Рейтинговые книги
Читем онлайн Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Десмонд Вероника

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 43

Тонкс вздрогнул.

— …Белки пожелтевшие. Мимика не нарушена. Вероятно, судмедэксперт сделает вывод, что мужчина умер собственной смертью от неожиданной остановки сердца. Хорошая физическая форма мужчины введет в некоторые сомнения, однако то, что мы видим не является следствием убивающего заклятия.

— Но он умер, — усмехнулся господин Аспид, сложив руки в замок и перекинув ногу на ногу. — И я убежден, что не своей смертью. Кан?

Мужчина со слегка вытянутыми глазами прошагал к телу, опираясь на свою трость с изголовьем дракона на ручке. Через некоторое время он сказал:

— Я почти не чувствую запаха посторонней магии. Только его собственные эманации. Уровень дара ничтожно мал. Я бы даже сказал, что жертва едва зажигала свечу.

— Прокурор, были ли какие-либо причины убивать его? — лениво спросил Аспид у господина Кросса.

Генри Кросс погладил свои усы.

— Причина убивать всегда найдется, господин Аспид. Но убить жертву таким сложным способом может не каждый. Перед нами Адриан Юри. Студент факультета кораблестроения. Парень из обедневшего рода Заклинателей. Родители умерли. Из родственников только сестра — Анита Юри, работает горничной. Из выделяющегося — лишь его бесполезный титул. Ни долгов, ни нарушений. Вел достаточно скучную жизнь. Кому он перешел дорогу — ума не приложу.

— Вы полагаете он кому-то не угодил? — прищурился Аспид.

— Вряд ли. Судя по его характеристике. “Добряк каких поискать”.

Темный маг усмехнулся.

— Почему же вряд ли, господин прокурор? Судя по характеристике, он мог кого-то раздражать. Меня, к примеру. Подобные бесхребетные сопляки редко приживаются в обществе.

Тонкса пугали его жестокие слова. Но еще больше его пугал вид испуганного профессора.

— Тем не менее он не был замечен в сомнительных компаниях. Жил спокойной жизнью, пока его не убили. Или он не умер сам.

В мрачной комнате повисла тишина, нарушаемая лишь шумным дыханием доктора Моргана. По его лбу и шее стекали капли пота. Он прекрасно понимал, к чему приведет его неточный анализ.

— То есть вы хотите сказать, — холодно начал Аспид, вставая со стула и возвышаясь во весь свой высокий рост. — Что парень умер своей смертью три дня назад?

Профессор Морган неуверенно кивнул и тихо задрожал. Температура в помещении вдруг упала, изо рта Тонкса при дыхании выделялся пар.

— Вы меня разочаровали, господа, — выдохнул Аспид притворно грустно.

В тишине комнаты вдруг раздался хриплый голос:

— Подождите. У меня есть предположение.

Виктор Тонкс с удивлением осознал, что голос был его. Аспид пугал, и пугал неимоверно, однако страсть к криминалистике и врачебному делу развязала ему язык.

Темный маг поднял бровь и издевательски усмехнулся:

— Мы с нетерпением ждем твой рассказ.

— А что если он сам заколдовал себя? — Тон Тонкса был нервный, он прокашлялся. — Господин Кан упомянул, что от жертвы исходят его собственные эманации. Но почему? Если его уровень дара был столь низок, магия не должна ощущаться вовсе.

— Защищался? — предположил прокурор. — Однако в этом случае мы бы наблюдали магическое истощение, но его нет.

— Именно, — возбужденно кивнул молодой парень, с опаской глядя на Аспида. — Магического истощения не было. Тогда мы можем прийти к выводу, что это был магический всплеск. — Тонкс почесал голову и смущенно дополнил: — Я наблюдал это явление в пыточной, когда из преступников пытались достать правду. Залезая в разум.

— Но в Эленейросе строжайше запрещено извлекать чувства и воспоминания, — парировал господин прокурор, подходя к жертве ближе.

Генри Кросс задумался. Неужели маг разума? Нет, этого не может быть…

Менталисты давно стали легендой. Что он знал о них? Кажется, принуждение всегда оставляло след.

— Верно, запрещено, — сказал Тонкс, а потом смутился. — Но бывало, что следователи заходили в тупик и прибегали к… крайним мерам. Иногда они привлекали мага на стороне, но я… я не помню его имени.

О, Виктор помнил его имя совершенно отчетливо, но сомневался говорить его даже Аспиду. В конце концов, ему еще придется работать с этими следователями. Он наивно надеялся, что сможет без последствий пережить эту ночь.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Вернемся к жертве. Потемневшая эмаль на зубах может также свидетельствовать о проникновении в чужой разум. Прошу заметить, что мужчина не злоупотреблял табаком.

— Вы не можете знать этого наверняка, — вмешался господин Кан, стоя опершись на трость. Его внимательные прищуренные глаза источали неприязнь. — И маг разума? Вы из ума выжили? Ни у кого не может быть ментального дара столь сильного, чтобы принудить к смерти.

В их спор вклинился безразличный голос:

— Довольно, — Аспид повернулся к Тонксу: — Тебе еще есть, что сказать?

Виктор смутился.

— Это все.

— Хорошо, — довольно протянул темный маг. — Кросс, возьми его к себе в команду. Кажется, у парня имеются мозги. И Кан, избавься от тела как только мы закончим.

Кан поклонился.

— Да, господин.

Тонкс едва не заулыбался от радости и даже хотел покрасоваться тем, что является лучшим на курсе, но когда заглянул в Аспиду в глаза, тут же закрыл рот.

А теперь вы… дорогой доктор, — Аспид улыбался, его тон был безмятежен.

Профессор тихо затрясся.

— Вы меня боитесь? — спросил маг, наигранно нахмурившись. — Отчего так?

— Господин Аспид… прошу вас…

Темный маг жестко посмотрел на доктора Моргана, и его лицо сочилось ненавистью и отвращением.

— Даю вам права последнего слова.

Виктор Тонкс вздрогнул, совершенно не понимая, что тут происходит. Почему профессор вдруг побледнел будто вот-вот рухнет в обморок?

— Пожалуйста… — у старика дрожали губы, он упал на колени и склонил голову: — Пожалуйста… пощадите.

За весь вечер Тонкс еще ни разу так не пугался. Впервые профессор умолял.

— Неверный ответ. Встань.

Доктор Морган не двигался. Аспид уселся перед ним на корточки и усмехнулся:

— И сколько они тебе заплатили? М-м? Твои ячейки в банке разве не забиты доверху золотом?

— Он… он угрожал убить мою дочь, — профессор плакал, его горькие слезы падали на темный паркет. — Я ничего не мог сделать, я…

— Имя, — издал приказ Аспид. — Назови мне имя, или я убью не только тебя, Морган, но и всю твою семью.

— Я не могу, — прохрипел тот, — он забрал Анну.

Темный маг хищно улыбнулся. Он медленно, непристойно облизнулся.

— Ну у тебя есть не только дочь. Еще внучка. И сын. И жена. Ты же знаешь, мой дорогой Морган, как я люблю детей. Пожалуй, я начну с малышки Лиззи. Сколько ей? Два года?

— Вы чудовище! — ужаснулся старик, подняв, наконец, заплаканное лицо.

— Неужели до этого вы думали иначе? Имя.

У профессора совсем не осталось сил. Он прикрыл глаза и едва слышно прошептал:

— Но… Нобу.

— Премьер-министр? — усмехнулся Аспид. — Неожиданно. Спасибо, Морган.

Полыхнула вспышка и прозвучал хруст костей. Вопль ужаса и тоски не слетел с губ неподвижного Тонкса, он не мог отвести глаз от кошмарного зрелища. Профессора подбросило в воздух, его шея повернулась неестественным образом, а затем он большой тряпичной куклой повалился на пол — и его не стало.

***

Двое мужчин прогуливались вдоль небольшого канала ночной Черни. Решетки моста были увешаны замками и красными браслетами — их на удачу оставляли моряки, уходящие в Поющие воды, в надежде на то, что на их пути не встретятся русалки. Какая чушь!

— Приберись у себя в квартире, Кросс. И найми новую горничную.

Прокурор раздражительно вздохнул, не желая думать о том, что случилось с предыдущей и спросил:

— Ты ведь уже знал, что здесь замешан премьер-министр Шаттергарда?

— Догадывался, — нехотя ответил Аспид.

— Доктора убивать было обязательно?

Маг усмехнулся.

— Тебе ли не знать, что оставлять следы — опасно. Предателей за своей спиной — тем более.

— Я не имею права выдвигать обвинения против гражданина Империи.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 43
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Десмонд Вероника бесплатно.
Похожие на Однажды я стала женой проклятого герцога (СИ) - Десмонд Вероника книги

Оставить комментарий