Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Молдавская письменность зародилась одновременно со славянской. Дело в том, что в Молдавии с момента основания молдавского самостоятельного государства (1359 г.) и по сей день (с незначительными перерывами) пользовались славянским алфавитом.
Еще в 1640 г. в Яссах была организована первая молдавская типография. В последующий период развивается книгопечатание, что во многом способствовало оформлению литературного языка. Период становления молдавского литературного языка (XVI—XVII вв.) совпадает с эпохой национально-освободительной борьбы против турецкого владычества.
В отношении диалектного членения молдавский язык довольно монолитен. По некоторым фонетическим признакам выделяются три основных говора — южный, центральный и северный.
Литературный язык (в период своего формирования и позже) впитывает в себя богатства народно-разговорной речи, устного народного творчества. В демократизации литературного языка, как и в становлении и стабилизации литературных норм современного молдавского национального языка большую роль сыграли писатели XIX в.: М. Когэлничану, В. Александри, К. Негруцци, А. Руссо, И. Крянгэ, М. Эминеску и др. Большой вклад в развитие литературного языка вносят современные молдавские писатели.
Армянская группа
Армяне (самоназвание — «хай») по языку представляют особую группу в индоевропейской языковой семье. Территория Армянского нагорья издревле была родиной предков армян, которые свой современный этнический облик получили в результате тесного взаимодействия местных племен с малоазиатскими и скифскими племенами. Сложившаяся в итоге этого взаимодействия армянская народность является одной из древнейших во всей нашей стране.
Армянская нация сложилась во второй половине XIX в., в эпоху капитализма, когда Восточная Армения вместе с Грузией была уже присоединена к Русскому государству (в 1801 г.). Вся многовековая история армян полна драматическими и героическими событиями в борьбе за независимость и свободу. Однако свобода пришла к армянам лишь после Октябрьской революции.
Армяне, представляющие собой по языку отдельную, самостоятельную ветвь индоевропейской семьи, живут в различных странах мира.
В Советском Союзе — около 3559 тыс. армян. Из них 91,4% родным языком считают армянский, 268 824 чел. — русский, 36 195 — другие языки.
В Армянской ССР проживает 2 208 327 армян, свыше 452 тыс. — в Грузии, 483 520 чел. — в Азербайджане, 298 718 — в РСФСР, 33 439 — на Украине, 34 174 — в Узбекистане, 23 054 — в Туркмении, 12 814 чел. — в Казахстане и т. д.
За пределами СССР, главным образом в Сирии, Ливане, Греции, Франции, США, Южной Америке, Польше, Румынии, Турции, живет около 1500 тыс. армян.
Армянская культура — одна из самых древних в нашей стране — формировалась еще в недрах феодального общества в IV—VII вв. В эту эпоху значительное развитие получили искусство, архитектура, наука, в частности историография. Однако самым выдающимся явлением по праву считается создание армянской письменности в 392 г. Месропом Маштоцем.
Первые памятники армянской письменности относятся в V в. Древнеармянский литературный язык сохранился вплоть до XIX в. К этому времени живая речь претерпела значительную эволюцию, как благодаря собственному развитию, так и под влиянием других языков — персидского, греческого, арабского, грузинского, тюркских. Поэтому древнеармянский постепенно превращается в язык исключительно письменный и получает название «грабар», что как раз и означает «письменный язык».
С XI в. наряду с грабаром начали употреблять так называемый среднеармянский литературный язык, который представлял собой сочетание грабара с народной речью.
В позднее средневековье стал создаваться новый литературный язык — «ашхарабар», который был тоже далек от народной речи. Поэтому прогрессивные деятели много лет вели борьбу за подлинно народный литературный язык. Выдающаяся роль в этой борьбе принадлежит основоположнику новой армянской литературы Хачатуру Абовяну (1805—1848).
Всю долгую историю армянского литературного языка принято делить на три основных периода: древний (V—XII вв.), средний (XI—XVII вв.), новый (с XVII в. до наших дней).
Существуют два варианта новоармянского литературного языка: восточный и западный. Первый формировался на базе речи коренного населения Советской Армении. Второй — речи западных армян (он был распространен на территории Турецкой Армении). Западным вариантом литературного языка пользуется также подавляющее большинство армян-эмигрантов, живущих в разных странах мира.
Наиболее разительно отличаются друг от друга западная и восточная ветви литературного языка по своей фонетике и лексике. Меньше отличительных черт обнаруживается в их морфологическом и синтаксическом строе. Тем не менее понимают западные и восточные армяне друг друга без особых затруднений, чему в большой степени способствуют единая графика и орфография.
Многовековая армянская литература включает произведения многих выдающихся писателей, известных далеко за пределами нашей Родины, — таких, как Габриэл Сундукян (1825—1912), Акоп Паронян (1841—1891), Ованес Туманян (1869—1923), Аветис Исаакян (1875—1957) и многие другие.
Германская группа
Евреи свое название ведут, по традиции, от древнееврейского слова «ибри» (потомки Эбера — легендарного родоначальника). Другое название «иудей», распространившееся позднее, означает жителя древнееврейского государства Иудеи (в южной части Палестины) и дало наименование ортодоксальной еврейской религии — иудаизму.
На территории нашей страны евреи впервые появились еще в эпоху формирования Киевской Руси. Из крымских греческих колоний и хазарских областей они переселились в Киев, где проживали в X в. сравнительно компактной общиной.
На территории России евреи в массе появились лишь после раздела Польши (XVIII в.), когда в Россию вошла часть польских земель и Литва с довольно значительным еврейским населением. Как и другие национальные меньшинства, евреи оказались на положении угнетенной национальной группы. В особенности это сказалось в 1796 г., когда была введена так называемая «черта оседлости», согласно которой евреям разрешалось селиться лишь в некоторых губерниях Западной и Южной России, где основным их занятием стало ремесло (портняжное, сапожное и т. д.) и мелкая торговля.
Подобная политика изоляции и антисемитизма способствовала сохранению у части еврейского населения института общины («кагал»), которая выступала в качестве защитника и покровителя своих членов, занималась благотворительностью и имела даже свой суд, опирающийся на древнееврейское каноническое право. В общинах главенствовали зажиточные евреи и духовенство. В результате простое население испытывало большие лишения и многократный гнет (со стороны царских чиновников, раввинов, зажиточных слоев и др.).
Процессы ассимиляции особенно усилились в период капитализма, когда значительная часть еврейской бедноты пополнила ряды российского пролетариата. Особенно была сильна ассимиляция евреев с русскими, что не могло не сказаться на культуре, быте и языке. Октябрьская революция коренным образом изменила положение евреев, были уничтожены всякие унизительные ограничения, в результате чего евреи, как и другие народы, получили широкую дорогу к культуре, образованию, науке. В 1936 г. в Биробиджане была создана Еврейская Автономная Область.
Исторические судьбы евреев привели их к широкому расселению в мире. В настоящее время их около 10 млн., и проживают они главным образом в Израиле, США, Канаде, Франции, Бельгии, Великобритании, Аргентине, Бразилии, Уругвае, Южно-Африканской Республике, СССР, Польше, Румынии. В Советском Союзе идиш признают своим родным языком 21% еврейского населения (из 2,2 млн. чел.).
Интересна история возникновения идиша. Он начал складываться сравнительно недавно, в XII—XIII вв., из немецкой речи еврейских поселений в различных германских городах, в которой сохранились также элементы древнееврейского языка (иврита).
Если в обиходной жизни евреи пользовались немецким языком, то на иврите велось делопроизводство в еврейских общинах, ремесленных цехах и др. Он служил также средством общения между евреями разных стран. Иврит употреблялся и как язык религиозного культа евреев. На нем существовала уже в то время богатая светская литература.
Своеобразный функциональный билингвизм евреев привел к образованию нового языка — идиш, который первоначально сложился в устной речи, затем укрепился в письме и развился в нормированный литературный язык.
В речи евреев и в особенности в печатной литературе во многом сглаживались отличительные признаки немецких территориальных диалектов. Это тоже (наряду с элементами иврита) способствовало укреплению своеобразия новоеврейского языка (или, как его еще называли, идиш-тайч, ивре-тайч).
- Язык и идеология: Критика идеалистических концепций функционирования и развития языка - Андрей Александрович Белецкий - Языкознание
- Внутренняя речь в структуре художественного текста - Юлия Сергеева - Языкознание
- Русский в порядке - Марина Александровна Королёва - Справочники / Языкознание
- Грамматические трудности перевода. Английский язык для юристов - Нина Огнева - Языкознание
- Как правильно учить английский язык простому человеку, а не лингвисту - Лена Бурцева - Детская образовательная литература / Языкознание
- Грамматические вольности современной поэзии, 1950-2020 - Людмила Владимировна Зубова - Литературоведение / Языкознание
- Русь нерусская (Как рождалась «рiдна мова») - Александр Каревин - Языкознание
- О специфике развития русской литературы XI – первой трети XVIII века: Стадии и формации - Александр Ужанков - Языкознание
- Незримый рой. Заметки и очерки об отечественной литературе - Гандлевский Сергей Маркович - Языкознание
- История русской литературы XIX века. В трех частях. Часть 1 1800-1830-е годы - Ю. Лебедев. - Языкознание