Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ерунда, Фатих. Не беспокойся. — Она попыталась приподнять голову, но от слабости у нее перед глазами поплыли круги и заблистали звездочки. — Черт…
— Не вздумай вставать, Лесли. Аспирин у тебя есть?
— Да. Я уже пила его, только не помню, куда сунула.
— Ничего. Я принесу свой.
Он бросился к умывальной перегородке, смочил полотенце, уложил его на пылающий лоб Лесли и погладил ее по руке.
— Все будет хорошо, милая. Только ты не вставай. Я сначала принесу тебе аспирин, потом спущусь к хозяйке… А ты лежи, ладно? Я обо всем позабочусь.
— Спасибо, Фатих. Кстати… — Она удивленно приподняла брови. — А как… ты вошел ко мне?
Он усмехнулся.
— Не бойся, не через стену. Просто ты забыла закрыть дверь. Я сначала постучал, а потом… дверь сама открылась. Твое лицо было в поту, губы — пересохшими. И ты что-то шептала. Я догадался, что ты заболела.
— О, Фатих…
— Ничего, ты скоро поправишься. — Он снова погладил ее по руке. — Не скучай. Я сейчас вернусь.
Два следующих дня Лесли провалялась в постели. Местный доктор в первый же день осмотрел ее, но ничего серьезного не обнаружил. Перегрелась на солнце. Легкий солнечный удар. Прописал жаропонижающее и посоветовал принимать побольше жидкости. И впредь не торчать часами на солнце.
Жан-Поль и Фатих с утра до вечера суетились возле нее: приносили горячий чай и еду и чуть ли не из ложечки кормили. Кроме того, развлекали песнями и шутками. И оба купили ей по панамке.
— Но ведь у меня только одна голова, — сказала Лесли со смехом, по очереди примеривая их.
— Было бы лучше, если бы было две, — ответил ей Жан-Поль. — Не пришлось бы съесть полпачки аспирина.
Ее болезнь еще больше сблизила их всех. Пока она болела, Фатих ни разу не позволил себе загрустить, а Жан-Поль просто превзошел себя: относился к ней как к сестре, а к Фатиху как к брату.
К концу второго дня, невзирая на возмущение своих нянек, Лесли выбралась из постели и под аккомпанемент гитары Жан-Поля устроила на террасе танцы.
А на утро третьего дня, проснувшись чуть свет, просто сбежала из дому, оставив им записку:
«Птичка упорхнула, чтобы размять крылышки. Встретимся к обеду в ресторане, где готовят лучшее рыбное кари, в час дня. Целую обоих. Лесли».
7
Она шла по тропинке через джунгли к своему бассейну.
Почему ей так хотелось туда вернуться? Надеялась, что снова встретит фокусника, который сначала одурачит ее, доведет до отчаяния, а потом накормит завтраком и исчезнет?
Нет. За два дня болезни она забыла о нем. Ну, если не забыла, то очень пыталась. Зачем помнить о мужчине, который легкомысленно переполошил ее чувства и сбежал к жене.
И все же, когда она увидела его сидящим на камне — на том же камне, где она в полной растерянности сидела после его ухода — ее сердце радостно затрепетало.
Похоже, она рада его видеть. Только к чему ей эта радость? Может, пока не поздно, повернуть в обратную сторону?
Но было поздно. Он повернул голову и увидел ее.
— Привет, Мария!
Лесли глубоко вздохнула, пытаясь унять неразумную радость.
— Привет, Адам! А тебе, я вижу, приглянулось мое озеро!
— Без тебя, Мария, эта лужа утратила для меня всякую привлекательность.
— Тогда что же ты здесь делаешь?
Он встал.
— Как что? Жду тебя. Вернее, ждал.
— И долго?
Он задумался, оглядывая ее. Лесли не терпелось услышать, что он сейчас соврет.
— Два дня. Два проклятых скучных дня, — ответил он.
Неужели он и в самом деле ждал ее здесь? Или просто угадал?
— А как же та, к которой ты в то утро спешил?
Он тяжело вздохнул.
— Она умерла. От злости.
— Подозреваю, что это ты ее довел.
— Послушай, Мария, — вдруг по-детски взмолился он, — может, не будем о ней? Я не для этого ждал здесь тебя.
— А для чего? — Лесли подозрительно прищурилась.
— Ну… например, для того, чтобы вместе искупаться.
— А одежду воровать ты не будешь?
— А ты что, собираешься купаться голой?
Лесли усмехнулась.
— Размечтался.
— Ну, мечтать ты не можешь мне запретить.
— Что ж, тогда мечтай.
Она отвернулась от него, сняла с себя блузку, развязала узелок юбки и, переступив через сброшенную одежду, стала закалывать волосы.
Краем глаза она видела, как он быстро разделся и остался в одних плавках.
Она все еще возилась с волосами, пытаясь подколоть их повыше, когда почувствовала прикосновение его руки к своей. Нежное, теплое… Она вздрогнула и замерла. Неужели он хочет помочь ей подколоть волосы?
Но он только осторожно вынул заколку из ее руки. Волосы каскадом обрушились ей на спину.
Лесли резко повернулась к нему.
— Что ты наделал?
Он не ответил, а только обвел взглядом ее лицо. Потом аккуратно перебросил несколько прядей со спины на грудь. От его прикосновения к волосам, Лесли окатило нежной волной.
— Что ты делаешь? — с трудом спросила она.
— Не мешай, — коротко ответил он, слегка отстранился и снова обвел ее глазами. Потом легкими пальцами перебросил одну прядь с груди на спину и снова присмотрелся. — Вот так лучше…
Он был необычайно серьезен. Его глаза перестали смеяться, и теперь из их темных глубин на обомлевшую, потрясенную, почти бездыханную Лесли изливался поток очарования и нежности.
Она глубоко вздохнула.
— Ну… И что теперь?
— А то, что тебе лучше с распущенными волосами, — ответил он.
— Да, но ведь они намокнут, когда я буду купаться, — возразила она.
— Ну и что? Пусть намокнут. Разве это смертельно? — Он осторожно взял ее за руку. — Пойдем.
И она покорно последовала за ним к воде. Как только они спустились в бассейн, потревоженные водяные змеи врассыпную бросились к берегам и исчезли из виду.
— Потревожили змеиное царство, — сказал он и отпустил ее руку.
Она несколько раз присела, привыкая к воде, и за три взмаха пересекла бассейн. Ему пришлось сделать только два, чтобы оказаться рядом с ней.
— Может, устроим соревнование по плаванию? — предложил он.
— Тогда придется плавать по кругу и по очереди, засекая время. Нет, это скучно.
— Тогда давай нырять, — быстро нашелся он. — Кто дольше продержится под водой.
Она заглянула в его насмешливые глаза.
— Ты так упорно хочешь, чтобы я намочила волосы?
— А ты надеешься выйти из воды сухой? Твои волосы уже наполовину мокрые. Ну как, ныряем?
Она махнула рукой.
— Ныряем.
— Ты готова? Я считаю до трех.
Лесли набрала полные легкие воздуха.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Поцелуй Лесли - Ширли Айртон - Короткие любовные романы
- Поиграем в любовь - Лора Эллиот - Короткие любовные романы
- Благословение вершин - Лора Эллиот - Короткие любовные романы
- Два слова. История Дэниела и Мари - Анастасия Ладанаускене - Короткие любовные романы
- Семья для родственников (СИ) - Ланвин Лора - Короткие любовные романы
- Ласковый огонь - Оливия Трейси - Короткие любовные романы
- Ночь для двоих - Люси Дейн - Короткие любовные романы
- Брачный договор с герцогом - Милли Адамс - Короткие любовные романы
- В объективе любви - Лесли Ламберт - Короткие любовные романы
- Опасный мужчина - Марианна Лесли - Короткие любовные романы