Рейтинговые книги
Читем онлайн От любви защиты нет - Ребекка Уинтерз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 34

Увидев, как он возвращается, Аннабелл вопросительно посмотрела на него.

— Это Бэрретт Айверсон, — буркнул он.

Аннабелл посмотрела на Трайну.

— Хорошие новости. У Пола Айверсона действительно есть брат, работающий в «Данбартон электроникс». Сегодня вечером все наконец прояснится.

— Но Брайан совершил преступление! — чуть ли не рыдая, воскликнула девушка.

— Да, это так, — ответил Рэнд. — Тем не менее, это его первый проступок. Владелец компании наверняка простит его.

— Вы так думаете? — радостно воскликнула девушка.

— Не сомневаюсь.

— Огромное спасибо.

Она обняла сначала Аннабелл, затем Рэнда.

— Вам, пожалуй, следует пойти домой, Трайна. Уверен, завтра вы услышите о Брайане хорошие новости.

— Кстати. — Девушка протянула Аннабелл пятьдесят долларов. — Я довольно долго присматривала за малышами. Я наняла вас, чтобы вы нашли Брайана и заставили его вернуться домой. Пожалуйста, возьмите их.

Рэнда тронула ее искренность и решительность. Брайан Ладлоу так и не понял, насколько ему повезло!

— Уберите свои деньги, Трайна.

— Но…

— Никаких «но». Я открою вам маленький секрет. Родители Брайана наняли моего босса, чтобы найти Брайана. Но неофициально. Ну а раз неофициально, то я не могу принять этих денег.

Трайна недоверчиво смотрела на Аннабелл.

— Вы действительно не хотите взять мои деньги?

— Действительно не хочу.

— Но это несправедливо. Вы проделали такую огромную работу!

— Ну и что? Я решила проблему для своего босса, и он платит мне вполне достаточно. Так что не о чем беспокоиться.

— Вы просто чудо, мисс Форрестер!

— Так же как и вы, Трайна. Брайану Ладлоу повезло, что у него есть такой друг, как вы.

— Присоединяюсь, — вмешался в разговор Рэнд. — Таких верных друзей надо ценить.

— Благодарю, — покраснела от смущения девушка.

Сразу же после ухода Трайны Рэнд последовал за Аннабелл к машине.

— Хауард пригласил Бэрретта Айверсона к себе в офис. Там мы позвоним его брату Полу и попросим его прийти к нам. Затем мы направимся в дом Оуэнсов и втолкуем пару-другую истин Брайану.

— Думаю, это займет у нас всю ночь, — кивнула она. — Мне следует позвонить Джэнет. Она ждет моего звонка.

— Ты хочешь сказать, нашего звонка, — перебил он ее. — Скажи ей, что мы придем завтра, если это удобно.

Аннабелл раздраженно обернулась.

— Твое дело закончено! Так что завтра можешь возвращаться к себе в Финикс.

Глава восьмая

Не спеши, дорогая, нам с тобой еще многое надо сделать, подумал Рэнд.

— Честно говоря, я еще не знаю, когда я вернусь в Аризону. Какое-то время мне придется пожить здесь, чтобы понаблюдать за тем, как Брайан будет возмещать причиненные компании убытки.

— Как это? — Ее дрожащий голос принес ему неизъяснимое удовлетворение.

— Мне нужно получить список всех телефонных звонков Брайана Ладлоу за последние две недели. Затем мы найдем ему комнатку с телефоном. Он свяжется с владельцами поврежденных компьютеров, чтобы возместить им ущерб. И кроме того, пусть признается во всем, что натворил, и попытается вернуть доверие своих родителей.

— А если он откажется?

— Не могу поверить в это.

— Я тоже. Ему повезло, что он столкнулся с тобой. Когда-нибудь он оценит это.

— Ты тоже повлияла на меня, Аннабелл. Если бы не твое сочувствие к пареньку… кто знает, вполне возможно, я повел бы себя иначе. Надеюсь, он никогда не узнает о том, какую роль сыграла в этой истории Трайна.

— Я тебе очень благодарна, — тихо сказала Аннабелл. — Как ты собираешься поступить с Айверсоном?

— Уволю я Бэрретта Айверсона или нет, зависит от того, каким образом его брату удалось выудить у него пароль. Что до Пола, ему придется продать свой мотоцикл и вернуть деньги Брайану. Надеюсь, это кое-чему его научит.

Аннабелл потянулась к телефону.

— Как ты сам говорил, они не сознавали, что делают. Мне нужно позвонить Роману и сообщить ему обо всем. Вполне вероятно, что Брайан уже дома у родителей.

Ждать пришлось недолго.

— Привет, Дайана. Это снова Аннабелл. Роман не объявился? Я до сих пор не смогла с ним связаться.

— Немудрено, ведь его жена сегодня рожает.

— Не может быть! Их первый ребенок! Представляю, как счастлив Роман.

— По правде говоря, он чувствует себя отвратительно — настоящая развалина. Когда жена позвонила ему и попросила срочно прийти домой, он жутко побледнел и выскочил отсюда как ошпаренный. Никогда бы не подумала, что наш босс может быть таким. Боюсь, тебе придется подождать, пока он сможет с тобой поговорить.

— Ладно. Кода Роман наконец свяжется с тобой, передай ему и Бриттани мои наилучшие пожелания и скажи, что дело Ладлоу благополучно разрешилось. Думаю, что сегодня вечером в нем будет поставлена окончательная точка.

— Неужели ты нашла Брайана Ладлоу?

— Да. Если Роману захочется узнать подробности, пусть позвонит на мой мобильник.

— Как я понимаю, твой начальник застрял у жены в больнице, — пробурчал Рэнд, когда она убрала телефон.

— Да. Дайана говорит, что он просто комок нервов.

Неожиданно она почувствовала, как пальцы Рэнда сжали ее руку.

— Знаешь, я, наверное, тоже стану невменяемым, когда у моей жены начнутся схватки.

Итак, он все-таки собирается жениться… Просто не на ней, а на другой. Услышав от него такое признание, Аннабелл поняла, что последние ее надежды рассыпались в прах. Он продолжал сжимать ей руку, не осознавая, что причиняет ей боль. Затем наконец отпустил ее.

— Я понимаю твоего отца, который, потеряв жену, всю жизнь холил и лелеял тебя, — неожиданно произнес Рэнд.

— Ему следовало бы снова жениться. Я всегда хотела, чтобы у меня была мать.

— Некоторые мужчины любят лишь раз в жизни.

— Я в это не верю, — покачала головой Аннабелл. — Он и не пытался никого искать.

— Очевидно, он считал, что никто не сможет заменить ее. — Чуть помолчав, он продолжил: — Вероятнее всего, он к тому же думал, что ни один из парней недостоин тебя.

— Ты прав, — кивнула она. — Именно так он и думал.

— Что, по-твоему, он подумал бы обо мне?

Ей вдруг стало трудно дышать.

— Так как о нас речь не идет, то не о чем и говорить.

— Я имею в виду гипотетически, — упрямо продолжил он.

— В таком случае он сказал бы, что магнат-миллионер, чье лицо мелькает на обложках журналов, может попытаться добиться от меня взаимности.

— Ты действительно так думаешь? — спросил он, резко заворачивая на парковку компании «Данбартон» и выключая мотор.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу От любви защиты нет - Ребекка Уинтерз бесплатно.
Похожие на От любви защиты нет - Ребекка Уинтерз книги

Оставить комментарий