Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Связь с Первым посланием к Фессалоникийцам. Хотя богословы спорят по поводу того, какое из двух посланий было написано первым, большинство из них считают, что первое послание создано ранее второго (в оригиналах это, конечно, не указано). Доставивший первое письмо Павла вернулся с новостями о ситуации в Фессалонике. Некоторые члены церкви восприняли послание о надежде на грядущее без особых размышлений и решили, что День Господень уже наступил (2:2).
Библиография. См. список рекомендуемой литературы во введении к Первому посланию к Фессалоникийцам. Большинство комментариев рассматривают оба послания вместе.
1:1-12
Вступление, благодарение и молитва
Послания Павла обычно открываются стандартным вступлением («Павел… к тем-то и тем-то»), благодарениями и либо молитвой, либо упоминанием о молитве за получателей послания. Все эти три особенности были характерны для писем его времени, но Павел несколько видоизменяет их в христианском духе. Павел также пополняет свой апокалиптический язык фразами из *Ветхого Завета.
1:1. Основной формат начала письма: имя его автора, имена получателей, приветствия.
1:2. Типичное греческое приветствие — charein — Павел преобразует в charts — «благодать». В еврейских письмах обычно присутствовало пожелание «мира», типичное для иудеев, которое играло роль молитвы-пожелания: «Да пребывает мир Божий с вами». (О молитвах-пожеланиях см. в ком-мент. к 1 Фес. 3:11.) Павел делает эту молитву более ясной, добавив упоминание об источнике благодати и мира: о Боге-Отце и Господе Иисусе Христе. «Бог» и «Господь» были Божественными титулами в Ветхом Завете.
1:3. Благодарности в адрес получателей письма были обычным клише в греческих письмах и помогали установить дружеский контакт и доброжелательный тон в самом начале послания.
1:4,5. Одной из самых актуальных и важных тем того времени была Божья награда праведным за их страдания. Развивая эту ветхозаветную концепцию, еврейские авторы подчеркивали, что Бог накажет их притеснителей в конце времен и спасет праведных, избавив их от страданий, которые они переносят в жизни. Это избавление было тесно связано с надеждой на *воскресение праведных в конце времен. Нередко текущие или неминуемые в ближайшем будущем страдания и скорбь рассматривались как «мессианские родовые муки», которые знаменовали собой начало *Царства Божьего.
Некоторые философы также говорили о страданиях, которые были признаком того, что человек достоин быть принятым Богом. 1:6,7. Как и в еврейской литературе, здесь говорится, что праведные обретут покой, только когда Бог воздаст по заслугами их мучителям на последнем суде над нечестивыми (ср. также: Втор. 32:34–36,41). «Пламенеющий огонь» (ст. 8) для наказания врагов был известным ветхозаветным образом (см., напр.: Чис. 11:1; Пс. 96:3; Ис. 26:11; 66:15,16; ср.: Иер. 4:4; 15:14; 17:4; 21:12; Иез. 21:31; 22:20; Наум. 1:6; Соф. 1:18; 3:8). Этот образ был естественным, как отражение огня войны, а также потому, что «гнев» в еврейском и родственных ему языках часто сравнивается с пылающим огнем.
Это также стало яркой картиной, изображающей конец времен в еврейской литературе; в одних еврейских источниках пишется, что вся земля подвергнется уничтожению, в других — Царство Божье будет установлено без участия такого вселенского катаклизма. Но лексика в целом заимствовалась из Ис. 66:15. «Ангелы силы» (ст. 7) составляют воинство Господа.
1:8. О воздаянии Бога врагам Своего народа см. во Втор. 32:41, Ис. 35:4 и 66:6; это также было важным мотивом еврейской литературы после ветхозаветной эпохи.
1:9. Этот стих перекликается с Ис. 2:10,19,21 в переводе *Септуагинты. Важный для еврейской литературы мотив — Бог отворачивает Свое «лицо» (букв.) или убирает Свое «присутствие» от нечестивых — может иметь важный богословский смысл, но Павел здесь просто приводит семитскую идиому («от лица» означает «от присутствия»), как это дано у Исаии в переводе Септуагин-ты. Выражение «вечная погибель» в Свитках Мертвого моря и в других источниках обычно означало, что нечестивые полностью уничтожены, но, судя по контексту многих этих отрывков, они также страдают вечно (обе эти мысли могут одновременно присутствовать в одном и том же отрывке, см., напр.: *Книга Юбилеев 36:10; ср.: Ис. 66:24, текст, процитированный в Мк. 9:48).
1:10. «Слава» царей отражала величие и великолепие царского правления. Прославление народа Божьего должно произойти во время восстановления Израиля (Ис. 46:13; 60:1–3; 62:2), когда Бог (здесь Иисус) придет, чтобы оправдать его (Павел естественно связывает «прославление» святых с их *воскресением в теле, см., напр.: Рим. 8:17–23; 1 Кор. 15:43; Флп. 3:21). Фраза «когда Он придет» перекликается с Септуагинтой: Пс. 95:13 — применяя сказанное о Боге к Иисусу. «В день оный» — это «День Господень» (см.: 2 Фес. 2:2; ср.: Ис. 2:11,12,17,20; 11:10,11; Иоил. 3:18 — «в тот день»).
1:11. В древних письмах, как и в посланиях Павла, часто содержались молитвы или упоминания о молитвах за получателей письма. «Достойными» — см. коммент. к 1:5. 1:12. Господь будет прославлен в Своем верном народе в настоящем (Иер. 13:11), но завершительное прославление Бога в Своем народе произойдет, когда Он осветит Своим светом все сущее (см. коммент. к 1:10).
2:1-12
Последний мятеж
Некоторые фессалоникские христиане думали, что День Господень уже пришел. Стремясь показать им, как они заблуждаются, Павел напоминает им высказывания Иисуса, которые он приводил им, когда был у них (2:5,15), а именно о том, что перед пришествием Христа произойдет страшное отступление.
2:1. Термины «о пришествии» (которое описывается во 2:8; ср.: 1 Фес. 4:15) и «собрании» в греческом тексте здесь грамматически связаны, и оба заимствованы из высказываний Иисуса. «Пришествие», или приход, — обычное слово, но оно имеет дополнительное значение, если применяется к визиту царственной особы, — славное (или во славе) пришествие. В некоторых еврейских текстах это относится к прошлым явлениям (теофаниям) Бога и Его будущему откровению в славе; Матфей (24:3,27,37,39) использует его для описания грядущего пришествия Иисуса, когда Он придет судить мир. Во многих *ветхозавет-ных текстах (напр.: Ис. 27:12,13) и в более поздней еврейской литературе говорится о собрании Израиля как о народе Божьем; Павел, вероятно, заимствует образ собрания праведных из высказываний Иисуса, которые были позднее записаны в Мф. 24:31 (где используется близкий термин).
2:2. Те, кто только один раз слышал первое письмо Павла, которое зачитывалось в собрании, могли неверно понять эту мысль. Согласно воззрениям греков, существовала загробная жизнь в подземном мире или вознесение души до верхних небес, но не было и речи о *воскресении мертвых. Фессалоникские христиане могли понять Павла в свете своих культурных предрассудков: они могли предположить, что будущая реальность уже наступила, а не просто открылась в *Христе. Павел отвечает, что грядущий «день Христов» неминуемо придет или что он нагрянет неожиданно (1 Фес. 5:2), но ему в любом случае должно предшествовать последнее «отступление» (2 Фес. 2:3—12).
2:3,4. Вначале должен произойти «мятеж», противостояние (NIV, NRSV, TEV) либо «отступление» (NASB). Если это мятеж против Бога, то он должен быть последним противостоянием по отношению к Нему (2:4); если это «отступление», то оно возвращает нас обратно к высказываниям Иисуса, позднее записанным в Мф. 24:10–13. Оба эти греха включены в перечень страданий во время бедствий перед концом света. Но, поскольку Павел опускает большинство признаков, упомянутых в таких перечнях, и фокусирует внимание только на признаках, приведенных Иисусом, этот термин здесь может означать отступление. В любом случае, Павел подчеркивает, что это понятие не относится к его читателям (2:10–15).
Описание будущего антихриста (как его обычно называют), по-видимому, встречается в более поздних еврейских источниках. Но еврейские тексты того времени описывали и некоторых правителей прошлого и настоящего в близких терминах (ср.: злые правители в Дан. 9-11). Традиция языческих царей представлять себя богами (Ис. 14:13,14; Иез. 28:2; Дан. 6:7) очень древняя. В *Свитках Мертвого моря говорится о «человеке лжи», который противостоит основателю их общины. *Псалмы
- Не вступайте с дьяволом даже в диалог - Кедров Константин Александрович "brenko" - Религия: протестантизм