Рейтинговые книги
Читем онлайн Сбежавшая невеста (СИ) - Март Анна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 37

33

Нужно отметить, что учитель даже не запыхался пока нес меня. Правда, в передней во мне все-таки проснулась совесть, и мой страдальческий голос выдал жалобное «я сама», на что господин Тарсон лишь крепче прижал мое почти бездыханное, как он думал, тело и с завидной легкостью поднялся по лестнице, а спустя еще несколько минут стремительного шага аккуратно опустил на мягкую кровать.Я приоткрыла один глаз и с сожалением заметила золотистые портьеры моей спальни, а я-то уж размечталась, что учитель отнесет меня к себе и будет хлопотать до самого вечера. Пришлось усилить напор и мученически застонать.— Кэти, — взволнованно произнес господин Тарсон. — Потерпи немного, я вызову врача.Я подлетела с кровати как ужаленная, запоздало понимая, что выдаю свое притворство с потрохами.— Мне уже лучше, не нужно врача! — выпалила я, виновато улыбаясь.— Хм, вижу. Тогда попрошу Мари побыть с тобой.— А вы? — схватила я учителя за руку, не давая уйти.— У меня уйма незаконченных дел.— Но… вы ведь искали меня в саду для чего-то?— Я искал Дункана, — злобно зашипел Айден, вспомнив о друге. — Нужна была его помощь.— Вот как, — опустила я взгляд, понурившись. Эх! А я-то уже размечталась, что кто-то соскучился по мне и бросил все свои дела.— И уже второй раз я нахожу его в твоей компании, — продолжил тем временем учитель с упреком. — Даже не так. Второй раз я застаю вас прижимающимися друг к другу! Мне кажется, приставь к тебе хоть десять компаньонок, ничего не изменится.А вот это уже было обидно.— Если вы хотели меня оскорбить, то вам это удалось, — процедила я сквозь зубы.— Я не этого хотел. Но ты сама должна понимать, что статус невесты герцога накладывает обязательства. И одно из них – вести себя достойно.Это поучение стало последней каплей, переполнившей чашу моего терпения. Сложив руки на груди, я выпалила:— Ах, так?! А если я не буду невестой герцога?— Что значит, не будешь? — недоуменно уставился на меня учитель.— То и значит! Я получила письмо от отца. Он больше не настаивает на союзе с герцогом и дает мне полную свободу в выборе мужа. Могу выйти хоть за конюха.Господин Тарсон сжал губы и пристально посмотрел на меня, словно пытаясь уличить в обмане. Ха! Да пусть хоть своим даром проверяет, что я говорю правду, мне все равно.— За конюха, говоришь? А как же договоренности?!— Не имею представления, — безразлично пожала я плечами. — Отец ведь на месте, вы сами так говорили. Наверняка, он уже переговорил с герцогом.Айден отрицательно мотнул головой с таким умным видом, будто лично там находился.— А может, и не стал его волновать, — выдвинула я еще одну версию. — Ведь его дочь могла и передумать. В любом случае – официального объявления о помолвке не было.— Потому что оно должно было состояться в тот злополучный день, когда ты сбежала! Не припомнишь ли, Кэти, кто решил поверить разговору, не предназначенному для чужих ушей, вместо того, чтобы познакомиться с будущим супругом?Я вспомнила барона фон Дюка, и меня передернуло от ужаса, но тут же пришло понимание, что не он оказался моим женихом, а какой-то неведомый мне пока человек. Представляю реакцию герцога, когда тот узнал о моем побеге.— Кстати, а почему же мой жених сам не кинулся вдогонку за мной? — предъявила я Айдену.И сразу же весь резкий тон учителя куда-то улетучился. Он застопорился, словно пытаясь подобрать слова. Или придумать оправдание своему нанимателю?— Ладно, не важно, — сжалилась я. — В общем, моя прогулка с графом никак не выбивалась из понятия «достойное поведение». При мне была… был… «компаньонка», то есть Дин. А что касается графа… Может, я рассматриваю его кандидатуру на роль мужа?!Я думала, что нервная ходьба из угла в угол — исключительно моя особенность, но, оказывается, учитель тоже был не прочь так успокаивать нервишки.— Так, значит! — бросил он, наконец, остановившись. — То есть достойнее кандидатуры рядом с тобой не нашлось?— Ну… Есть еще барон Тонсе. Но он заядлый холостяк и жуткий зануда.— Кроме барона больше никого?— Вы что, намекаете на Дина?! Он младше меня. Я, конечно, успела его полюбить, но скорее как брата.— А если еще подумать? — кажется, у учителя начал нервно дергаться глаз.— Есть еще Патрик, друг моего брата Эдрика. Как-то они вместе приезжали на каникулы…Меня прервало гневное рычание Айдена, и я решила потребовать ответ:— Да скажите уже наконец прямо, чье имя вы пытаетесь из меня вытрясти!Он запустил в свои волосы руку и сжал, словно собираясь выдрать клок, а потом как-то странно посмотрел мне в глаза, ничего не произнося, видимо раздумывал, стоит ли мне знать или нет. В какой-то момент я даже поверила, что сейчас все узнаю, таким решительным было выражение лица учителя, но вдруг тот резко повернулся к двери и бросил мне, не оглядываясь:— Всё! Хватит! Продолжим этот разговор позже.Он стремительно покинул мои покои, громко хлопнув дверью. Нервный какой-то. Значит, все-таки переживает за дорогу. Или не в этом дело? А этот допрос по поводу кандидатур… Неужели учитель хотел услышать свое имя? Но если так, почему взбесился, услышав о возможности разорвать помолвку с герцогом? Наверное, проще выбелить эрревийский шелк, чем понять господина Тарсона.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

34

Я не решилась спуститься к ужину, сославшись на все еще плохое самочувствие. Меня пугал граф Фейбер. Вдруг бы он потребовал ответ на свое странное предложение. Я уже сто раз пожалела, что сразу же не отказала ему. Да, так было бы правильнее, но это лишило бы меня «инструмента» для вызывания ревности учителя. Поэтому мучилась угрызениями совести я недолго, решив, что буду и дальше придерживаться той же стратегии.Мы с Мари на несколько раз перепроверили все собранные в дорогу вещи, и их сразу же загрузили в повозки. Мне предстояла довольно долгая дорога в карете, и я не представляла, как смогу ее перенести, ведь даже небольшие поездки я воспринимала с ужасом: какими бы улучшениями ни обладали кареты, меня в них жутко укачивало.Успокаивало одно, часть пути я могла проехать верхом на Снежке. Только бы ей не взбрела в голову очередная пакость.Когда сумерки стали сгущаться, ко мне заглянул Дин и, убедившись, что в его услугах «компаньонки» я не нуждаюсь, попросил отпустить Мари на весь вечер. На ухо он шепнул, что устроил для девушки какой-то сюрприз. Конечно, я согласилась, при этом дико завидуя своей камеристке. Хотелось бы и мне побывать на настоящем свидании. Но, когда тебя просто ставят перед фактом, что придется выйти замуж за конкретного, одобренного отцом человека, о романтике можно забыть. Остается только мечтать.И, хотя я осталась в комнате совсем одна, покоя как такового не было. За дверью слышались голоса и топот снующих туда-сюда слуг. Спать совершенно не хотелось. Как бы ни было стыдно признавать, но я прекрасно выспалась прошлой ночью в постели учителя. Книги, что нашлись в моих покоях, вызывали лишь смертную скуку, в итоге пришлось убрать их обратно на книжные полки. Пока я мучилась бездельем, небо окончательно потемнело, и на нем щедрой россыпью засияли звезды. «Почему бы и нет?» — сказала я сама себе и принялась гасить свечи, а после, прихватив несколько мягких подушек, забралась на широкий подоконник. В детстве рассматривание ночного неба было моим любимым занятием. Я даже арифметике выучилась благодаря неуемному стремлению пересчитать все звезды. Тогда это все казалось каким-то волшебством, но и эта ночь была особенной, словно одаренные запустили в высь множество своих светящихся магических шаров. Эх! Еще бы ветки старого клена не закрывали большую часть моего окна.Вдруг одна светящаяся точка оторвалась от небосвода и прочертила вниз яркую линию. Ух ты! Падающую звезду не часто можно было увидеть.— Звездный дождь, — послышалось рядом со мной, от чего я чуть не выпала из своего уютного гнездышка.Мои глаза уже привыкли к темноте, а света из окна вполне хватило, чтобы узнать господина Тарсона. Похоже, он решил взять с меня пример и проникнуть в смежные покои через внутреннюю дверь.— Еще немного, — проворчала я, — и герцогу Россенгарду пришлось бы искать новую невесту. Вы меня чуть до сердечного приступа не довели.— Прости, мне следовало постучать, — произнес учитель покаянным голосом, но продолжил уже более весело: — Так, значит, все-таки герцогу? Не графу Фейберу?Я лишь фыркнула вместо ответа. Это была просто шутка, но учитель и тут влез со своими чаяниями о моем союзе с герцогом.— Так что там со звездным дождем? — решила я поскорее сменить тему.— Звездочеты предсказали, — пояснил Айден и потянул меня за руку. — Пойдем, я знаю место, которое подходит намного лучше.— Лучше для чего?— Увидишь.Мы вышли в коридор и столкнулись со стражниками, озадаченными дилеммой, стоит ли отправляться вслед за охраняемым объектом или наличие рядом господина Тарсона освобождает их от ответственности. Получив какой-то едва уловимый мною знак, они все же остались на своих местах, а мы продолжили путь под любопытные взгляды суетящейся прислуги.Вскоре я совершенно перестала ориентироваться в направлении. Мы свернули в странные узкие проходы и пробирались уже сквозь настоящие лабиринты. Ответом на мои вопросительные взгляды было лишь лаконичное «так быстрее» от учителя. В итоге мы вышли к узкой винтовой лестнице, по которой нам предстояло взобраться.— Если устанешь, скажи, — озабоченно произнес учитель.— И? Снова понесете меня на руках?— Да. Можно даже не дожидаться усталости, — господин Тарсон смерил меня странным взглядом и уже нагнулся, чтобы подхватить, как я отпрянула в сторону.Не то, чтобы я не хотела снова прижаться к нему, просто это было бы уже перебором.— Спасибо. Не стоит, — потупила я взгляд и принялась подниматься. — Так значит, это та самая башня, что совершенно не вписывается в архитектуру дома?— Ее велел построить прадед барона Тонсе, будучи уже в преклонном возрасте, — начал рассказывать Айден, обгоняя меня и подавая руку сверху.Я вложила свою ладонь в его, и подниматься стало намного легче. Учитель же продолжал рассказ совершенно спокойным голосом без намека на одышку:— Старый Тонсе любил наблюдать с высоты за своими домочадцами. Это сейчас его правнук затворничает в одиночестве, а раньше под крышей имения размещалось немало народа. Всегда находилось, за кем подглядеть. Его подзорная труба, кстати, хранится как семейная реликвия. Но ты права, общий вид башня портит знатно.Айден так задорно рассмеялся, что это вызвало ответную улыбку на моем лице. Подниматься стало не только легко, но и весело.Когда мы добрались до смотровой площадки, я поняла, что имел ввиду учитель, говоря о лучшем месте. Звездное небо раскинулось над нашими головами сияющим куполом, приводя меня в неистовый восторг. Жаркий день перешел в довольно теплую ночь, так что ветер на такой высоте совершенно не доставлял дискомфорта.Я перевела взгляд вниз и по достоинству оценила затею старого Тонсе. Вся территория имения как на ладони. Люди с факелами в руках, словно светлячки, сновали по своим делам, а мне вдруг стало резко не хватать подзорной трубы-реликвии. Я привстала на цыпочки и попыталась сильнее вылезти из-за ограждения, очень уж хотелось рассмотреть всё в деталях, и тут же сильные руки потянули меня обратно.— Кэти, это опасно, — произнес Айден, прижимая меня спиной к себе.Сердце мое замерло, а после зашлось в бешенном ритме. Конечно, это был не первый раз, когда наши тела находились недопустимо близко, но никогда при этом так не сияли звезды, и не пели ночные птицы, и дыхание учителя не ощущалось так остро. Меня охватила приятная дрожь, и, казалось, бабочки запорхали в животе. Одна из пичуг затянула особенно пронзительную трель, а мне вдруг очень захотелось взглянуть в глаза мужчины, который так волновал мою душу. Откинувшись на плечо учителя, я повернула голову и встретилась с пронзительным взглядом внимательных глаз. Несколько секунд мы буквально не дышали, напоминая одну из скульптур в саду барона, а потом Айден поднял руку к моему лицу, второй все так же продолжая прижимать меня к себе, и нежно провел большим пальцем по моей щеке. Я облизнула пересохшие вдруг губы и заметила, как проследил за этим учитель. Он гулко сглотнул, а потом произнес отчего-то хриплым голосом:— Звездопад. Пропустишь самое главное.Я нехотя снова обратила свой взор к небу и открыла рот от изумления. Сразу две сияющие точки прочертили дорожки вниз, а вскоре еще одна, и опять две.— Потрясающе, — прошептала я.Никогда в жизни я не видела ничего подобного. Ни одно огненное представление, что разыгрывалось в столице по большим праздникам, не могло сравниться с тем, что происходило над нашими головами. Это действительно напоминало дождь, только вместо капель воды с небосвода срывались яркие лучики. Не знаю, как долго мы простояли так, любуясь удивительным зрелищем, я просто потеряла счет времени. В реальность меня вернул голос учителя:— Думаю, сейчас самый подходящий момент загадать желание, ведь оно есть у каждой молодой леди. А уж у девушки на выданье – тем более.— Вы имеете ввиду желание счастливого брака? — задала я скорее риторический вопрос и тут же продолжила: — Это действительно самое главное. Еще бы сбывалось оно так же просто, как загадывается.— А что счастливый брак значит для тебя, Кэти? — спросил Айден чуть дрогнувшим голосом, словно боялся услышать ответ.— Для меня? — я ненадолго задумалась, но ответ был очевиден: — Взаимная любовь, конечно. И доверие. А главное, чтобы не было лжи. Ненавижу вранье и недомолвки!Почувствовав, как напрягся всем телом учитель, я снова повернула голову и взглянула в его лицо. Показалось, что я увидела гримасу боли, хотя, наверное, это просто так легли тени. Только вот странное молчание затягивалось. Я вырвалась из объятий учителя и с грозным видом повернулась к нему лицом.— Почему вы не сказали мне, что мой жених тоже одаренный? — продолжила я тему лжи и непонятных тайн, — Почему об этом я узнала только от графа Фейбера?— От графа, значит? — зло процедил Айден. — Что Дункан еще успел наплести тебе о герцоге?Я вспомнила все нелестные высказывания, но решила пока промолчать о них.— Не увиливайте, — для убедительности я даже пальцем погрозила. — И не пытайтесь сменить тему.— Твой отец знал, — нехотя ответил учитель. — А для тебя это не должно иметь значения.— Как это, не должно?! — задохнулась я от возмущения. — Вот для вас, господин Тарсон, имело бы значение, что ваша будущая жена обладает какими-то уникальными способностями? Никогда не поверю, что нет.Айден сглотнул, словно его поймали с поличным.— Уже не имеет, — ответил он серьезно. — Раньше это имело значение, но это было раньше.— И что же изменилось?— Всё! Это путешествие изменило всё. Теперь мне плевать на условности.Я поняла, что ничего не поняла. Что изменилось для учителя? Что преджде имело значение, а теперь нет? Я собиралась это выяснить, но, похоже, господин Тарсон твердо намерился закончить неприятный для него разговор:— Кэти, поздно уже. Завтра вставать ни свет ни заря. Я провожу тебя до твоей спальни.Мы спускались вниз по лестнице молча, каждый размышляя о своем. Не знаю, о чем думал учитель, а меня буквально разрывало от неполученных ответов. А потом вдруг возникла мысль, согревающая душу — это ведь было свидание… самое настоящее свидание под звездным небом. И все тревоги сразу отошли на второй план.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сбежавшая невеста (СИ) - Март Анна бесплатно.
Похожие на Сбежавшая невеста (СИ) - Март Анна книги

Оставить комментарий