Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лукас, что-то случилось? — поинтересовался я.
— Да, что-то случилось, — свирепо ответил Лукас и уставился на меня.
Я тут же кинул взгляд на Роба, после чего снова на Лукаса.
— И что же случилось?
— Ночью какие-то ублюдки проникли на пароход, прибывший из Китая, и убили несколько человек из команды, — ответил Лукас.
— Ну а мы-то тут при чем? — резко ответил я.
— А при том, что кто-то слух пустил, мол, это сделали ирландцы, но никто, кроме работников доков, не знал об этом грузе. Теперь все, кто не был в смене, под подозрением. Ведь ты не вышел на работу этой ночью, ведь так?
— Так, но я не понимаю, ты хочешь сказать, что это я проник на пароход и убил, как ты сказал, полкоманды, да еще и в одиночку?
— Нет, что ты, — тут же будто возразил Лукас. — Я лишь хочу вас предупредить, чтобы были осторожней.
— Да, мы вчера с Робом весь вечер провели в комнатке, которую ты мне выделил. Так мы пробовали мой отвар от всех болезней.
— Хах, так вот от кого этот запах перегара, — тут же рассмеялся Лукас, и его подозрения как-то сразу улетучились. — Ладно, ребята, отдыхайте, а мне надо идти, разобраться в доках, что к чему. — Лукас встал из-за стола и вышел на улицу.
Еще пару минут мы с Робом сидели за столом, не говоря ни слова.
— Надо перекусить и отправляться в город, — нарушил тишину Роб.
— Полностью соглашусь с тобой, — ответил я, и мы направились в сторону кухни.
Дарина готовила все ту же похлебку, но другого ничего не было, как, впрочем, и всегда. Перекусив, мы отправились в город за покупками.
— Первым делом нужно подобрать большую кастрюлю или, еще лучше, поварской котел, галлонов на десять. Ты знаешь, где такие можно купить? — спросил я Роба.
— Хм, таких здоровых в простой лавке не купить. Нужно поспрашивать, может, кто и знает.
— Но к этому котлу нужно еще и какую-то крышку, чтоб служила охладителем.
— Что-нибудь придумаем.
Мы направились в сторону аптечной лавки, где я покупал презервативы и бутыль.
— Думаю, еще пары бутылей нам хватит. Ведь у нас не массовое производство, — сказал я, подходя к аптечной лавке.
— На первое время, думаю, хватит, — ответил Роб.
Купив две пачки презервативов и две бутыли по галлону, мы двинулись дальше.
Подходя к продуктовому магазину, чтобы купить пшеницы, позади нас раздался крик:
— Это он, это тот сраный ирлашка, что вырубил меня, сломал нос и забрал пистолет. Хватайте его.
Мы с Робом тут же обернулись и увидели бегущих на нас пятерых парней. В руках у троих из них были ни то дубинки, ни то бейсбольные биты. Рассматривать, что конкретно было у них в руках, разумеется, времени не было, и мы что было сил рванули от них.
Роб первый перекинул через себя бутыль, надеясь, что хоть в кого-то из них попадет. Но, увы, бутыль пролетел мимо. Следом я тоже бросил свой бутыль, он разбился у ног преследователей.
— Ах ты ублюдок, — выкрикнул кто-то из них.
Тут я пожалел, что пистолет вместе с ножом оставил в каморке. Как бы сейчас он был, кстати. Мы бежали, не оглядываясь, было ощущение, что преследователи вот-вот нас нагонят, так что приходилось работать ногами, выкладываясь на полную. Проскакивая по переулкам и подворотням, мы то отрывались от них, то они снова нас нагоняли. Я слышал, как Роб уже начинал задыхаться, и силы начинали его покидать.
— Не смей сдаваться, — выкрикивал я ему.
— Не могу больше… Колет… правый бок… — задыхаясь, отвечал Роб сбивчивым голосом.
И вот мы выскочили на какую-то улочку, я бежал рядом с Робом и подбадривал его, но преследователей, походу, это лишь забавляло.
— Мы все ровно вас убьём, — выкрикивали они. — Теперь вы точно от нас не скроетесь, сраные ирлашки.
После этих слов у Роба словно включился форсаж и открылось второе дыхание, он рванул быстрей меня. На некоторое время мы чуть вырвались вперед и свернули в переулок, чтобы хоть немного сбавить темп и передохнуть.
Неожиданно справа от нас из толпы стоящих людей возле какого-то дома раздался голос:
— Джон, мальчик мой. — Голос показался мне до боли знакомым, и я тут же встал как вкопанный. Роб остановился рядом. Это был не дом, а тот самый бар, в котором я бился недели две назад.
Толпа людей тут же расступилась, словно море перед Моисеем, и я увидел мистера Берка в белоснежном строгом костюме. Он не спеша двигался в нашу сторону, мы же с Робом словно загнанные лошади дышали, вывалив языки на сторону.
— Мистер Берк, — сбивчивым голосом пробормотал я. — Добрый день.
В тот момент, когда я протянул руку мистеру Берку, а он мне свою для приветствия, в переулок влетели пятеро наших преследователей и увидели наше с Ронаном рукопожатие.
Пятерка преследователей застыли на месте, мистер Берк небрежно кинул на них взгляд. Разумеется, он без лишних слов понял, в чем дело. И демонстративно похлопал меня по плечу, будто мы старые добрые приятели, не видевшиеся лет сто.
Я также искоса посмотрел на преследователей, те, в свою очередь, по всей видимости, знали, что за человек мистер Берк, и тихонько маленькими шагами начали отступать назад. После того как они скрылись за углом здания мистер Берк перевел свой взгляд на меня.
— Может, расскажешь, что этим ублюдкам от тебя нужно? — спросил он, ухмыляясь.
— Долго рассказывать, — ответил я.
— Ну я-то пока никуда не тороплюсь, да и ты, по всей видимости, тоже. — И кинул взгляд на то место, где минуту назад стояли пятеро парней, преследовавших нас.
— Да, по всей видимости, вы правы, — ответил я, глубоко выдохнув.
Придя в себя, я осмотрелся и обнаружил, что мы совсем рядом с баром, где я в прошлый раз дрался.
— Почему не появлялся на выходных? Я ведь именно для этого лично попросил Тощего Пита сделать тебе выходной в эти дни.
— Но я думал, мы в расчете, после того боя. Вы ведь получили свое. — В ответ мистер Берк лишь рассмеялся.
— Мальчик мой, ты весьма талантлив, а я талантливых людей вижу издалека. Разумеется, ты можешь вернуться к своей жизни докера, но вот эти парни, что бежали за тобой, наверняка будут рады узнать, что ты не под моей опекой находишься. Как ты думаешь, долго ли ты проживешь?
Твою мать. Как можно было вляпаться в такое говно, — мелькнуло у меня. Ведь у меня сразу было нехорошее предчувствие.
— Сколько ты там получаешь, работая в доках, доллара полтора?
- Ирландец (СИ) - Владимиров Алексей Владимирович - Попаданцы
- Медальон - Владимир Бит - Городская фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фэнтези
- Капкан для «Барбароссы» - Александр Викторович Горохов - Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания
- Камни тоже плавают (СИ) - Зарубин Михаил Константинович - Попаданцы
- Ты мне (не)нужен! - Андромеда Васечкина - Остросюжетные любовные романы / Периодические издания / Современные любовные романы
- «Если», 2006 № 05 - Журнал «Если» - Периодические издания
- Рысюхин, что ты пил?! (СИ) - Котус - Попаданцы
- Код: «Ares-2» - Алексей Трофимов - Попаданцы / Космоопера / Периодические издания / Разная фантастика
- Тьма и Хаос (СИ) - Владимиров Денис - Попаданцы
- Шведский стол - Михаил Алексеевич Ланцов - Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания