Рейтинговые книги
Читем онлайн Зловещий карлик - Кеннет Робсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 34

Бадди Болдуин не выдержал:

- Это на Озаркском озере в Миссури!

- Верно.

- Вы можете быть там раньше Дока Сэвиджа?

- Возможно. А когда Док Сэвидж действительно приедет, ему будет оказан самый изысканный прием.

Последовала короткая напряженная пауза.

- Что мы должны делать? - спросил Бадди Болдуин.

- Мой агент объяснит вам, как вы можете раздобыть самолет, - ответил Кадвиллер Олден. - Вы немедленно отправитесь на мою базу на Озаркском озере. Она будет отмечена на карте.

- Мы отправляемся, - буркнул Бадди. - Ах да! Что там с друзьями Дока?

- Они у меня там, на базе, - сказал Кадвиллер Олден. - Мне давно следовало бы от них отделаться. Я уже раздумал использовать их в качестве приманки для Сэвиджа, как я думал вначале.

- Да, это было бы опасно, - согласился Бадди. - Док на это рассчитывал. Другие уже пробовали это раньше, но ничего из этого не выходило.

- Мы уже готовимся от них отделаться! - отрезал Кадвиллер Олден.

ГЛАВА 14 ПЛОХОЙ МАЛЬЧИК

Тускумбия - захолустный городок в штате Миссури - казалось, специально был создан для прозябания, а не для процветания. Даже тюрьма здесь не привлекала к себе особого внимания.

Шериф сидел в своей конторе, разговаривая сам с собой, и разглядывал новую смирительную рубашку.

- Ни черта вы не вытянете из Снига Джонсона, - сказал он.

- Почему? - поинтересовался Док.

- Он уже договорился через окно с одним самогонщиком.

Док вошел к Снигу Джонсону. Джонсон был длинный и крепкий, как рельс, и коричневый, как подпалины на его рыжих гончих.

- Ура! - орал он. - Все это дьявольские шутки! Я - птичка, всего лишь птичка в золоченой клетке!

- Я могу ему кое-что дать, что мгновенно протрезвит его, - сказал Док.

- Ничего мне не надо, - добродушно гудел Сниг Джонсон. - Я, может, хочу пожить в этой конуре. Проклятая дыра.

- Кажется, он и сам боится, что у него крыша едет, - сказал шериф.

- Если б вы увидели разделенные воды, что бы вы подумали? - спросил Сниг Джонсон, и в его вопросе была какая-то логика.

- Оставьте его в покое, - сказал Док. - Вы знаете, где его ферма?

- Конечно. Она в соседнем округе, в Камдене. Остановитесь в Линн-Крик, и там вам скажут.

Док Сэвидж поблагодарил шерифа. Бронзовый человек и Джонни вернулись к своему самолету, который стоял на пастбище недалеко от города и был уже в центре внимания мальчишек.

Они уже на своей шкуре знали, что такое рассерженный летчик, и четверо из них сразу убежали, как только увидели Дока и Джонни. Другие остались и вытаращили глаза на бронзового человека.

- Кто из вас хочет стать летчиком? - весело спросил их Док.

Конечно, все. Этот вопрос развязал им языки.

- Пит облазил весь ваш самолет, мистер, - сказал один из них. - Мы говорили, что этого лучше не делать, но он сказал, что он вас не боится.

- Кто такой Пит? - спросил Док.

- Он убежал.

Док вместе с Джонни забрался в самолет и занял место в кабине. Современные самолеты снабжены множеством рычагов управления, но приборные доски на этом корабле были устроены так, что, казалось, управлять самолетом было так же просто, как автомобилем.

На полу, по сторонам, на потолке, спереди между окнами - везде были какие-то диски со стрелками.

Док скользнул по ним взглядом, наблюдая за покачиванием стрелок, пока нагревался мотор. Вдруг он вскочил. Док схватил Джонни, откинулся назад и вылетел из самолета.

- Бегите! - прогремел он.

В его голосе было что-то такое, что заставило всех броситься врассыпную.

Док Сэвидж отпустил Джонни и отправился к зарослям красного дуба на дальнем конце пастбища. Он вытащил из-под пиджака какой-то мешок из желтовато-коричневого материала, который, когда он натянул его на голову, лег очень удобно, прикрывая глаза толстыми защитными линзами. Края его были такими длинными, что спускались на грудь. Это был пластинчатый пулезащитный шлем.

Послышался жуткий шум, как будто лопнул какойто громадный фрукт. Бегущие дети визжали от ужаса.

Док оглянулся. Самолет покрылся огнем, как коричневой косматой шерстью, и клочья ее летели на землю.

Крылья лопнули.

Красные дубы от поля отгораживала ограда из колючей проволоки. Док перемахнул через нее одним прыжком. Кусты были невысокие, и, чтобы спрятаться, ему пришлось опуститься на землю.

На другом конце рощи шумно прочистил свое металлическое горло мотор. Он разогревался, все части механизма с лязганьем и скрежетом набирали силу - и мотоцикл с быстротой и стремительностью испуганного койота сорвался с места.

Док нашел в зарослях свежий след от колес. Мотоцикл удалялся. Док стоял на дороге. Потревоженная сойка громко возмущалась на ветке соседнего гикори.

У Дока был явно озабоченный вид.

- Ладно, - равнодушно произнес он, - пойдем отсюда.

Три маленьких мальчика робко выбрались из зарослей. У них был такой вид, как будто их поймали на дынной грядке.

- Это был Пит, - сказал один.

- У Пита был мотоцикл, - неуверенно добавил другой.

Док Сэвидж улыбнулся, чтобы подбодрить их и оживить беседу.

- Кто такой Пит? - спросил он.

Они покачали головами:

- Новенький парень. Он появился, когда мы смотрели самолет, и сказал, что его зовут Пит.

Док Сэвидж вернулся к горящему самолету. Джонни, отбиваясь от мальчишек, которые желали помочь, закидывал его землей. Но и это не помогало.

- Хорошо, что ящики с аппаратурой - несгораемые, - пробурчал Джонни. Так что мы не многое потеряем. Но объясни, чем все это вызвано?

- Самовоспламеняющимися химическими веществами, - ответил Док. Вибрация разогретых моторов вызвала перемешивание и самовозгорание веществ.

Суть в том, что для того, чтобы газолин загорелся, нужно несколько минут, и самолет успел бы подняться в воздух.

- Но как же ты вовремя догадался?

- Я уже имел дело с такими примесями в баках с горючим. Оранг встроил прибор, который фиксирует всякие посторонние вещества в топливе. К тому же мы теперь всегда можем проследить, если на заправочной станции нам захотят подсунуть некачественное горючее.

- Ага! И это устройство все показало!

Док кивнул и взглянул на самолет.

- Как только мы сможем вытащить ящики с оборудованием, мы сразу же отправляемся на ферму Стига Джонсона. Нам придется здорово поработать, ясное дело. Наши враги уже там.

- Что? - вскрикнул Джонни.

- Этот мальчишка, Пит, и есть Кадвиллер Олден, - сказал Док.

Вся ферма Снига Джонсона состояла из покосившегося домишки и рухнувшего амбара.

Док и Джонни почувствовали (вернее, услышали), что приближаются к цели, задолго до того, как шофер высадил их перед размытой и скользкой тропинкой, отказавшись подъехать по такой дороге прямо к дому.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зловещий карлик - Кеннет Робсон бесплатно.

Оставить комментарий