Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А свисток в подарок? — продолжал канючить я.
— Слушай, — Фиск понемногу начал выходить из себя, — берешь эти порты за пятьсот кусков, и я даю тебе в подарок бутылку самогона. Идет?
— Эликсира!
— Ладно, уломал, эликсира! Откудова ты такой взялся на мою голову? Варрантцы по сравнению с тобой гоблины в пальто…
— Эликсир давай! — протянул я.
— На, подавись!
— Спасибо.
Фиск еще долго кипятился. Его, как и всякого уроженца северной Миртаны, было нелегко вывести из себя. Но когда он выходил… он долго блуждал в трех соснах, кипятился почем зря, обещал геенну огненную и прочие ужасы… до тех пор, пока не выпивал бутылку вина.
Ваш покорный слуга был уже возле Декстера.
— Ша, киндер! — подозвал он меня, — курнуть хочешь?
— Уколоться хочу, — признался я, — да ширялово закончилось. Тебе человечек для особой работы нужен?
Декстер придирчиво (ох, и здоровы же они пялиться!) осмотрел меня.
— Боюсь я. Уж больно ты ловкий парень. Кабы ты с моей особой работой не подался куда-нибудь на сторону. Ладно. Раскрывай уши!
— Давай, грузи.
Торговец травой приблизил свою клыкастую пасть к моему правому уху и зашептал:
— Есть в Болотном Лагере один засранец-гуру. Кор Галом фамилия. Уж больно у него складно выходит варить зелья всякие. Если бы тебе удалось стырить у него рецепт, то тогда бы моя благодарность не знала бы границ. В пределах разумного, разумеется…
— У меня такое впечатление, что здесь мало по-настоящему разумных людей, — кисло произнес я.
— В Замке их гораздо больше, — снова зашептал Декстер, — поэтому я помогу тебе попасть в Замок. Шепну за тебя словечко старому корешу Диего, договорились?
— Договорились! А где есть этот Болотный Лагерь?
— А у меня и карта есть! — обрадовался торговец, — всего-то мелочь стоит — пятьдесят кусков руды…
— А нельзя ли получить карту авансом? — поинтересовался я, — в счет будущих побед?
Декстер нахмурил брови.
— Разумных людей здесь, не спорю, мало. Но и лохов тоже не наблюдается. Тебе пятидесяти кусков жалко?
— Жалко. Особенно, когда их нет. Во-вторых, ты травой торгуешь или атласами? Как же мне попасть в этот Болотный лагерь, чтобы ты не был в убытке?
Декстер продолжал хмуриться. Ему очень хотелось съесть рыбку, но так, чтобы никто сзади его самого не оприходовал. Вдруг лицо торговца просветлело:
— Придумал! — воскликнул он, — видишь, рядом стоит гуру из Болотного Лагеря?
— Вижу! — высокомерно сказал я, — чем он знаменит помимо блестящего черепа?
— Это — Идол Парвез. Скажи ему, что хочешь стать одним из сектантов — он тебя отведет в Болотный лагерь.
— Отведет? Этот Иван Сусанин? А назад я потом придти смогу? А если они меня сразу зомбировать начнут?
Декстер только вздохнул. Ну очень неохота была ему расставаться с картой! И я подумал: ну чего цепляться к человеку? Пусть он ей подавится, как недавно изволил выразиться Фиск. Пойдем-ка мы погутарим с этим Идолом — может и вправду доведет… не потеряет. Велев Декстеру надеяться на лучшее, я отдал швартовы и самым малым подгреб к предмету нашей беседы.
— Эй ты! — окликнул его я, — ты из Братства?
— Да! — повернулся ко мне Идол Парвез, и лицо его озарилось настоящей радостью.
Эх, пришпандорить бы ему оселедец — получился бы самый натуральный казак, получивший ответ от турецкого султана. Только вместо сабли на боку этого «казака» болтался шестопер. На его роже одновременно было выражение удивления, умиления и надежды. Надежды на то, что азм есмь новый кандидат в безумцы.
— Надоело все! — сообщил я скорбно. Коклюшкин бы остался доволен, — надоела суета, ложь и праздность этого мира. Хочу уплыть куда-нибудь на тенистый островок с прекрасными аборигенками и заниматься там сбором гербариев под птичьи рулады.
— Вижу, брат! — возопил Идол Парвез, — ты готов к принятию нашего учения! Пойдем же, обреем тебе голову!
— Голову брить не дам — у меня экзема, — сообщил я.
— Чего? — удивился Идол.
— По всему черепу пятна разноцветные. Боюсь, Спящий неправильно поймет — рас-пси-хуется! Яволь?
— Яволь! — согласился Идол Парвез, — только если ты не бритый — путь в Гуру тебе заказан. Можешь стать только Стражем. В перспективе, конечно. Будут называть тебя Гор Марвин. Или даже Гор Мар Вин, звучит?
— С детства мечтал быть Стражем! — признался я.
— Дык пошли?
— Побежали!!!
Мы наддали. Бежали аж до самых Южных Ворот. Потом немного прошлись. Затем по пути нам стали встречаться различные твари. Сначала мы на пару расправились с двумя излишне агрессивными падальщиками, что паслись почти у самых ворот, затем за развалинами какой-то хижины на нас прыгнул варан. Типа, ящер. Зашипел угрожающе, свесил раздвоенный язык почти до земли и бросился в атаку.
Однако! Проводник у меня — парень боевой. Я даже не успел сорвать с пояса булаву, как Идол Парвез, пританцовывая, бросился навстречу ящеру. У варана шансов не было. Тремя точными ударами Идол расколол ему череп и вытер свой шестопер о траву.
— А ты молодец! — похвалил я его.
— Спящий дает мне силы побеждать этих жалких тварей! — кивнул он.
Следующим нам попался волк, возле которого с недвусмысленными целями кружил голодный шершень. Увидав нас, враги забыли взаимные обиды и заключили временный пакт о ненападении. Это им помогло мало. В итоге у меня в рюкзаке оказалась пара жестких крыльев, а Идол Парвез оборвал рептилии когти и тоже сунул их в походную сумку.
Затем мы перешли через ручей по мосту и вновь ускорили шаг. Слева чернел лес, а справа бежал ручей, за которым высились почти отвесные скалы горного массива. Мы держали путь почти по берегу, так как мой спутник предупредил, что в лесу водятся такие твари, которые могут одним из нас пообедать, а другим — перекусить после обеда.
— Столько народу пропало в этом лесу! — выдохнул на бегу Идол Парвез, — не перечесть. Волки в нем держатся стаями… зацепи одного — вмиг налетят и порвут в клочки! Крысокроты — и то, меньше чем по трое-четверо не передвигаются. А ближе к вон той опушке находится лежка мракориса. Мой друг однажды в темноте заблудился, так даже трупа не нашли. Шершней там вообще не перечесть, кишмя кишат! Даже говорят, что орочьих гончих видели на берегу ручья! О-па!
Мы заболтались и выскочили прямо на тройку шершней. Заработали наши булавы, и в течение пяти минут с этими летающими бестиями было покончено. Моего спутника шершень ужалил в шею, поэтому мы немного задержались. Он пожевал немного целебной травы, от которой опухоль начала спадать, и выпил глоток целебного эликсира. Дальше мы снова пошли пешком, продолжив прерванный нападением шершней разговор.
— Орочьи гончие, их еще называют Варгами — это, брат, противник не из легких. Шкура у них почти такая же крепкая, как у мракориса, только клыки немного уступают в величине. Ну, и рога нет, хвала Спящему! Я однажды наткнулся на такую тварь — едва ноги унес. Четыре раза попал шестопером по голове — ей все нипочем. Едва файерболлами отбился. Магия, кстати, не вся их берет. Потом мне сказали, что эффективнее против них будет заклинание «кулак ветра». Тогда их немного пробивает… что за черт, опять шершни!
На этот раз мы привлекли внимание двух шершней, что воевали с двойкой падальщиков. Падальщики быстро откинули копыта, и разгоряченные шершни бросились на нас. Но напрасно. Мы с Идолом Парвезом представляли такую команду, которой нипочем была какая-то пара шершней. По-моему, мы с ними справились на автопилоте, даже не прервав беседы.
— Здесь осторожно! — предупредил меня Идол, когда мы достигли песчаного пляжа, начинающегося справа. Дальше я услыхал шум падающей воды — где-то рядом был водопад.
— Что такое? — тихо спросил я.
— Тут нужно пройти очень осторожно. Слева мракорис шастает, а справа территория варанов. Там их не меньше четырех. Так что, давай на цыпочках.
Зато в какую чудесную долину мы спустились после! Куда там Йеллоустоуну! Долина спускалась вниз, а справа был целый каскад водопадов. Слева на освещенной лужайке росли деревья, между которых сновали ящеры, летали шершни и прыгали падальщики. Ящеры и шершни к тропинке не приближались, а вот падальщики там паслись, преграждая нам путь. Пришлось им кое-что растолковать. Мол, нефиг играть на проезжей части, это — смертельно. В чем пернатые и убедились на личном опыте. Откровенно говоря, мне начала надоедать такая жизнь. Казалось, эти глупые птицы никогда не кончатся, а я уже весь был в крови, частицах мозга и перьях этих придурковатых созданий.
Спустившись еще чуть ниже, мы увидали далеко внизу вход в Болотный Лагерь и двух Стражей, его охранявших. Издалека Болотный Лагерь был похож на палаточный городок палестинцев. Если только палестинцев хохмы ради загнать на Полесье. Двухуровневый городок папуасов, живущих у самого Филиппинского моря на манговых деревьях в бесконечном ожидании прилива-отлива — вот на что это было похоже больше всего! Что характерно, эти придурки ютились тоже на берегу моря. Между морем и болотом. Идеальное место, чтобы никто не посягал на их честь и свободу. Когда-то здесь располагался один из двух портов на Хоринисе — самом большом острове Королевства Миртана. Одни из портов был в самом Хоринисе — небольшом городке на севере одноименного острова, а другой — здесь, в колонии. До того, как был создан Барьер, именно сюда привозили королевские фрегаты каторжников на работу в знаменитых рудных шахтах. Именно отсюда королевские транспортники-лихтеровозы вывозили добытую руду. Нынче ничего этого не было и в помине. Буквально в пятидесяти шагах за лагерем находилась граница Барьера, и подходить туда решались лишь немногие: безумцы, либо самоубийцы. Третьих, как говорится, не было.
- Новая русская сказка - Е. Квашнина - Юмористическая фантастика
- Старенький Принц - Илья Александрович Шумей - Космическая фантастика / Юмористическая фантастика
- 300 Киловоль - Леонид Каганов - Юмористическая фантастика
- Рыцарь Чаши и Змеи - Надежда Федотова - Юмористическая фантастика
- Деспот на кухне - Милена Кушкина - Любовно-фантастические романы / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Сладкая парочка - Владимир Гусев - Юмористическая фантастика
- МРС - Магико-Ремонтная Служба - Павел Блинников - Юмористическая фантастика
- Маг по соседству (СИ) - Цыпленкова Юлия - Юмористическая фантастика
- Новый кот на заправочной станции - Анна Сергеевна Сокол - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Юмористическая фантастика
- По разные стороны облаков - Анна Михалевская - Юмористическая фантастика