Рейтинговые книги
Читем онлайн Зловещий карлик - Кеннет Робсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 34

- Я уже год назад это знал, - сказал Док.

- Теперь я начинаю понимать, почему мы отправились на Коралловый Веер с такими предосторожностями. Теперь я понимаю. Конечно! Нам нужен был Кадвиллер Олден. Ты прочел в газетах, что этот корабль появился в бухте Кораллового Веера. Ты вычислил, что он что-то замышляет.

- Не просто что-то, - поправил Док. - Данные сейсмографа вначале землетрясения показывают...

- Я никогда не замечал ничего странного в этих данных, - перебил Джонни.

- В самих показаниях нет ничего удивительного, - сказал Док. - Но на Коралловом Веере не было никакого особо сильного землетрясения. Землетрясение той силы, которое зарегистрировано в Гарварде, резко встряхнуло бы остров. Но, с другой стороны, - и время это доказывает, - в Гарварде был зафиксирован именно этот толчок, а не какой-либо другой. Итак, мы видим, что слабый толчок зарегистрирован как сильный. Это легко объяснить. Обычное землетрясение - это сдвиг материковых платформ. Ты стоишь на платформе, и если она прыгает вверх-вниз, ты все еще стоишь на ногах, но если она дернулась в сторону, ты падаешь. Следовательно, это был скорее вертикальной толчок, а не сдвиг.

- Теперь все становится на свои места, - сказал Джонни. - Но я решительно не понимаю, почему то, что земля подпрыгивала, вместо того чтобы сдвигаться, настолько важно, что мы чуть ли не через весь свет отправились на Коралловый...

Раздался телефонный звонок. Телефон, против обыкновения, был присоединен к микрофону и громкоговорителю.

Док щелкнул переключателем, сказал: "Сэвидж", - и из громкоговорителя раздался голос:

- Это очень важно.

- Говорите, - сказал Док.

- Это говорит частный детектив, просматривающий сводки новостей, поступающие в отделение "Ассошиэйтед Пресс" в Сент-Луисе. - Голос звучал глухо, и можно было подумать, что звонили издалека. - Я думаю, мы получили кое-что такое, о чем вы обязательно должны знать.

- Давайте послушаем.

- Эта информация из небольшого городка Багнелля на плато Озарк в штате Миссури, около Озаркского озера. Это история о каком-то горце, которого посадили в тюрьму.

- Ближе к делу, - попросил Док.

Последовала короткая пауза, во время которой в громкоговорителе, кажется, шелестели газетой.

- Еще раз читаю статью, - сказал детектив. - Этого горца звали Сниг Джонсон, и его посадили в тюрьму за то, что он ходил по городу и кричал, что он второй Моисей.

- Моисей?!

- Здесь так написано. Здесь говорится, что этот Сниг Джонсон ходил по главной улице города и вопил: "Я простер правую руку мою, и расступились воды, и были мне стеною по правую и по левую сторону, и я мог вести сынов Израилевых среди моря по суше".

Далее тут рассказывается, как он искал какого-нибудь еврея, чтобы повести его "среди моря", но его поймали и посадили раньше, чем ему удалось кого-нибудь найти.

- Спасибо, - сказал Док.

Бронзовый человек прервал связь, и телефонист тотчас же соединил его с губернатором Багнелля. Но, кажется, Сниг Джонсон был в окружной тюрьме в Тускумбии. Док дозвонился туда, и после некоторых препирательств Снига Джонсона позвали к телефону.

Судя по речи, Сниг Джонсон вряд ли мог называть себя вторым Моисеем.

- Послушайте, мистер, они меня не так поняли, - пожаловался он, - я всего пару раз приложился. Я помню, что отлично себя чувствовал, - вы знаете, как это бывает. Ну, думаю, дай-ка повеселюсь, байку расскажу. Ну и повеселился! Но ни черта! Они меня не так поняли. Они думают, что я чокнутый. И теперь меня посадили в кутузку, и этот гад шериф выписал смирительную рубашку из Джэфф-Сити.

- С чего ты взял, что воды расступились? - спросил Док.

- Это факт, черт возьми!

- Расскажите.

- Вы, мистер, шутите надо мной.

- Ни капли. Это очень важно.

- Отлично. Я о вас слышал, Док Сэвидж. Я фермер, то есть я иногда выращиваю помидоры, когда на этих чертовых холмах не слишком сыро и не слишком сухо. А вообще-то зарабатываю и на рыжих английских гончих. Я тренирую щенков для охотников по всей Миссури. И у меня самые лучшие собаки в Миссури, или Арканзасе, и...

- Мы говорили о разделившихся водах, - напомнил Док.

- А О чем же еще-то? Так вот, позавчера, мистер, я выгуливал Олд Блоу - это моя лучшая сука - с сосунками. Олд Блоу чертовски хороша, потому что гоняет кроликов и делает все что надо. В общем, мы пришли к берегу озера...

- Какого озера?

- Хватит перебивать меня. Озаркского озера. Пришли мы на берег, и пусть мои собачки не поймают ни одного кролика, если воды не были разделены, как вам того хочется. Я их не разделял. Они сами разделились, и Моисей не мог бы сделать лучше. Они все еще разделены, по крайней мере были тогда, когда я пришел на следующий день проверить, действительно ли я чокнулся. Внутри этого чертова озера была сухая тропинка. Да и с чего бы ей и сейчас не быть, разве что этот чертов ветер.

- Где это точно находится?

- Одну милю к северу от моей фермы.

- Спасибо, - сказал Док.

- Минуточку, мистер! Я где-то читал, что вы всегда вытаскиваете людей из неприятностей. Вы как раз сейчас с одним таким говорите.

- Посмотрим, что мы можем сделать, - сказал Док.

Он повесил трубку. Джонни был восхищен.

- Мы тотчас же направляемся на озеро Озарис! - воскликнул он - и резко повернулся. И тут он увидел такое, от чего у него глаза вылезли из орбит: прямо на пороге стояли Злобные Болдуины: Бэсс и Бадди.

- Как вы оказались на свободе? - завизжал Джонни. - Вы слышали, о чем мы говорили?

Бадди Болдуин сказал:

- Минуту назад нас втолкнули сюда те люди, которые охраняют нас по вашему приказу. Мы ничего не слышали.

- Дайте сюда руки, - сказал Док Сэвидж.

Брат и сестра (Джонни вычитал в тетради, что они были известны как Злобные Болдуины) вытянули руки.

Док защелкнул наручники.

Еще один сюрприз: Док редко пользовался наручниками. У него были специальные химические составы, которые делали пленника беспомощным, не причиняя ему вреда. У них было то преимущество, что только Док мог снять их действие с помощью другого химиката, так что даже если пленников и перехватят их дружки, они так и оставались живыми мумиями.

- Стой здесь, - сказал Док Джонни. - Ты мог бы развлечься и почитать еще что-нибудь о Кадвиллере Олдене.

Джонни кивнул. Но это его не развлекло бы. У Кадвиллера Олдена, как он узнал, были такие методы, что волосы встали дыбом.

Док Сэвидж и оба Злобных Болдуина вышли. Джонни не закрывал дверь, пока не услышал, что лифт спускается вниз, потом вернулся и снова взял тетрадь.

Джонни уже не удивлялся тому, что задолго до того, как все это началось, Док получил исчерпывающую информацию о Кадвиллере Олдене. Док уже давно борется с преступностью, и его методы всегда приносили потрясающие результаты, причем не только благодаря везению.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зловещий карлик - Кеннет Робсон бесплатно.

Оставить комментарий