Рейтинговые книги
Читем онлайн Книга драконов - Брюс Скотт Гордон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 59

Драконы и их истребители в эпоху позднего Средневековья

Плененный дракон на иллюстрации Asanee Srikijvilaikul

К XII в. драконы занимали особое место в литературе средневековой Европы. Целое тысячелетие в воображении христиан они олицетворяли дьявола, который когда-то в виде змея искусил Еву и заставил ее совершить поступок, имевший ужасные последствия для всего человечества. Во времена более позднего Средневековья дракон превратился во врага человечества и в первую очередь христиан, что отразилось в легендах и песнях, воспевающих добродетели святых и героев. В этих рассказах храбрые рыцари и святые девы побеждали дьявола в облике дракона силой меча и крестного знамения.

Подобно раннехристианским авторам, рассказчики и сочинители песен позднего Средневековья не наделяли образ дракона особой значимостью и глубиной. Эти чудовища выглядели как огромные рептилии, обладали мощными челюстями, крыльями и хвостами, огненным дыханием и ядовитыми зубами. В тот период подобное описание драконов было привычным, читатели не нуждались в дополнительных изысках. Символическая сила дракона намного превосходила исходящую от него физическую угрозу. Несомненно, читатели могли содрогаться при мысли о змееподобных существах, более крупных и опасных, чем любое животное, с которым они когда-либо сталкивались, но литературная ценность дракона заключалась прежде всего в его иносказательном значении. Когда святые и крестоносцы убивали этих чудовищ, они не только избавляли крестьян от опасности, но и побеждали ложные верования, противоречащие христианству, они гасили огонь человеческой похоти и помогали людям избегать ловушек, расставленных самим дьяволом.

Wikimedia Commons

Дракон и лев

Кретьен де Труа — французский поэт конца XII в. Его стихи о короле Артуре и рыцарях Круглого стола, написанные на старофранцузском, снискали ему уважение при дворе Марии Французской, графини Шампани (1145 — ок. 1198). Среди поэм Кретьена де Труа наиболее известна «Ивейн, или Рыцарь со львом» (ок. 1180)[95]. Ивейн, соратник Артура, выделялся среди рыцарей Круглого стола тем, что его повсюду сопровождал свирепый лев. Рыцарь обзавелся таким необычным питомцем, когда случайно оказался свидетелем битвы между львом и драконом в темном лесу. Нужно было действовать, и Ивейн встал на сторону льва, потому что дракон был «полон злобы». После победы над драконом благородный лев признал Ивейна своим другом и спасителем и преданно следовал за ним в его рыцарских приключениях.

Дракон и лев, рисунок Леонардо да Винчи. New York Public Library

Милорд Ивейн в глубокой задумчивости ехал через густой лес, как вдруг услышал очень громкий, полный страдания крик, доносившийся из лесной чащи. Он сразу же направился к месту, откуда раздавался этот крик, и, выйдя на поляну, увидел дракона. Тот крепко держал льва за хвост, обжигая его бока своим огненным дыханием. Милорд Ивейн не стал тратить время попусту на созерцание этой необычной картины, он спросил себя, кто этих двоих животных достоин его помощи. После некоторого раздумья милорд решил принять сторону льва, так как ядовитый и злой дракон приносит только вред: он источает яд, извергает из пасти огонь, и его переполняет злоба. Поэтому милорд Ивейн принял решение убить дракона.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Он выхватил меч и вышел вперед, прикрывая лицо щитом, чтобы ему не причинило вреда пламя, вырывавшееся из драконьей пасти размером с большой котел. Если бы лев напал на него позже, ему бы пришлось вступить в бой и с ним, но Ивейн не думал о последствиях, ибо был полон решимости помочь величественному и благородному зверю. Жалость переполняла его. Он напал на злобного дракона и перерубил его своим острым мечом насквозь до земли, а затем снова разрубил пополам обе половины; рыцарь продолжал кромсать тело дракона, пока не разрубил его на мелкие кусочки. Однако Ивейну пришлось отрезать и кончик львиного хвоста, который злой дракон все еще сжимал зубами. Но рыцарь отрезал ровно столько, сколько было нужно, чтобы освободить льва, ни на сантиметр больше.

Сражение сэра Ивейна с драконом. Bibliothèque nationale de France

Лев был спасен, но Ивейн понимал, что зверь может напасть на него и ему придется с ним сражаться. Однако послушайте, как благородно и великолепно повел себя лев: он встал на задние лапы, склонил голову, соединил передние лапы и протянул их к Ивейну в знак полного подчинения. Затем он опустился на колени, и слезы смирения струились по его морде. Милорду Ивейну стало понятно, что лев благодарит его и подчиняется ему, потому что, убив дракона, он избавил его от смерти. Такое поведение льва доставило ему большое удовольствие. Он стер следы яда дракона со своего меча, вложил его в ножны и снова отправился в путь. А лев с тех пор оставался рядом с ним и никогда не покидал его; с этого дня он вознамерился сопровождать Ивейна, чтобы служить ему верой и правдой и защищать его.

Дьявол вселился в дракона

Французская эпическая поэма Les Chetifs («Пленники»[96]), созданная в период с 1180 по 1220 г., относится к жанру chanson de geste, или жеста, то есть «песнь о деяниях». Такие песни были широко распространены в средневековой Франции, суть их заключалась в описании подвигов и великих событий. «Пленники» входят в состав старофранцузской литературы жеста Крестовых походов, посвященной событиям Первого крестового похода (1095–1101). В поэме описаны истории нескольких крестоносцев, захваченных в плен после катастрофического разгрома в битве у Циветота (1096) и вернувшихся в войско накануне разграбления Иерусалима (1099). В длинном повествовании рассказывается о том, как вымышленный герой, Болдуин де Бовэ, сразился с драконом по имени Сатанас. Эрнуль де Бовэ, брат Болдуина, первым вступил с драконом в схватку, но вскоре погиб. Охваченный горем и гневом, Болдуин кинулся на дракона, чтобы отомстить за гибель брата. Но Сатанас оказался не простым драконом — он был одержим самим дьяволом. Поэтому крестоносцу потребовалась помощь Господа Бога, архангела Михаила и целого сонма святых, чтобы одолеть одержимого монстра.

Дьявол верхом на Левиафане. Иллюстрация из манускрипта Liber Floridus, 1460 г. Koninklijke Bibliotheek

В пещере глубокой на Тигре-горе[97] Давно поселился чудовищный зверь. Длиной девять метров. Огромен, могуч, Со шкурой столь крепкой, что меч не пробьет И лезвие острое ранить не сможет. А цвет этой шкуры никак не назвать: Смешались оттенки индиго, фиалки, Зеленый, и синий, и черный, и алый, И желтая краска на красном хребте. На страшную голову уши надеты, Крупнее, чем щит боевой весь в насечках, Дракон прикрывается ими в сраженьи. А хвост его толстый длиной метра три, Уж вы мне поверьте, любого дробил. Сам дьявол вселился в дракона и злобой Исполнил. Он в ярости выл и ревел очень громко, В двух лье[98] от пещеры слышны были вопли. Сияющий камень во лбу у дракона, Что светит во мраке как яркая лампа. Ни люди, ни звери к пещере не ходят, На два с лишним лье минуют то место. Господа, слушайте славную песню; Песни такой не слыхали еще христиане. Песни подобной не слышал народ со времен Соломона. Песня такая заменит вам проповедь в церкви, Слава Иисусу, Спасителю слава, Спасшему Болдуина в битве с драконом Сатанас[99]. Милостью Божьей исполнилась месть над драконом, Слушайте песню об этих чудесных деяньях[100]. Месть же не сразу свершилась, поведаю правду, Болдуин сам кровью умылся в сраженьи с драконом, Кровью из ран его все пропиталося алой: Кровь его наземь струилась по шпорам. Вот он крадется по склону утеса,   ищет дракона, Влез на вершину, на самый уступ над обрывом, И обратился он к Господу с громкой мольбою: «Боже, найти помоги мне дракона Сатанас! Истинный Бог, я тебя заклинаю, яви мне дракона!» Змей почивал возле каменной ровной площадки, Болдуин зрел Михаила святого, архангела в виде голубки[101], Благословенье от Господа, в помощь герою виденье. Голубь от имени Духа Святого промолвил: «Духом не падай, мой друг, все добром разрешится. Помощь окажет тебе Он, простивший Лонгина[102], Лазаря к жизни вернувший из мертвых[103]. Тот, кто уверовал, тот одиноким не будет. Семь тысяч франков, плененных в языческих тюрьмах, Вызволишь ты из застенков ужасных и рабства, Прежде чем явишься в храм Соломонов[104]. Петр Пустынник был их командиром до плена[105]. Часто они обращали моления к Богу, Внял им Господь и тебя им  пошлет в избавленье». Поднял поникшую голову Болдуин, И на уступ он присел в облегченьи, Ангел к нему снизошел. Радостью полнилось Болдуина сердце, Слыша святые реченья Иисуса из уст Михаила. Знал он теперь, что его не оставит Господняя помощь. Трижды крестом осенил он себя, поднимаяся с камня, Душу свою отдавая на волю Иисуса, Двинулся в путь он и вскоре увидел кошмарного зверя. Змей его тоже почуял и тут же проснулся. Быстро вскочил он на мощные лапы. Глянув на Болдуина, страшно дракон разозлился. В ярости двинулся он на врага (что за жуткая морда!); Дыбом стояла щетина на теле дракона. Страшное зрелище — злобное чудище рядом. Искры летят от когтей, раздирающих камень, Уши прикрыли драконову морду. Чудо великое Бог сотворил в это время: Зверь обожрался Эрнуловым телом, Лишь голова уцелела, покоясь на камне, Змей задушил и осла, погубивши Эрнуля. Дрогнуло Болдуина сердце при виде печальной картины. Поднял он голову бедного брата, а Змей налетел в это время, Пасть широко раскрывая на морде ужасной. Боже, Создатель миров, сохрани и помилуй! Рыцарю смерть, коль Бог от него в этот миг отвернется, Но не оставит Господь своего крестоносца! Ныне поведаю вам о сраженье Болдуина с драконом. Болдуин наш — воин достойный и рыцарь отважный. Вот он увидел огромного сильного змея. Змей нападает с огромной разверстою пастью, Только барон наш не дрогнул и зорко следил за атакой. Грудь он свою осеняет крестом чудотворным. Лук натянув, он вскричал громогласно: «Бог наш Отец, Иисус наш Христос, к вам взываю! Зверь, я тебя заклинаю заклятием страшным, Именем славным Дионисия святого[106], Господнею волей, И искупленьем распятья, и даже прощеньем Лонгина. Я заклинаю тебя именами святых исповедников[107]: Святого Георгия из Рамле и благородного святого Маврикия, В помощь мне будет апостол Петр, привратник рая, Святой Лаврентий, именем Господа муки жаровни познавший, Святой Леонард — заточенных освободитель, И Николай Чудотворец, любимец Господень; Вновь заклинаю дракона Именем Якова, в Галиции чтимого людом, Храброго Жиля святого, в Провансе которого я посетил, И именами апостолов — слуг Иисуса, Святым Крестом, на котором оставили мертвое тело, Тайной Гробницей, в которой восстал Он из мертвых, И небесами, и твердью земною, чудом творенья и чудным творцом, Чтобы дракон обессилел и мне не вредил». Так, наложив заклятье именем Иисуса, Царя царей во всей небесной славе, Он отступил слегка, немного помедлил И выпустил в чудовище каленую стрелу. Послушайте мое предание, могучие и гордые христиане!
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Книга драконов - Брюс Скотт Гордон бесплатно.

Оставить комментарий