самолетов кружился над головами. Нэт Пипер и Боско осыпали его градом пуль. Самолет улетел и больше не вернулся, что было мудро, так как его кабина не была обшита броней, а бомба, сброшенная им, не нанесла большого ущерба хижинам. За стеной гор по-прежнему раздавался монотонный скрежет.

Док Сэвидж приводил в чувство Смолинга, обновляя повязки и используя гипноз. Середина дня прошла почти без инцидентов, за исключением того, что выстрелом разбили линзу перископа, сделав его бесполезным.

Ночью было светло как днем. Док Сэвидж выжидал какое-то время, и, если он и был разочарован отсутствием темноты, это не отразилось на спокойных металлических чертах его лица.

Спустившись вниз, он проверил машинное отделение, топливные цистерны и поработал с клапанами.

Потом опять поднялся в боевую рубку, но на этот раз укрылся от пуль и громко крикнул. Сила и полнота его натренированного голоса были таковы, что эхо отразилось от склонов. Док говорил на майя - древнем мертвом языке, который понимали только он и его помощники.

- Вы в безопасности? - потребовал он ответа на этом языке. Стук за скалой прекратился.

Оранг крикнул из барака: - До сих пор пока ничего!

- Связаны?

- Конечно. Какой у тебя план, Док?

- Ветер стихает, - продолжал бронзовый человек на языке майя. - Через час или около того не будет и легкого ветерка. Тогда будьте готовы действовать.

Оранг не ответил. Ренни попытался, но им заткнули рты. Стук за скалами снова возобновился.

Нэт Пипер запаниковал, что стало ясно по его гневному голосу.

- Сэвидж! - крикнул он. - Я слишком взвинчен, чтобы еще ты меня беспокоил! Одно движение, и я перестреляю твоих людей!

Док не ответил.

Двадцать два богатых финансиста с Уoл-стрит, которых Пипер держал как пленников, подняли крик.

Они давали советы Кулинсу, сообщая ему, как Пипер размещает своих людей, думая, что Кулинс собирается помочь им. Нэт Пипер сообщил им правду. Пленники замолчали не из-за того, что поверили Пиперу, а из-за обещания быть застреленными, если не заткнутся.

Лунный свет становился ярче, ветер стихал. Поверхность воды в каменной чаше стала зеркальной.

Док Сэвидж сбросил пустую бутыль из-под сока за борт. Точка напротив восточного края скал, куда тот дрейфовал, указала ему местонахождение подземного стока. Это заметили и Пипер с Кулинсом. Обоих это встревожило.

Стук снова прекратился. Некоторое время стояла зловещая тишина, прерывающаяся только звуком падающих капель. Вдали выла стая волков и ухали совы.

Док облизал палец и поднял его в воздух. Холодило одинаково со всех сторон: ветер стих. Бронзовый человек был готов действовать. Но и Кулинс тоже.

Это не было похоже на взрыв. Землетрясение. Вся поверхность озера затрепетала, корчась от встряски.

Подводную лодку слегка качнуло. Тем временем огромный пласт горы рухнул, разлетевшись на куски при ударе, как будто это была кирпичная стена. Она обрушилась с грохотом, подняв тучу пыли. Земля задрожала.

Еще долго после того, как вся скала рухнула, стоял грохот. Люди Кулинса, конечно, заложили динамит. Тот самый непонятный стук был вызван их работой.

Когда пыль осела, скала превратилась просто в крутой склон, усыпанный обломками.

Люди Кулинса спустились. Они двигались осторожно, чтобы не выбить шатающиеся валуны. Камни казались маленькими с того места, где находился Док, пока он не сравнил их с ростом людей. Тогда он понял, что они большие, много больше автомобиля.

Нэт Пипер закричал. Его люди стреляли.

- Не используйте газ! - орал Пипер, ибо он заметил, что люди Кулинса были в прорезиненных костюмах, защищавших от газа. Кулинс был хорошо подготовлен.

Едва ли многие люди Кулинса могли пострадать от перестрелки: большие осколки крутого склона укрывали их.

Док спустился внутрь подводной лодки. Люди, которых он одолел, когда захватывал лодку, лежали на койках, побледневшие и напряженные. Они знали, что происходит, вернее, большую часть. Док кратко сообщил им последние новости. Затем развязал, вручил ружья, заряженные газовыми патронами.

- Можете идти на берег и сражаться, - сказал бронзовый человек. - Но Нэт Пипер использует боевые патроны.

- Я боялся, что дойдет до этою, - спокойно сказал один из людей.

Мужчины вышли на палубу. Пули застучали вокруг них. Один из парней упал с простреленной ногой. Док изменил решение:

- Вам нечего делать там. Оставайтесь здесь.

Затем отдал им приказание, что надо делать, и, проинструктировав, быстро исчез за бортом.

Холодная вода, такая холодная, что казалась твердой, охватила Дока, как большой сильный зверь. Своим давлением она пыталась парализовать его мускулы. Он плыл под водой так долго, как только мог. В обычных условиях он был в состоянии находиться под водой вдвое дольше. Вынырнув, набрал полные легкие воздуха и опять нырнул. Док поступал так трижды, пока не почувствовал под ногами камень крутого берега.

Он двинулся дальше короткими перебежками, прячась за валунами. Скользящий мимо, почти нагой бронзовый призрак был странным силуэтом среди снега, жгучего холода и смятения людей, пытающихся убить ДРУГ друга.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Морской ангел - Кеннет Робсон бесплатно.

Оставить комментарий