Рейтинговые книги
Читем онлайн Демитрикая 2: Тени прошлого - Андрей Ра

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 103
поняли, что дело пустое. Строить догадок и теорий о её личности и мотивах можно было великое множество, в итоге ни к чему бы это не привело. В конце концов всё переросло в умеренную пьянку.

— Катюшенька, — обратился к волшебнице Найвс спустя пару кружек. — Можно тебя в стороночку, на пару слов пошептаться.

— Вот ты чёрт шустрый, — лукаво воскликнул Джони.

— Ну я это так, на пару слов и только. Ничего такого.

Здоровяк засмеялся, а эльфийка проводила ревнивым взглядом хозяина и Катьку, которые отошли от них подальше.

— Ну, я слушаю твоё предложение, — мягким голосом произнесла волшебница и сложила руки на груди так, чтобы подчеркнуть её же.

— Да не, — запротестовал вампир сразу же. — Я реально по делу, извини конечно…

— Я про тоже, — возмутилась после заминки Катька и приняла более воинственную позу. — Ты что там вообще себе на придумывал?

— Не бывает пошлых слов, бывают пошлые уши, — улыбнулся он.

— Ах ты, — волшебница немного покраснела. — Так выкладывай, что хотел?

Всем своим видом девушка показала раздражение, но это было весьма наигранно. К тому же собеседник слышал её сердцебиение и понял, что поставил собеседницу в неловкое положение.

— Извини, мальца недопонимание возникло сейчас, — решил сгладить ситуацию мужчина. — Так вот, о деле. Спек сменить тебе надо.

— Чего?

— Спек, специализацию… — видя, что собеседница его не понимает, вампир пояснил доступным каждому языком. — Род деятельности.

Найвс протянул потрёпанную книжку девушке, и та, приняв её, начала листать. Изучив содержимое на нескольких страницах, волшебница скривилась.

— Ты издеваешься? Это же некромантия, мне это не нужно! — она резко отстранила от себя книгу, но собеседник не спешил её забирать.

— Это не некромантия, отчасти. Это, так сказать, учебник ловцов душ, — отодвинул книжку от себя Найвс. — Древнее знание вампиров, которое считается утерянным.

Иллюзионистка уже с интересом стала рассматривать книжку. Теперь для неё это был не сборник мерзости, а таинства былых времён. Давно забытое знание, к которому ей позволили прикоснуться. Содержимое всё равно не особо её интересовало, но раз выпадает шанс постичь что-то новое, то не стоит его игнорировать.

— Подарок, конечно, видный, но чем я обязана такой чести? Насколько я знаю, ловцы душ сгинули уже, — с подозрением посмотрела волшебница на него.

— Аска, — коротко ответил вампир, и Катька вопросительно подняла бровь, требуя более расширенных объяснений. — Я немного знаю о слуге нашей заказчицы, это душа древнего орка, заключённая в бинты. Я хотел, чтобы хоть кто-то из нас знал, как с ним сладить.

— Не очень понимаю…

— Он демонопоклонник, — прервал девушку Найвс. — Хотя точно не уверен, но я тебе смело заявляю: он мутный парень, и нам нужно обезопасить себя.

— Поняла, ну, как говорил товарищ Ленин, «учится, учится и ещё раз учится», — произнесла гостья из иного мира и охнула от неожиданности.

Найвс дёрнул девушку в сторону и прижал к стене, странно на неё глядя.

— Ты же вроде говорил, что ничего подобного не замышлял, — выдавила Катька, поскольку вампир сильно надавил ей на грудную клетку.

— Никому и никогда не говори, что ты из другого мира, и осторожнее с фразами. Ты здесь не единственный попаданец.

Он отпустил волшебницу и развернулся, чтобы уйти, но она его остановила.

— Постой, ты тоже с Земли? Я сразу поняла это…

— Ты из какого года?

— Две тысячи тридцать четвёртого, — ответила Катька.

— Гобен халву третью выпустил?

— Нет.

— Ничего не меняется, — Найвс сделал пару шагов, но собеседница вновь остановила его.

— Слушай, я не единственная, в нашем ордене ещё несколько человек, и все из разных временных отрезков.

— Это мой путь ниндзя, — сухо ответил он ей. — И должен пройти его в одиночку.

— Да ты что, дебил или… это из «Наруто»? — разъярилась Катька. — Поверь, тебе лучше…

— Я знаю, что для меня лучше, — перебил собеседник её. — Я тебя предостерёг, а теперь забыли об этом.

Вампир решительно пошёл прочь. Девушка хотела вновь его остановить, но не стала. Смысла не было, как и особого желания. Если этот парень вбил себе что-то в голову, то пусть оно так и будет. Волшебница вернулась к их столику, где Джони уже вовсю шумел и делал догадки.

На следующий день они уже все отчалили на Морской Вдове. Вид, конечно, у них всех был не самый внушающий. Катька, к тому же испытывая морскую болезнь, перегнувшись через борт, частенько выпускала содержимое желудка на волю. Джони, привалившись в тени мачты, решил восполнить часы сна. Аску эльфийка не видела после поднятия на борт, похоже, тот не собирался выходить из своей каюты до конца путешествия. Команда корабля сновала туда-сюда, выполняя указания бранящегося на все лады капитана. Теаромона старалась им не мешать, поскольку моряки косо на них поглядывали. Неужели и в таких прожжённых мастерах своего дела засело суеверие: «баба на корабле к беде», а тут их целых две.

— Долго нам плыть? — спросила эльфийка у хозяина, что стоял на носу корабля.

— Кэп сказал три дня, — ответил он. — Так что не долго.

— Ну, Катька с тобой не согласится, — с усмешкой ответила Теа, глядя на бедную волшебницу.

— Да, мы всего три часа на воде, а она скоро желудок выплюнет. Привыкнет, к завтрашнему дню, может.

— Сомневаюсь, нужно посмотреть припасы. Вдруг чего и найдётся для зелья одного ей в помощь.

Весь день прошёл в хлопотах и заботах, каждый занимался своим делом. Те, кто был не занят, старались не мешать. Теаромона приготовила юной волшебнице зелье для облегчения болезни. За это капитан чуть не килевал[1] её. Поскольку увидел огонь в каюте. Эльфийка терпеливо выслушала выговор, что через слово пестрил руганью. Похоже, что этим она только укрепила суеверие в команде Морской Вдовы. Впредь наказал ей пользоваться печью на камбузе, чему, конечно, не очень-то обрадовался кок. Первое зелье Катьке не помогло, поскольку тут же отправилось за борт, на второе зелье у остроухой не хватило времени.

— Корабли впереди, — крикнул Найвс, всё так же стоявший на носу.

— Где? — спросил капитан, проходя мимо девушек к нему.

— Там, — указал вампир. — Три штуки. Как там говорится у вас, якорь мне в

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 103
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Демитрикая 2: Тени прошлого - Андрей Ра бесплатно.
Похожие на Демитрикая 2: Тени прошлого - Андрей Ра книги

Оставить комментарий