Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Всем сохранять спокойствие! — перекрывая общий гвалт, прогремел голос АКПэшного генерала. — Ситуация находится под нашим полным контролем!..
— Чёрта с два она под контролем! — зло выругался молодой худой брюнет в тонких и стильных очках, одетый в строгий синий костюм. — Немедленно объясните, что происходит!
— Мистер Андерсен, сэр, — вдохновенно начал появившийся словно из-под земли Вилсон. — Видите ли… Произошла маленькая техническая накладка…
— Мать вашу, когда мы столкнулись с русской субмариной — это была техническая накладка! — в ярости сжимая кулаки, прорычал какой-то офицер. — А сейчас у нас грёбанная чрезвычайная ситуация, мать её так!..
Бункер содрогнулся от ещё одного удара, на этот раз не столь мощного. Грохот и встряска были не так сильны, как в прошлый раз, но гораздо более продолжительными по времени.
— "Джей" нанёс удар ракетами с кассетными боеголовками! — в панике выкрикнул один из АКПэшных операторов.
Ругань и крики моментально стихли. Генерал Фишборн недовольно поджал губы.
— Ну, что я говорила? — победно произнесла Акаги, ни к кому конкретно не обращаясь. — У этого робота что-то замкнуло в его кремниевых мозгах!
— Как специальный комиссар ООН, я требую, чтобы вы дали официальное объяснение! — решительно заявил уже знакомый франт в очках.
Главный АКПэшник немного помолчал, а потом ровным тоном ответил:
— Система «Прайм» дала сбой и вновь перешла в боевой режим.
— Ну, так отключите её, чёрт побери! — заявил кто-то.
— К сожалению, это невозможно, — всё тем же ровным тоном произнёс Фишборн. — «Прайм», повинуясь заложенным программам, сменил все коды управления и заблокировал обратную связь.
— Вы что, создали кусок дерьма, который может в любой момент выйти из-под контроля? — медленно, с угрозой в голосе, спросил какой-то офицер в незнакомой мне форме.
— Автономный режим был разработан на самый крайний случай, и в обычных условиях его активация невозможна, — ледяным тоном ответил АКПэшник.
— Но он всё равно активировался, — с нотками злобного удовлетворения в голосе уронила Акаги.
Взгляды всех присутствующих обратились на главу научного отдела НЕРВ. Похоже, что многие сейчас думали о недавно сказанных Рицко словах относительно ненадёжности автоматических систем…
История с Кассандрой в очередной раз повторилась.
— Похоже, что вам доставляет удовольствие чувствовать свой триумф, госпожа Акаги? — брюзгливо поинтересовался Фишборн.
— Не об этом сейчас речь, — заявила Рицко. — Меня сейчас больше беспокоит то, как остановить этого спятившего…
— "Джей" движется к периметру базы! — выкрикнул один из операторов АКП.
Фишборн неразборчиво выругался сквозь зубы и направился к рядам терминалов, оставив отдуваться Вилсона. Лицо АКПэшного лейтенанта на мгновение приобрело кислое выражение, но затем он вновь нацепил свою дежурную улыбку.
— Джентльмены, джентльмены!.. — Дерек кинул быстрый, но предельно мрачный взгляд на делегацию НЕРВа. — Гм, и леди… Прошу, спокойнее! Сейчас мы со всем разбе…
Где-то на поверхности послышались взрывы и стрельба, бункер слегка содрогнулся.
— "Джей" нанёс ракетно-артиллерийский удар по базе Токио-1!
— Что за херня? — хмуро поинтересовался здоровяк в форме российской армии. — Какого хера он атакует НАС?
— Дело в том, что…
— Вы пытались отключить его? — быстро спросила Акаги у Вилсона, под непрекращающуюся артиллерийскую канонаду на поверхности.
— Разумеется, — даже с некоторым удивлением ответил Дерек. — Как только…
— Это было ЭКСТРЕННОЕ отключение? Вы пытались активировать систему самоликвидации… эээ… каких-либо отдельных частей механоида?
АКПэшник обменялся взглядом с начальством.
— Да, подобные меры экстренной остановки были применены к "ОДИНОЧКЕ"… — нехотя признал Вилсон.
— Ну и чего тогда удивляться? — изрёк Фуюцки. — Вы же на него фактически напали, вот он записал вас в список врагов… И нас заодно.
— Может быть, прекратите болтать и сделаете что-нибудь дельное? — холодно осведомился комиссар ООН.
— Поверьте, господин Андерсен, мы делаем всё возможное… — с воодушевлением начал АКПэшник.
— Плохо делаете, — отрезал эмиссар ООН. — Если не можете просто выключить этот тостер-переросток, уничтожьте его!
— "Джаггернаут" сменил все управляющие коды, поэтому… — опять завёл старую песню Вилсон.
— Идиотизм, — выругался кто-то.
— Этот робот такое же полено, как и его создатели, — эхом откликнулись в другом конце зала.
— Как высшее ответственное лицо, принимаю общее руководство обороной на себя, — решительно заявил Андерсен, поправляя съехавшие на нос очки. — Генерал Коул!
— Господин комиссар! — вытянулся невысокий черноволосый офицер.
— Делайте всё, что сочтёте необходимым, а я обеспечу поддержку.
— Есть, — быстро кивнул генерал и повернулся к командному пункту АКП. — Генерал Фишборн, так вы можете отключить вашего робота?
— Нет, господин комиссар, — честно признался офицер корпорации.
— Мы перепробовали уже все возможные варианты… — пробурчал стоящий рядом АКПэшник.
— В таком случае, с текущего момента «ОДИНОЧКА» модель «Джей» подлежит безусловному уничтожению. Полковник, — обратился Коул к одному из стоящих рядом с ним офицеров. — Гарнизону Токио-1 уничтожить противника.
— Господин генерал! — ответил круглолицый и усатый полковник-японец. — У нас слишком мало сил, чтобы эффективно противостоять механоиду!
— Свяжитесь с ближайшей авиабазой — пускай атакуют «ОДИНОЧКУ» с воздуха, — распорядился генерал.
— У него же вроде неплохая ПВО… — неуверенно произнёс кто-то.
— Массированную атаку в любом случае не выдержит — он же не крейсер…
— Посмотрим, чего стоит эта электротермическая броня против тяжёлых ракет и бомб…
— Можно ещё флот попросить, чтобы разорились на десяток «Томагавков»…
— Господин комиссар, господин генерал, — забеспокоилась Акаги и начала пробиваться вперёд. — Здесь нужно действовать крайне осторожно! Нельзя допустить, чтобы реактор «Джаггернаута» оказался повреждён!
— Проклятье… — тихонько выругался Андерсен, похоже, в запарке совершенно позабывший об этом факте. — Генерал, запомните — нам не нужен ещё один фонящий кусок земли посреди Японии.
— Если единственным выходом является массированный авиаудар, я ничего не могу гарантировать, — ровным тоном произнёс Коул.
— Извините, а просто подождать в бункерах до прихода подкрепления не получится? — робко поинтересовался какой-то гражданский.
— Не рекомендую, — мрачно уронил Фишборн. — Когда «Джаггернаут» доберётся до базы, для уничтожения укреплений ему даже не потребуется оружие — достаточно будет его собственного веса… А режим "выжженной земли" предполагает уничтожение всех потенциальных целей в зоне досягаемости бортового вооружения.
— Есть связь с базой «Йокота»! В течение пятнадцати минут два истребительно-бомбардировочных крыла нанесут удар по противнику!
— Через пятнадцать минут эта хреновина здесь уже всё заровняет… — пробурчал кто-то.
— Полковник, нужно что-то предпринять! — горячо зашептала Мисато на ухо замкому. — Пускай они поручат это дело…
— Разумеется, майор, — тоже шёпотом ответил Козо, а затем, возвысив голос, уже громче добавил:
— Господин комиссар, у нас есть предложение по разрешению ситуации.
Непрекращающийся гул в зале почти мгновенно стих. Андерсен резко повернулся к нашей делегации, которая инстинктивно сбилась в кучу, окинул нашу разношёрстную компании задумчивым взглядом.
— НЕРВ? Давайте без долгих разговоров и сразу к делу.
Таааак… Чую, не живётся нам спокойно на белом свете…
— Евангелион-01, - максимально лаконично ответил Фуюцки.
Комиссар моргнул.
— Хорошо, — быстро произнёс он. — Приступайте.
— Нам нужна свобода действий и полномочия, — заметил замком.
— Я подтвержу любое ваше решение, полковник, — досадливо отмахнулся Андерсен. — Только остановите его.
— Акаги, Ибуки, Шигеру — на командный пост, — начал распоряжаться Козо. — Кацураги — инструктаж, Икари… Хм… Полная готовность.
— Генерал Фишборн, мне нужны ваши люди, — Рицко резво взбежала по невысокой металлической лестнице на возвышение, где размешался командный центр АКП. — Майя, разворачивай свой лэптоп и налаживай сеть. Аоба — готовь каналы связи с Ноль-первым.
Я и глазом не успел моргнуть, как царившая в бункере нервозность сменилась деловитой рабочей суетой.
— Лейтенант Икари, внимание, — произнесла Мисато, явно играя на публику. Хотя судя по плотно сжатым губам и слегка прищуренным глазам, нервничала майор преизрядно.
- Иные песни - Яцек Дукай - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Путь эльдар: Омнибус - Энди Чемберс - Эпическая фантастика
- Дочь Некроманта - Ник Перумов - Эпическая фантастика
- Клятва рода - Степан Мазур - Эпическая фантастика
- Хранитель Мечей. Одиночество мага. Том 2 - Ник Перумов - Эпическая фантастика
- Господин Лянми Часть третья - Владлен Подымов - Эпическая фантастика