Рейтинговые книги
Читем онлайн Кланы альфанской луны - Филип Киндред Дик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 56
ты там работаешь, поэтому, возможно, не осознаешь этого, но обычные люди боятся ЦРУ, понимаешь? Они видят в нем секретную межзвездную полицейскую и шпионскую организацию, которая…

– Я знаю, – кивнул Чак.

– Так вот, тебе необязательно рубить с плеча, – заявил Банни, посмотрев на Дарка и Джонса.

– Чак, если я могу к тебе так обращаться, – делая шаг вперед, начал Дарк. – Мы свое дело знаем. Когда некий Джо думает о симуляторе ЦРУ, он сразу же пугается. Когда ты поделился своими мыслями с Банни, ты об этом не подумал. Итак, оператор ЦРУ, давай назовем его…

Он повернулся к Джонсу:

– Какое у нас там рабочее имя?

– Зифгрид Тротц.

– Вот, Зигги Тротц, секретный агент. Пальто из урановой молекулярной ракушки, надвинутая на лоб шляпа из венерианского вубфузза и все такое, – набросал образ Дарк. – Стоит под дождем на какой-нибудь луне, может, на одной из лун Юпитера. Знакомое зрелище.

– И потом, Чак, – подхватил рассказ Джонс, – как только картинка закрепляется в сознании зрителя, создается некий стереотип… Зритель вдруг обнаруживает в Зигги Тротце нечто такое, чего он не знал, что обычно бывает в образе плохого парня из ЦРУ. Понимаешь?

– Видишь ли, – продолжил Дарк, – Зигги Тротц – идиот. Придурок, который никогда и ничего не может сделать правильно.

Дарк подошел и сел на диван рядом с Чаком.

– И вдруг – он собирается совершить убийство. Понял?

– Да, – натянуто ответил Чак, стараясь говорить как можно меньше и больше слушать. Окончательно сбитый с толку, он весь внутренне сжался. Происходившее вокруг казалось ему подозрительным.

– Итак, кого он попытается убить? – Дарк посмотрел на Джонса и Хентмана. – По этой части у нас возникли разногласия.

– Шантажист, – предположил Банни, – мировой ювелирный магнат, заправляющий всем с другой планеты. Возможно, не человек.

Чак, закрыв глаза, раскачивался туда-сюда.

– Что такое, Чак? – спросил Дарк.

– Он так думает, – ответил Банни. – Примеряет идею. Верно, Риттерсдорф?

– Да… Верно, – выдавил из себя Чак.

Теперь он был уверен в том, что Раннинг Клэм встречался с Хентманом. Нечто огромное и зловещее разворачивалось вокруг него, захватывало щупальцами. В этой стихии Чак ощущал себя всего лишь малюсенькой мошкой. Шансов выбраться у него не было.

– А я не считаю такой поворот хорошим, – продолжил Дарк. – Мировой ювелирный магнат, возможно, с Венеры или Марса – образ неплохой. – Он махнул рукой. – Но это еще один стереотип. Думаю, он мог бы прикончить, скажем… свою жену.

Дарк торжествующе оглядел присутствующих.

– А что в этом удивительного? – пожал он плечами. – Представьте, у него сварливая пассия. А он жесткий, несгибаемый, секретный агент ЦРУ, которого обычный человек до смерти боится… Мы видим, какой он крутой, как помыкает людьми, а потом он возвращается домой, где им помыкает женушка!

Сценарист весело рассмеялся, пребывая в восторге от собственной фантазии.

– Неплохо, – признал Банни. – Но этого мало. Интересно, как долго я смогу озвучивать персонажей? Мне нужны будут новые и новые имена. Это долгоиграющий проект, а не шоу на одну неделю.

– Думаю, что этот маменькин сынок из ЦРУ мог бы развлекаться вечно, – сказал Дарк и вновь повернулся к Чаку. – Итак, в следующий раз зрители увидят Зигги Тротца на работе, в штаб-квартире ЦРУ, где куча всяких полицейских устройств и гаджетов…

Дарк вскочил и начал расхаживать по комнате.

– Он может всем этим воспользоваться! Плюс еще этот новый симулякр! – Подражая имитаторам, Дарк заговорил скрипучим, металлическим голосом: – Что я могу для вас сделать, создатель? Я готов.

– Что скажешь, Чак? – ухмыляясь спросил Банни.

– Вы считаете, что единственный мотив для убийства – это тот факт, что его жена строптива? Что она запугивает его? – спросил Риттерсдорф.

Вопрос прозвучал холодно и напряженно, но увлеченные обсуждением коллеги этого не заметили.

– Нет-нет! – воскликнул Джонс. – Чак прав, нам нужна более серьезная мотивация, и я думаю, у меня есть идея. Это девушка – любовница Зигги. Шпионка с другой планеты, красивая и сексапильная. А жена не дает ему развод.

– Или же, – подхватил его мысль Дарк, – жена узнала про интрижку на стороне и…

– Постойте, – вмешался Банни, – у нас тут психологическая драма или комедия? Это все звучит сумбурно.

– Ты прав, – кивнул Джонс. – Мы всего-навсего пытаемся показать, какое чудовище его жена. Но Зигги видит этого симулякра и…

Он замолчал. В комнату вошел новый гость.

Это был альфанец. Один из представителей хитиновой расы, несколько лет назад вступившей в конфликт с терранами. Приближаясь к Банни, он перебирал своими многосуставчатыми руками. Альфанцы были слепыми. Поэтому пришелец использовал антенны-усики, нежно поглаживая ими Банни по лицу, определяя на ощупь, кто перед ним. Затем он повернулся и двинулся назад, довольный тем, что оказался там, где хотел быть… Его безглазая голова повернулась. Принюхавшись, он уловил присутствие других людей.

– Я помешал? – спросил он своим певучим, похожим на перелив струн арфы альфанским говором. – Я услышал ваш разговор, и мне стало интересно.

– Чак, – обратился к Риттерсдорфу Банни, – знакомься, это мой старый добрый друг. Я доверяю ему больше, чем кому-либо в своей жизни. Его зовут ЭрБиЭкс 303. У альфанцев имена – это номерные знаки, что-то вроде кода. Просто ЭрБиЭкс 303. Звучит обезличенно, но на самом деле альфанцы очень добрые. У них золотое сердце, – он хихикнул, – точнее, два сердца. По одному с каждой стороны туловища.

– Рад познакомиться, – машинально сказал Чак.

Альфанец подполз к нему и провел усиками по его лицу. «Ощущение, словно пара мух ползает, – решил Чак. – Неприятно».

– Мистер Риттерсдорф, – пропищал альфанец, – я очень рад, очень! Банни, а кто тут еще с тобой? Я чувствую запах…

– Это Дарк и Джонс, мои сценаристы, – ответил Банни. – ЭрБиЭкс 303, – пояснил он Чаку, – магнат и крупный бизнесмен, дилер разных коммерческих предприятий ТЕРПЛАНа. Видишь ли, ЭрБиЭкс 303 владеет контрольным пакетом акций «Пабтранс Инкорпорейтед». Это тебе о чем-нибудь говорит?

На мгновение Чак задумался, а потом до него дошло. «Пабтранс Инкорпорейтед» спонсировала шоу Банни Хентмана.

– Ты хочешь сказать, что… – Он чуть было не договорил: «Все это принадлежит нашим врагам?» Но вовремя осекся. С одной стороны, все было очевидно, с другой – враги были бывшими. Сейчас терране и альфанцы жили в мире. Война уже отошла в прошлое.

– Ты никогда раньше не встречал альфанцев? – язвительно спросил Банни, – А зря. Они замечательные. Отзывчивые и с потрясающим чувством юмора. «Пабстранс» спонсируют меня отчасти потому, что сам ЭрБиЭкс 303 верит в меня и мой талант. Он много сделал для того, чтобы я, простой комик, выступающий по ночным клубам, создал собственное телешоу. Оно стало успешным потому, что «Пабтранс» проделал чертовски хорошую работу по привлечению зрителей.

– Понятно, – деревянно промямлил Чак. Ему стало нехорошо,

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кланы альфанской луны - Филип Киндред Дик бесплатно.
Похожие на Кланы альфанской луны - Филип Киндред Дик книги

Оставить комментарий