Рейтинговые книги
Читем онлайн Верхом по темной тропе - Луис Ламур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 30

Меня?

Но они посчитали, что я мертв, и бросили.

Тогда кого?

Или я ошибаюсь, ошибаюсь во всем? И пока я жду, кто-то внизу умирает, надеясь на мою помощь.

Он может не умереть, если я сумею добежать до крыльца и вбежать в дом, не получив пулю в голову.

Надо идти.

Надо.

15

У вороного коренастого индейского коня с белой отметиной на правом бедре был легкий танцующий шаг. Даже пройденные мили не убавили ему бодрости, и он, вскидывая голову и кусая удила, готов тотчас же рвануться и понестись.

Всадник сидел прямо, легко держа поводья в руке, - темноволосый красивый юноша, чья бесшабашная улыбка резко контрастировала с холодностью глаз.

Перемены были заметны. Даже издалека он увидел, что Сиваш разросся. Но несмотря на легкость посадки, юноша внимательно осматривал местность. Вряд ли его здесь помнят: прошло слишком много лет.

Как занесло сюда Логана Сакетта? Он, конечно, бродяга, а такие могут очутиться где угодно. Странно иногда получается на белом свете, подумал он. Они с Логаном были друзьями, а теперь, оказывается, к тому же родственники. В мыслях он всегда называл маму Эм или миссис Тэлон, но забыл, что она из Сакеттов.

Ему передали, чтобы он не заезжал в Сиваш, а ехал прямо на ранчо. Но если неприятности начались отсюда, будь он проклят, если проедет мимо.

Молодой человек остановился в низине, где тропа пересекала лощину, и, спешившись, тщательно поправил одежду. Он причесался пятерней, стряхнул со шляпы пыль и решительно сел в седло.

Несколько человек видели, что он въезжал в Сиваш, среди них - Долорес Аррибас и Кон Веллингтон.

Долорес лишь раз взглянула на него и узнала. Кон посмотрел один раз, потом другой и тихо выругался про себя. Вначале Логан Сакетт, теперь Майло Тэлон. Похоже, в городке грядут изменения, и он опять может оказаться при деле. Любой из них - не подарок. Пусть даже Логана и убили, как рассказывают в городе, но оставался еще стройный молодой парень с винтовкой, который вызволил Сакетта, а теперь еще и этот.

Не стоило Джейку Фланнеру связываться с "Эмпти".

Иоганн Дакетт увидел, как Майло въехал в городок, проехал мимо его конюшни, подъехал к салуну и привязал лошадь у коновязи. Дакетт долго глядел на него. Никакой ковбой не мог себе позволить роскошь иметь такого коня. Даже здесь, где много лошадей, такого не купить ни за какие деньги.

Всадник спешился и вошел в салун, открыв дверь левой рукой. Иоганн, знавший многих с Воровской тропы по имени, нахмурился в задумчивости. Кто это? И почему он здесь? Любой чужак мог оказаться человеком, за которым послал Джейк. И то, что он пошел прямо в салун, не поставив лошадь в конюшню, говорило в пользу этой догадки. Но все могло повернуться совсем иначе. Иоганн Дакетт взял винтовку и пересек улицу к салуну. Он вошел и подошел к бару, держа чужака слева. В правой руке он сжимал винтовку. У Дакетта были большие сильные руки. Он мог стрелять из винтовки, как из револьвера, что часто и делал.

Майло Тэлон подошел к бару:

- Ржаного, - сказал он мягко, - настоящего ржаного виски.

Бармен глянул на него и сменил под стойкой одну бутылку на другую:

- Пожалуйста, сэр. Хорошее ржаное виски. Лучше не бывает.

Он подождал, пока Майло Тэлон пробовал напиток, потом спросил:

- Путешествуете?

- Проезжаю, - вежливо ответил Майло. - По дороге в Дыру Брауна.

- Знаю это место, - бармен задумался. - Поздненько вы туда направляетесь. Все ребята уже разъезжаются или готовятся к зиме.

- Может, я сделаю то же самое, - он опрокинул виски, затем показал средним пальцем на стол. - Все, что у вас есть из еды, ставьте туда. Самое лучшее.

- Да, сэр, - бармен посмотрел на него, потом на стойку, где не увидел денег, немного поколебался и сказал: - В такие времена, если я не знаю клиента, хозяин требует, чтобы расплачивались сразу.

- И правильно делает, - Майло снова указал средним пальцем на стол. - Вот туда. Я голоден.

Он вышел, подошел к месту, где стояли бочка с водой, умывальник, и вымыл руки. Когда он вернулся, бармен ставил еду на стол.

Майло сел, глянул на высокого человека с винтовкой у бара. Он ничего не заказывал. Он просто стоял и, казалось, ни на что не глядел.

Открылась дверь. Вошли два запыленных всадника и сразу направились к бару:

- Хозяин велел, чтобы ты приготовил корзину с едой. Дня на два.

- Ладно.

Бармен посмотрел на Майло, который спокойно ел, не выказывая никакого интереса к происходящему. Майло оторвался от еды.

- Лучше приготовьте на неделю, - сказал он. - Когда человек путешествует, да к тому же привык хорошо питаться, он быстро соскучится по хорошей еде. А ему ведь далеко ехать.

В салуне стало тихо. Все смотрели на Майло, который как ни в чем не бывало продолжал есть.

- Что такое? - обернулся Чоуз Диллон. - Кто в тебя опустил монетку?

Майло Тэлон улыбнулся:

- Я же советую по-хорошему, от души. Когда человек надолго уезжает, ему надо подготовиться к путешествию. Я слышал, что Джейк Фланнер любит пожить хорошо. Упакуйте ему этот окорок и не забудьте немного еды для ребят.

- Ты что, шутишь с нами? Майло опять улыбнулся:

- Конечно нет, но для долгой дороги...

- Никто ничего не говорил про путешествие! - раздраженно воскликнул Диллон.

- Да нет же, говорил. Вы не слушали. Я говорил о долгом путешествии, Майло допил кофе и осторожно поставил чашку. - Я же советую по-хорошему. Путешествовать сейчас стали больше. И мой совет вам, джентльмены, мистеру Фланнеру и остальным заинтересованным: начинайте путешествовать... подальше и как можно скорее.

Они не знали, что и думать. Диллон чувствовал, что должен рассердиться, но незнакомец говорил мягко и, казалось, даже дружелюбно. И все же что-то в нем было... Он явно не желторотый юнец...

- Не понимаю, на что ты намекаешь. Болтаешь много, а говоришь мало.

- Тогда я скажу прямо, - голос Майло был спокойным. - Вы затеяли с "Эмпти" плохую игру, нам это не нравится. Шутки кончились, и вы все, кто живет на деньги мистера Фланнера, уносите отсюда ноги.

Дакетт смотрел в свой стакан и молчал. Диллона поразило и немного испугало спокойствие незнакомца. Вначале один спас от смерти Логана Сакетта, а теперь этот... Сколько их еще? Когда Джейк Фланнер нанимал его, обещал легкую работу, никаких неприятностей, никого, кроме старухи.

Диллон повернулся к Майло:

- Вы много на себя берете, мистер. Кто вы такой?

- Майло Тэлон. Эм - моя мама, а вы, ребята, не даете ей житья.

Чоуз Диллон забеспокоился. Он не был наемным головорезом, хотя ему и приходилось участвовать в нескольких перестрелках. То тут, то там он пытался затеять дуэль на револьверах, но в основном с новичками-поселенцами. Здесь, однако, пахло совсем другим.

- Ты тут один, - сказал Чоуз, надеясь сблефовать. - Ты играешь против крапленой колоды.

- В крапленой колоде могут оказаться совсем не те карты, - тихо произнес Тэлон, - особенно когда у меня все тузы. Я приехал не проигрывать и, если припомните, первый начал игру. Конечно, - он выпрямился, - если вам, ребята, хочется узнать, что у меня на руках, то ход ваш, а вместо фишек у вас будут пули... сорок пятого калибра. Я ставлю на то, что могу раздать их быстрее вас, и могу сказать не хвалясь: с такого расстояния еще никогда не промахивался.

Бармен стоял на линии огня. Он не делал ставок в этой игре. Он работал на Фланнера, и тот хорошо платил, но трупу деньги не нужны. Бармен откашлялся:

- Чоуз, Майло Тэлон не врет. Делайте, что хотите, дело ваше, но этот человек настоящий дьявол. Я о нем слышал.

Чоуз решил не перегибать палку. Он подождет: наверняка представится другой случай. Это работа Иоганна Дакетта, а не для него или остальных. Дакетт сможет ее сделать, он так ему и скажет.

Взгляд Майло Тэлона был непроницаемо-холодным. От него Чоузу становилось не по себе, потому что этот взгляд явно не соответствовал беспечной улыбке. Чоуз Диллон был упрямым, но не бесшабашно смелым. Он был опасен, когда чувствовал свое преимущество или когда его загоняли в угол. Но не дожил бы до своих лет, если бы не знал людей, и если правильно понимал Майло Тэлона, тот был человеком, который не только умеет быстро стрелять, но и при этом смотрит противнику в глаза, улыбается и нажимает на курок.

- Я не собираюсь с тобой тягаться, - сказал Диллон. - Это дело Фланнера, пусть и разбирается, если хочет. Когда он пошлет меня против тебя, я пойду, но пока что мне никто ничего не говорил.

- Он про меня не знал. Джейк Фланнер сделал ставки, не зная, какие карты на руках у Эм, - Майло рассмеялся. - Да мама уложит вас всех, с оружием или без. Радуйтесь, ребята, что ей надо присматривать за ранчо. Будь она посвободней, она бы вам показала. Когда я еще ходил под стол пешком, мама отправила восвояси банду индейцев... и они унесли с собой убитых.

Он оторвался от бара.

- Жаль, что нет времени подождать Джейка Фланнера, но я еще вернусь, - он помолчал. - Кто-нибудь из вас видел Логана Сакетта?

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 30
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Верхом по темной тропе - Луис Ламур бесплатно.

Оставить комментарий