Рейтинговые книги
Читем онлайн Земля надежды - Вирджиния Спайс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 70

Наконец лестница была им пройдена, и он стоял на городской стене. Внизу его ожидали Патрик с Олавой. Они стояли, подняв головы вверх. У них были напряженные, взволнованные лица. Джек ободряюще улыбнулся им и стал разматывать завязанную вокруг пояса веревку, которую он предусмотрительно спрятал под курткой. Когда нижний ее конец спустился в метре от земли, Джек привязал другой конец к зубцу крепостной стены и стал спускаться. Ободранные руки оставляли кровавые следы на веревке, но он старался не думать о боли. Очень скоро солдаты войдут в дом и обнаружат, что его там нет. Конечно, они начнут осматривать сначала окрестности, а ведь стоит только зайти за сарай и увидеть перекинутую на крепостную стену лестницу, как за ним пустятся в погоню. Надо во что бы то ни стало выиграть время. К тому же Джек не знал, что с майором. Возможно, голова у Дурсля оказалась крепче, чем рассчитывал Джек, и он находится всознании. И тогда им придется очень туго: военачальник он сильный и быстрее своих подчиненных сообразит послать погоню за городскую стену.

Наконец Джек спрыгнул на землю. К нему стремительно подбежали раскрасневшаяся Олава и встревоженный Патрик.

Олава взволнованно заговорила, поднимая вверх свои тонкие, точно нарисованные, брови:

— Твоя сестра очень волновалась за тебя! Там крики и выстрелы, а ты не появлялся так долго, и я боялась, что никогда не увижу моего брата!

— Джек, я благодарю Бога, что вижу тебя снова! Таких мучительных минут ожидания я не знал никогда, — дрожащим и тихим голосом произнес Патрик.

— Теперь вам волноваться нечего, — ласково сказал Джек, обнимая девушку за плечи и крепко сжимая руку Патрика. — Однако нам нужно торопиться. Мы немедленно уезжаем отсюда!

Вскочив на лошадей, путники быстро поскакали прочь, оставляя за собой облако пыли.

Тем временем на кухне в домике Мэри майор Дурсль медленно приходил в себя. Он озирался вокруг с тупым видом, на голове у него лежало намоченное полотенце.

— Где он? — еле слышно проговорил майор. Разбитые губы плохо слушались его, в голове шумело. — Где этот негодяй Уиллоби? Вы поймали его?

— Никак нет, сэр, — виновато сказал один из солдат, окружавших его. — Уиллоби словно сквозь землю провалился. Его нет ни в доме, нигде бы то ни было поблизости. Мы все осмотрели.

Сквозь открытую заднюю дверь взгляд Дурсля упал на сарай, стоявший напротив.

— Там смотрели? — кивнул майор и заморщился от нахлынувшей боли.

— Конечно, сэр! Мы осмотрели его, там пусто, — ответил тот же солдат, опуская глаза под злобным взглядом майора.

— Ах вы, беспомощные придурки, стадо безмозглых ослов! — взревел майор, не обращая внимания на острую непрекращавшуюся боль. — Как можно упустить человека из закрытого дома?! Уж не проводили ли вы его до калитки под ручку? Как можно не заметить выходящего из дома преступника? Отвечайте мне!

— Господин майор! — громко закричал вбежавший на кухню Вильгельм. — За сараем обнаружена лестница, которая перекинута с крыши сарая на крепостную стену. Очевидно, Уиллоби ушел по ней, сэр, поэтому поиски в окрестностях не дали никакого результата!

— Так что же вы стоите вокруг меня и таращите свои безмозглые глаза на разбитую голову, будто ничего интереснее в жизни своей не видели? Сейчас же организуйте погоню! Вильгельм, займись этим, у тебя чуть побольше мозгов, чем у этих остолопов!

Солдаты, точно тараканы, бросились врассыпную, спеша выполнить приказ, и лишь один остался около начальника, чтобы помочь ему подняться.

Майор встал, кряхтя от боли, и, помотав головой, грязно выругался:

— Этот чертов ублюдок Уиллоби пожалеет о том дне, когда связался со мной! Клянусь, я собственноручно выпущу его кишки наружу и скормлю их собакам!

* * *

Внимательно глядя под ноги и стараясь не привлекать к себе внимания, Энни начала отклоняться от тропы, ведущей к реке, в ту сторону, где располагалась коновязь. Не оглядываясь, она быстро поставила кувшин на землю и бросилась к гнедому. Осторожно взяв в руки поводья, девушка стремительно направилась в сторону леса, а затем, не дожидаясь пока ее кто-нибудь остановит, прыгнула в седло и погнала коня галопом.

Вскоре она оказалась на большой круглой поляне, заросшей пестрыми лесными цветами, устилавшими землю, как ковер. Энни с радостью подставила лицо теплым лучам солнца. Она расправила плечи и выпрямилась. Как-то совсем не хотелось думать о том, что на этой цветочной поляне, залитой ярким солнцем, ее, возможно, подстерегает смертельная опасность.

Ей открывались во всем своем великолепии красоты этого дикого края. От дуновения свежего ветерка по густым сочным травам пробегали волны. Неподалеку паслись олени.

У Энни перехватило дыхание, когда она увидела еще одно чудо этой удивительной земли, которая лишила ее родителей, но которой она не могла не восхищаться. Никогда в жизни она не видела таких огромных голубиных стай. Голуби летали низко над землей в таком неимоверном количестве, что, казалось, достаточно запустить в них палкой, и обед семье будет обеспечен!

Однако сейчас ей вовсе не хотелось думать о еде. Энни оторвала взгляд от кружащихся над поляной птиц и взглянула перед собой туда, где под порывами легкого ветерка колыхались высокие травы. Энни надеялась, что выбрала правильное направление и доберется до английского форта раньше, чем аборигены бросятся за нею.

Заметив впереди сверкавшую на солнце воду, девушка радостно улыбнулась. Ну вот, наконец-то! Знакомая река Вайкато! Теперь ей надо двигаться вдоль русла реки, и тогда она прямиком выйдет к форту британцев, которые, как ей хотелось верить, не откажут в помощи…

Энни не делала привала даже для того, чтобы поесть и попить. Но на землю начала спускаться ночь, окутывая все вокруг непроглядным мраком. Энни видела, как в водной глади реки, словно серебряное размытое пятно, отражается молодой месяц. Дрожащие звезды казались похожими на свечение фонариков, рассыпанных по реке.

Внезапно до Энни донесся запах дыма. Она насторожилась и, попридержав коня, пустила его легкой рысью. Сердце ее учащенно забилось, когда она увидела огненную точку там, где деревья расступались. Эта точка как будто приближалась к ней.

— Что это? — прошептала девушка.

Ей стало очень страшно. А что если это стоянка аборигенов? Теперь, когда она лишилась покровительства не только белых мужчин, но и влюбленного в нее вождя, она была совершенно беззащитна. Очень тихо и осторожно Энни приближалась к огненному пятну.

Неожиданно на ее губах заиграла радостная улыбка. Теперь она явственно различала очертания форта, стоявшего на поляне, залитой смутным светом луны. Девушка заколебалась. На память ей пришли слова Патрика о безжалостности британцев над другими иностранными переселенцами.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 70
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Земля надежды - Вирджиния Спайс бесплатно.
Похожие на Земля надежды - Вирджиния Спайс книги

Оставить комментарий