Рейтинговые книги
Читем онлайн Передай мне соус - Эрл Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 32

Глава 12

Добраться от Сакраменто до Рино – значит совершить просто кошмарное путешествие: надо проехать горами Сьерры, одолеть горный перевал, спуститься в долину, объехать озеро. Но по воздуху это путешествие занимает не более тридцати минут, поэтому я воспользовался самолетом.

Я доехал от Бейкерсфильда до Сакраменто, потом долетел самолетом из Сакраменто в Рино и взял на платной стоянке машину нашего агентства, перекусил по дороге и позвонил Кловеру в Бейкерсфильд.

– Говорит Лэм. Что нового по делу Эмоса Гейджа?

– У него уже есть адвокат.

– Гудвин Джеймс?

– Да, он.

– И что же говорит Гудвин Джеймс?

– Ничего.

– А что говорит его клиент?

– Тоже ничего.

– А что там с Томом Алленом?

– Вот здесь меня кое-что удивляет, – сказал Кловер. – Я могу понять, почему молчит Эмос Гейдж. Ему выгодно тянуть время. До начала суда могут возникнуть какие-то новые аспекты, которые помогут ему вывернуться. Он заставит своего адвоката тщательно проверить все имеющиеся у нас улики, вполне вероятно, выдвинет и новую версию, скажем, такую: блондинка пыталась убить их обоих и угнать машину.

– А как вы можете утверждать, что этого не было?

– Ну, пока… нет, но мы ведь уже знаем, что кто-то получил деньги по чеку Бакли в казино, и этот «кто-то» был мужчиной.

– Хорошо, поговорим о Томе Аллене.

– А вот у Тома Аллена нет причин молчать. Он, по крайней мере мы так думаем, не замешан в убийстве, и мы не собираемся вешать на него это убийство.

– Вы в этом так уверены, Кловер?

– Ну, точно судить не берусь. На него кое-что есть, вы же помните, что он сбежал от правосудия в Неваде, и мы пригрозили, что выдадим его, но он продолжает упорствовать и молчать.

– А что там слышно насчет блондинки?

– Мы ее скоро найдем. Никуда она не денется. Мы разослали ее приметы во все южные штаты. Полиция сейчас проверяет рестораны, где за последнее время нанимали официанток, мы наводим справки и проверяем через профсоюзы.

– Может быть, она поменяла род занятий, нанялась, скажем, уборщицей в какую-нибудь гостиницу?

– Я об этом думал, мы проверяем и гостиницы. Мы поймаем ее, это, правда, может занять какое-то время, но мы ее непременно найдем.

– А вы выяснили, Кловер, каким образом она от нас ускользнула?

– Мы ни черта пока не выяснили. Она сказала повару Попсу, что скоро вернется, попросила присмотреть за посетителями. Вот и все.

– И что было потом?

– Все! Она будто испарилась.

– Такую приятную женщину, как она, всегда с удовольствием подвезут, – высказал я предположение. – Выяснили ее имя, номер ее страхового полиса?

– Черт, не хочется тратить на это время. Возможно, она проститутка и могла работать под вымышленными именами, может быть, в дальнейшем нам что-то и удастся прояснить через профсоюз, но и там она могла записаться не как Эдит Джордан. Мы ведем проверку всех женщин, у которых первое имя – Эдит.

– Хорошо, – ответил я.

– Да, кстати, мы набрели на ваш след в Рино.

– Что вы имеете в виду?

– Это вы первым пытались проследить принадлежащий Бакли туристский чек?

– Да, я.

– Вы заставили нас слегка поволноваться, но потом по описанию внешности мы пришли к выводу, что это были вы.

– Конечно, это был я. Я же вам об этом рассказывал.

– Но вы нам ничего не сказали о том, что именно убийца получил деньги по чеку.

– В этот момент я еще полагал, что деньги по чеку получил сам Бакли.

– Ладно, Дональд, пока нет ничего существенного. «Трибюн» хорошо поработала, напечатала статью об Эмосе Гейдже. Похоже, он может получить большие деньги из трастового фонда, если его не обвинят в уголовном преступлении до того, как ему исполнится тридцать пять. Осталось две недели.

– У него есть шансы освободиться через две недели?

Кловер засмеялся.

– Ты думаешь, мы собираемся играть ему на руку? Немало организаций жаждет получить свою солидную долю долларов из фонда Гейджа, если он будет приговорен до своего тридцатипятилетия. А что бы вы, Лэм, сделали, оказавшись на месте окружного прокурора в подобной ситуации?

– Я, возможно, попытался бы приговорить Эмоса Гейджа к тюремному заключению, а часть денег постарался бы получить на свое переизбрание.

– И возможно, были бы избраны. Во всяком случае, если даже парень не попадет в газовую камеру, то и в тюрьме ему эти деньги не понадобились бы.

– Трудно сказать. Он на них мог бы подкупить охрану.

– Если бы получил их на руки, но ведь и надзиратели не вчера родились на свет божий. Пока этот парень будет сидеть в тюрьме, денег он не увидит.

– Ладно, пока, до встречи, – сказал я, вешая трубку, решив, что все темы на сей раз исчерпаны.

Выйдя из телефонной будки, я залез в машину и стал размышлять.

Наша блондинка-официантка имела голову на плечах. Полиция сидела у нее на хвосте, но найти так и не смогла. Возможно, они исходили из неверной посылки. Приехав из Роммели, они полагали, что девушка должна была ехать в сторону Карвер-Сити. А ведь гораздо умнее было вернуться обратно, в Бейкерсфильд…

Я должен был продумать несколько версий. Итак, она знала Тома Аллена. Она его хорошо знала. Том Аллен, в свою очередь, был готов принять серьезное наказание и сносить оскорбления от полицейских, чтобы защитить ее. Почему?

Или в данном случае он защищал себя, или, по каким-то причинам, она была для него очень дорога и он оберегал ее?..

Предположим, что она для него человек особенный. В уме я сделал для себя зарубку. Том Аллен находился в заключении в тюрьме Карсон-Сити. Если бы для нее он тоже был близким человеком, она была бы с ним рядом.

В голову мне пришла мысль поговорить с представителем компании «Юнайтед эйрлайнз», что я и сделал немедленно.

– Мне бы хотелось узнать, кто из ваших стюардесс летает из Лос-Анджелеса в Сакраменто и дальше в Рино. Я ищу одну молодую женщину, которая села в самолет до Рино…

Менеджер компании улыбнулся и покачал головой.

– Это будет довольно сложно сделать. Мы могли бы вам показать пассажирские листы, если это может вам как-то помочь.

С этими словами он открыл ящик стола, нашел несколько листов и показал мне. Я был уверен, что это мне не поможет, но тут же увидел знакомое имя – Эдит Джордан – прямо в начале списка. Она улетела утренним рейсом из Лос-Анджелеса через Сакраменто в Рино.

– Извините, мистер Лэм, но мне нужно поговорить со стюардессами, и это долгое дело, – сказал менеджер.

Я узнал все, что мне было нужно, а потому, поблагодарив менеджера, отправился в таксопарк. Нашел водителей, которые постоянно доставляли пассажиров в аэропорт, и наконец отыскал одного, который вез девушку-блондинку, у нее не было с собой багажа, а только один кошелек. «Она очень спешила и взяла такси, когда другие пассажиры еще ждали свой багаж», – рассказал мне этот водитель. Я дал ему пять долларов, а он мне – ее адрес, по которому я тут же и отправился.

Это оказался очень неплохой дом с небольшим количеством квартир. В списке жильцов стояло ее имя: Эдит Джордан, и еще оно было написано крупными буквами на одном из почтовых ящиков. Я даже прошел в телефонную будку и проверил по лежавшей там телефонной книге. Она значилась и там вместе с номером телефона. Я начал набирать этот номер, но потом передумал и вернулся в подъезд дома. Звонок громко отозвался внутри квартиры. Дверь открылась на несколько сантиметров: ее сдерживала накинутая цепочка. Прямо на меня смотрели большие, испуганные глаза Эдит Джордан.

– Здравствуйте, мисс Джордан, я должен с вами поговорить и…

– Мне нечего вам сказать. – С этими словами она попыталась захлопнуть дверь, но моя нога не давала ей возможности сделать это.

– Уберите свою ногу, или я…

– Или вы?..

– Возьму электрический утюг и начну им гладить вашу ногу.

– Не надо этого делать, у меня есть для вас небольшая информация, – сказал я, а потом добавил: – Пока полиция сюда не нагрянула.

– Полиция?

– Конечно. Кого же вы еще ожидали?

– Мне нечего сказать полиции.

– Может, вам и нечего ей сказать, но у нее есть что у вас спросить.

– А что вы сами хотели мне сообщить?

– Что-то, что пойдет вам на пользу.

– Да кто вы такой?

Я вытащил из кармана свои документы и показал ей через дверную щель.

– Дональд Лэм.

– Детектив?

– Частный.

– Что вам нужно?

– Приехал с вами поговорить.

– Уберите ногу, чтобы я могла закрыть дверь и снять цепочку. Мне же надо вам открыть.

– Вы не передумаете, если захлопнете дверь?

– Если я обещаю что-то сделать, я это делаю. Если я куда-то собираюсь идти, то иду до конца. Или я не начинаю…

– Умница, – похвалил я и убрал ногу из щели.

Она закрыла дверь, и я услышал звук снимаемой цепочки, а потом дверь раскрылась, и Эдит Джордан пригласила меня войти.

Это была очень симпатичная квартирка, очевидно, она сняла ее уже меблированную, но в ней было много милых личных мелочей, которые сразу говорили о том, что здесь жила именно такая девушка, как Эдит. Осмотревшись, я начал в уме делать небольшие арифметические подсчеты.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Передай мне соус - Эрл Гарднер бесплатно.
Похожие на Передай мне соус - Эрл Гарднер книги

Оставить комментарий