Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот это я называю «радостные вести»! – Минни подошла к Розмари, взяла ее за плечи и громко чмокнула в щеку. – Поздра-в-ля-ем!
– Всего тебе наилучшего, Розмари, – сказал Роман и поцеловал ее в другую щеку. – Мы так рады, что и сказать нельзя. У нас, правда, не оказалось под рукой шампанского, но я думаю, что по такому случаю мы можем выпить бутылочку «Сен-Джульена» 1961 года.
Розмари поблагодарила их.
– Когда же он родится? – спросила Минни.
– 28 июня.
– Теперь у тебя будет много забот, – сказала Минни.
– Мы будем вместо тебя ходить в магазин, – объявил Роман.
– Не надо, – пыталась отговориться Розмари. Ги принес стаканы и штопор, и они с Романом занялись откупориванием бутылки. Минни взяла Розмари под локоть, и они вместе прошли в гостиную.
– Послушай, дорогая, – начала Минни. – У тебя хороший врач?
– Да, очень хороший.
– Дело в том, что один из самых известных гинекологов Нью-Йорка – наш старый знакомый. Это Эйб Сапирштейн, еврей, он обследует женщин из медицинского профсоюза, но может понаблюдать и тебя, если мы его обетом попросим. И для нас он это сделает подешевле, так что вы еще сэкономите деньги.
– Эйб Сапирштейн? – переспросил Роман из коридора. – Он один из лучших врачей во всей стране! Ты должна была слышать о Нем. – Я слышал, – сказал Ги. – Он действительно очень известный.
– Да, – подтвердил Роман. – Один из лучших гинекологов. – Ну как, Ро? – спросил Ги.
– А как же с доктором Хиллом?
– Не волнуйся. Я ему что-нибудь скажу. Ты же знаешь меня…
Розмари подумала о докторе Хилле, очень молодом и похожем на Килдера, потом о лаборатории, где нужен был еще один анализ из-за того, что сестра чего-то недосмотрела или лаборант, или кто-то другой, а ей теперь приходится напрасно волноваться.
– Я не позволю тебе ходить к доктору Хиллу, которого никто не знает, – заявила Минни. – Вам, юная леди, нужен только самый хороший врач, а это – Эйб Сапирштейн.
Розмари покорно улыбнулась.
– Ну, если вы считаете, что он сможет меня принять… Он ведь, наверное, очень занятый человек.
– Он тебя примет, – твердо заверила Минни. – Я позвоню ему прямо сейчас. Где у вас телефон?
– В спальне, – ответил Ги.
Минни прошла в спальню, а Роман разлил по стаканам вино.
– Это прекрасный человек, – сказал он. – Очень чуткий, как и вся его многострадальная нация. Давайте подождем Минни.
Они молча ждали, держа в руках полные стаканы.
– Садись, дорогая, – предложил Ги, но Розмари покачала головой и продолжала стоять.
Послышался голос Минни из спальни.
– Эйб? Это Минни. Послушай, одна наша хорошая знакомая сегодня выяснила, что она беременна. Да, это прекрасно. Я звоню из ее квартиры. Мы сказали, что ты сможешь ее принять и что не будешь брать с нее дополнительной платы. – Она немного помолчала. – Подожди минуточку. – Она закричала из спальни, обращаясь к Розмари: – Ты сможешь приехать к нему завтра в одиннадцать утра?
– Да, это очень удобно, – ответила Розмари.
– Вот видите? – улыбнулся Роман.
– Очень хорошо, в одиннадцать часов, Эйб, – говорила в трубку Минни. – Да. И ты тоже. Нет, вовсе нет. Будем надеяться. До свидания.
Она вышла из комнаты.
– Ну вот и все. Перед тем, как уйти, я напишу тебе его адрес. Это на пересечении Семьдесят девятой улицы и Парк авеню.
– Огромное вам спасибо, Минни, не знаю, как и благодарить вас обоих, – ответила Розмари.
Минни взяла протянутый ей Романом стакан.
– Это очень просто: делай все, что тебе скажет Эйб, и у тебя будет здоровый ребенок. Другой благодарности нам и не надо.
Роман поднял стакан.
– За чудесного здорового ребенка.
– За него, – поддержал Ги, и все выпили.
– О! – воскликнул Ги. – Очень вкусно!
– Правда? – спросил Роман. – И не очень дорого.
– Мне не терпится рассказать об этом Лауре-Луизе, – сказала Минни.
– Ну пожалуйста, – взмолилась Розмари. – Никому больше не говорите. Пока еще слишком рано!
– Она права, – согласился Роман. – Будет еще достаточно времени, чтобы сообщить это приятное известие.
– Кто-нибудь хочет сыр или галеты? – спросила Розмари.
– Садись, милая, – сказал Ги. – Я принесу все сам.
В этот день Розмари очень устала и заснула быстро. Внутри нее – под ладонями, которые она настороженно держала на животе, крошечное яичко было оплодотворено крошечным семенем. И вот чудо! – теперь оно превратится в Эндрю или в Сюзан! (Насчет «Эндрю» она была уверена, а «Сюзан» еще предстояло обсудить с Ги.) Какой сейчас Эндрю-или-Сюзан? Какого размера? С булавочную головку? Нет, наверное, больше, ведь идет уже второй месяц. Видимо, да. Возможно, он теперь размером с головастика. Надо будет купить книгу, в которой об этом подробно рассказывается: как развивается плод месяц за месяцем. Доктор Сапирштейн должен знать, где взять такую книгу.
Мимо их дома пронеслась пожарная машина. Ги проворчал что-то во сне и повернулся на другой бок, а за стеной заскрипела кровать Минни и Романа.
Теперь вокруг Розмари появилось множество новых опасностей: пожары, падающие предметы, потерявшие управление автомобили… То, что раньше не представляло для нее особой угрозы, отныне приобрело совсем другое значение, потому что уже начал жить Эндрю-или-Сюзан. (Да, жить!) Она, конечно, перестанет курить. И нужно будет спросить доктора Сапирштейна насчет коктейлей.
Если бы еще помогали молитвы! Как было бы хорошо снова взять в руки распятие и поговорить с Богом: попросить его, чтобы эти восемь месяцев прошли благополучно, чтобы не было ни краснухи, ни последствий от принятых когда-то лекарств. Восемь спокойных солнечных месяцев безо всяких несчастных случаев и болезней.
Неожиданно она вспомнила про талисман – шарик с таннисовым корнем – и, как ни странно, ей захотелось, чтобы он оказался на шее. Розмари выскользнула из-под одеяла, прошла на цыпочках к трюмо, достала из коробки шарик, и развернула фольгу. Запах корня теперь изменился: он все еще был достаточно сильным, но уже не таким противным. Она надела цепочку на шею.
Шарик упал ей на грудь, и она вернулась в кровать, накрылась одеялом и уткнулась лицом в подушку. Скоро Розмари заснула, ровно дыша и положив обе руки на живот, как бы оберегая внутри себя крошечный зародыш.
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Глава 1
Розмари словно ожила: в ее действиях и всей жизни появился новый смысл, она почувствовала себя полноценной. Делала она то же самое, что и раньше – готовила еду, убирала квартиру, гладила белье, заправляла постель, бегала по магазинам, ходила стирать в подвал и посещала кружок скульптуры, – но теперь все это делалось по-другому, с сознанием того, что каждый день Эндрю-или-Сюзан (или Мелинда) был уже чуть больше, чем вчера, на день ближе к рождению.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- В одном чёрном-чёрном сборнике… - Герман Михайлович Шендеров - Периодические издания / Триллер / Ужасы и Мистика
- Легенда о старом маяке - Джулианна Брандт - Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Ужасы и Мистика
- Клуб (ЛП) - Скотт Кайл М. - Ужасы и Мистика
- Городская готика - Брайан Кин - Ужасы и Мистика
- Штамм Закат - Чак Хоган - Ужасы и Мистика
- Мститель - Конрад Непрощенный - Боевик / Криминальный детектив / Ужасы и Мистика
- Вифлеемская Звезда - Абрахам Север - Триллер / Ужасы и Мистика
- Месяц без богов - Марина Бочарова - Ужасы и Мистика
- Исчезнувшая - Сьюзан Хаббард - Ужасы и Мистика
- Таинственный дом - Григорий Михайлюк - Прочие приключения / Русское фэнтези / Ужасы и Мистика