Рейтинговые книги
Читем онлайн Вызов (ЛП) - Лили Сэйнткроу (Сент-Кроу)

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 50

— Сядь, — я указала на место слева от меня. — Сейчас же!

Это было своего рода удовлетворением, когда он немедленно последовал к концу стола. Хиро напрягся, поскольку Кристоф приблизился, но Крис просто продолжал идти, выдвинул стул и опустился на него. Он положил руки на стол ладонями вниз и слегка округлил их, пальцы находились близко друг к другу. Как если бы он хотел сжать их в кулаки, но не смел.

Брюс кашлянул. Звук замертво упал в напряженный, плотный воздух.

— Теперь давайте все уточним,— я скрестила на груди руки. Хорошо, что я стояла. Как будто я была главной. Я не часто испытывала это чувство. — Если я не пойду туда, то никто не пойдет.

Челюсть Эзры упала. Сигаретный дым вышел из его носа. Огаст пробормотал что-то, что, я уверена, было проклятием на польском. Хиро опустился на стул, горбясь.

— Это очень плохая... — начал осторожно Брюс.

Я посмотрела поверх его.

— Значит, решено. Я возьму Пепла и Спиннинга. И Хиро. Кристоф соберет команды, чтобы прикрыть нас, и будет руководить всем снаружи.

Последовал слабый, потрескивающий звук. Пальцы Кристофа согнулись, а когти впились в глянцевый стол.

— Нет, — произнес он только одно слово, его челюсть упрямо сжалась. Глаза, полузакрытые, горели голубым. Брюс снова медленно встал со стула, как уставший попрыгунчик.

В коленках появилась слабость, но я продолжила:

— Она не убила меня в прошлый раз, когда у нее было преимущество внезапности, — я поздравила себя с тем, что сказала это так спокойно. — В этот раз мы предупреждены и вооружены. С Хиро и Кристофом, не говоря уже о Спиннинге и Пепле, до меня ничего не доберется. Даже кровососы, — даже Анна.

— Миледи, — Хиро побледнел под карамельным цветом кожи. Он выглядел довольно ужасно. — Пожалуйста, пересмотрите свое решение.

— Вы все говорите мне, что я глава Братства, — очень логично, как только я подумала об этом. Мне было только интересно, почему я не разыграла эту карту раньше? — Правильно? Я глава; то, что я говорю, исполняется. Ну, это то, что мы делаем. Анна хочет видеть меня там? Хорошо. Одну? Ни коем образом, — я сделала глубокий вдох, готовясь. — Если она хочет сломать меня, возможно, мы можем сделать из этого ловушку для нее. А потом она расскажет нам, где Грейвс, и мы заберем его, — если он все еще... Нет, не думай об этом. Мы спасем его.

Что бы ни случилось.

— Нет, — повторил Кристоф. Он выглядел довольно слабым. Они с Хиро и со свободным между ними стулом составляли настоящую пару. Брюс стоял позади своего стула, сжимая его так, будто ожидал того, что пол провалится. Он так же был белым, как мел. Рот Эзры все еще был открыт, сигара дымилась. Она воняла, но, по крайней мере, она и разлитый кофе перебивали медный запах крови. Огаст потер лицо, как будто устал.

— Вы действительно думаете, что она покажется кучке парней? — я потрясла головой. Мои волосы немного высохли, но все еще оставались достаточно влажными, чтобы я слегка содрогнулась. — Ни коем образом! Прошлой ночью я играла роль приманки, в этот раз я тоже сыграю эту роль.

— Дрю... — Кристоф все менял, когда произносил слово с одним слогом.

— Это то, что мы делаем: отдаем распоряжения. Я не хочу быть пойманной врасплох, как прошлой ночью, — это было прекрасно, но на данный момент я не чувствовала себя прекрасно. На самом деле я чувствовала себя огромной, разбушевавшейся сучкой.

И мне было все равно.

Я заставила свои руки отцепиться от резной спинки стула.

— Брюс, завтра ночью, как только я встану, ты можешь принести мне отчет до того, как начнутся уроки.

Я решила пойти с той стороны, где находились Брюс и Эзра, потому что я не думала, что пройду мимо Кристофа без каких-либо происшествий. Я почти дошла до двери, когда послышался скрежет возле стола.

— Дрю, — голос Кристофа был очень мягким. — Нам следует обсудить это.

Я махнула рукой.

— Нет. Не думаю так. Увидимся позже.

Я дернула дверь и сбежала прежде, чем они могли выяснить, кто должен был следить сегодня за мной. Как только я достигла коридора, после того как прошла двое дверей, то побежала.

Я не оглядывалась.

Глава 14

Я щелкнула каждым замком в двери, трясущимися руками закрыла щеколду и обернулась. Я прислонилась спиной к двери и издала длинный, дрожащий вздох. Защитные линии сгибались и дрожали ярко-голубым, беззвучно скользя по стенам.

Это было не смешно. Совсем.

Было 4.30 утра. Время отдыха. Скоро должна прийти Натали, или она пойдет в комнату, где я должна учиться, чтобы забрать меня. Я чувствовала себя плохо из-за того, что оставляла ее здесь зависать, но Господи!

Мне требовалось немного времени в одиночестве в лучшем случае. Они не оставляли меня одну на долгое время, кроме сна. Это становилось немного... подавляющим, когда кто-то следит за мной все чертовы ночь и день. Кто-то всегда наблюдает, опасность — о чем я совершенно не думала — принуждала все время сохранять лицо спокойным, а мысли при себе. По крайней мере, папа давал мне некоторое пространство. А в другой Школе, ну, я чувствовала, как они наблюдали за мной, но не сильно замечала их. Здесь немного по-другому.

Все было по-другому.

Мамина комната тоже выглядела по-другому, с выключенным светом и затаившей дыхание темнотой раннего утра, охватывающего стеклянные крыши. Похожая на декорацию белая кровать парила, подобно призраку, все книги, затененные дверями, были закрыты. Ванная мерцала, а широкий, белый подоконник выглядел как осколок белого черепа.

Я прошла по комнате. От кроссовок будет исходить запах кофе, пока я не отмою их, поэтому я опустилась на пол возле белой кровати и сняла их, бросила к шкафу и схватила другую пару, стоящую рядом с небольшой тумбочкой. У меня появился отличный вид на пустое пространство под кроватью, и у меня внезапно возникла тревожная мысль.

Был ли это мамин матрас? О, Боже!

Прибыло головокружение, несущееся по мне темными, сверкающими волнами. Я согнула колени, прислонила лоб к древесине и попыталась контролировать дыхание. Я поняла, что мелкие вздохи, которые я слышала, исходили от меня, и действительность последних нескольких часов поразила меня, как удар кровососа.

Я перекатилась на спину, засовывая руку в карман. Сережка была теплой, и я нежно вынула ее. В животе болело; я издавала тихие звуки в промежутках между вздохами.

Кровать была аккуратно застелена, но я попятилась к ней. Натали застелила ее достаточно туго, чтобы от нее отскочил четвертак — папе понравилось бы — и я не имела ни малейшего понятия, как она проделывала это, учитывая то, что там все время находился плащ.

Я просунула руку между верхним и нижним слоем, приводя все в беспорядок. Пальцы коснулись грубого, тяжелого брезента, и я дергала и тащила, пока полностью не достала черный материал. С сережкой в потеющем кулаке я обняла сбившийся в ком плащ, зарылась в него лицом. Я пожелала, чтобы дрожь прекратилась, а дар показал мне что-нибудь — что угодно — чтобы дать мне надежду.

Совсем ничего. Я была слишком несчастной, стараясь слишком усердно для дара, чтобы сделать нечто большее, чем вызвать во мне пульсирующую головную боль. Рыдания прекратились; я качалась взад и вперед, держа комок из плаща. Я знала, что на нем остались следы от слез и лишь надеялась, что на нем не размазались сопли.

Если бы Грейвс только послушал меня! Если бы только он пришел за мной после того, как у нас с Анной состоялась по-настоящему последняя схватка! Если бы он только был...

Но это было неправильно. Я не была способна найти слова, которые бы заставили его остаться. Я не была способна заставить свой глупый рот раскрыться. Это моя ошибка, что сейчас он у Сергея. И Анна? В какую игру она играла? Как она достала серьгу? Причинила ли она ему боль, когда доставала ее?

О, Боже!

По крайней мере, на ней не было крови. Я сморгнула слезы и подняла серьгу — суровый блеск в полумраке. Маленькая болтающаяся вещь — это серебро, если парень, продавший ее Грейвсу, сказал правду; усмешка черепа дразнила меня.

Постепенно дрожь и удушье отступили. Я поднялась, чувствуя повсюду боль, как старая женщина, и пошла в ванную.

Алмазные гвоздики, которые Кристоф заставил меня одеть в ту ночь, все еще блестели в ушах. Я сняла гвоздик с левого уха, проверила золотую застежку в серьге Грейвса. Она отлично подходила, и я одела ее. Я даже не потрудилась почистить застежку. Какой смысл?

Она была немного тяжелее, чем гвоздик. Я слегка потрясла головой, проверяя. Она раскачивалась каждый раз, когда Грейвс резко поворачивал голову. Она стучала мне по щеке, чуть выше челюсти — немного ниже, чем это было у него.

И сразу же я почувствовала себя лучше. Онемевшей — да. Выплаканной. Но тем не менее лучше. Как будто я хоть что-то могла контролировать.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 50
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вызов (ЛП) - Лили Сэйнткроу (Сент-Кроу) бесплатно.
Похожие на Вызов (ЛП) - Лили Сэйнткроу (Сент-Кроу) книги

Оставить комментарий