Рейтинговые книги
Читем онлайн Святитель Григорий Богослов. Книга 2. Стихотворения. Письма. Завещание - Григорий Богослов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 233 234 235 236 237 238 239 240 241 ... 248

159

Воды Мерры были горьки (Исх. 15:23).

160

Кунальня Силоам в Иерусалиме, куда Иисус отправил слепорожденного для омовения, и тот вернулся оттуда исцеленным (Ин. 9:7).

161

На самом деле эти слова должны относиться не к силоамской, но к другой кунели – Вифезда (ср.: Ин. 5:2). Это еще раз подтверждает предположение о том, что свт. Григорий в работе над этим произведением цитировал Св. Писание по памяти.

162

Исх. 7:1 и дал.

163

Исх. 7:8 и дал.

164

Речь идет об эпизоде из 2 книги Царств, где пророк Нафан упрекает Давида за Вирсавию, жену Урии Хеттеянина (2 Цар. 12:1–4).

165

Отец Лии и Рахили, тесть Иакова (Быт. 29:5 и дал.).

166

См.: Быт. 30:32–33.

167

См.: Быт. 31:40.

168

Ср.: Гомер. Илиада VI, 484.

169

Речь идет об одной из басен Эзопа.

170

Суд. 9:14.

171

Исх. 13:21.

172

Языческий божок на острове Фаросе (Египет). Известен способностью принимать различные образы, ускользая таким образом от тех, кто хотел заставить его открыть будущее.

173

Прорицатель и врач, обладал способностью понимать язык животных. Запросил треть царства за исцеление жителей полуострова Аргос от безумия, но, нолучив согласие, повысил цену – потребовал полцарства. – Ред.

174

Каллимах – афинский чеканщик и скульптор конца V века до Р. Х. Калаис – здесь, видимо, имеет место ошибка автора или его источника. Были, на самом деле, два греческих скульптора по имени Каламид (Каламис), но не было ни одного с именем Калаис.

175

Πολύτροπος – «изворотливый», «ловкий», «хитрый» – эпитет гомеровского Одиссея.

176

Т. е. управляет енархией, которая имеет своим центром какой-либо крунный город.

177

Леунклавий читает: εθνος άριστον, а у Биллия: εθνος άπιστον – «народ неверный».

178

Иерусалиму. – Ред.

179

Акростих заключается в двух первых стихах, выделенных курсивом:

Γρηγορίου ιερηος άστύρματά τε στοναχαί τε.

Τερπεσθ́ οίσι φίλον πήμασιν ήμετέροις.

180

Пресвитеры.

181

Диаконы.

182

Телу.

183

Перевод сделан для настоящего издания по PG. T. 37. Со1. 1270. — Ред.

184

Подонки – здесь: низменные стремления, суета. – Ред.

185

Перевод сделан для настоящего издания но PG. T. 37. Col. 1280. — Ред.

186

В ТСО это стихотворение было присоединено нод № 2 к произведению «Плач Григория о себе самом», однако в «Патрологии» Миня оно является самостоятельным творением. – Ред.

187

В ТСО это стихотворение было объединено с двумя одноименными произведениями и поставлено нод № 1, однако в «Патрологии» Миня оно является самостоятельным творением. – Ред.

188

Св. Григорий разумеет аполлинаристов, которые учили, что Сын Божий при вочеловечении воспринял на Себя только плоть человеческую, без разумной души.

Перевод с греческого сделан для настоящего издания по PG. Т. 37. Col. 1299–1300.

189

Перевод с греческого сделан для настоящего издания по PG. Т. 37. Col. 1299–1300.

190

Увясло (ц. – сл.) – головная повязка ветхозаветного первосвященника, в русском переводе Библии – «кидар» (см.: Исх. 28:37; Лев. 8:9). – Ред.

191

Поликрате.

192

Стихотворения № 35–37 переведены для настоящего издания по PG. Т. 37. Со1. 1322–1325. — Ред.

193

Маргарит (ц. – сл.) – жемчуг. – Ред.

194

Скнипы (ц. – сл.) – мошки. См.: Исх. 8:16. — Ред.

195

Леунклавий читает βίβλους – «книги», а не βίους – «жизни», как у Биллия.

196

Легиону нечистых духов, которые Иисусом Христом изгнаны в стадо свиней и бросились в море (см.: Мк. 5:2-13).

197

Благоотишный (ц. – сл.) – безопасный от бури, защищенный. – Ред.

198

Бодец – кол, шип; остроконечная палка, которой подгоняли лошадей. – Ред.

199

Посмевати (ц. – сл.) – издеваться, поднимать на смех. – Ред.

200

Крещения. – Ред.

201

Стихотворение и примечания переведены для настоящего издания по PG. T. 37. Со1. 1409–1417. — Ред.

Это стихотворение было написано св. Григорием в Арианзе после 383 года, когда он в конце своей жизни, отойдя от дел, остаток своих дней посвятил размышлению о Боге и созерцанию. Здесь он обличает своих завистников, которые обвиняли его в том, что он отказался управлять Назианзской Церковью [ради управления церковью Константинопольской].

202

Во Флорентийском кодексе – «не справедливо говорили, как хотели».

203

Вариант перевода: «Когда я себя допустил победить, чтобы занять великие престолы» – разумеется, враги и завистники Григория говорили о его гордости, что он якобы для своего достоинства презрел церковь низшую, чем Константинопольская, ведь и заботу о ней допустив, он действительно, как говорили они, не желал быть первосвященником (епископом) Назианза.

204

Койсел приводит иной вариант: «Был же ими изгнан не совсем же против собственной воли».

205

Речь идет и о волнениях, вдохновляемых арианами и аноллинаристами, а также об общей невоспитанности народа.

206

Возможно речь идет не собственно о смерти, а о приступе тяжелой болезни.

207

Здесь он подразумевает Нектария, который не был столь любезен церковному народу как Григорий, когда он управлял Церковью.

208

Т. е. «ничего такого я не думаю», как полагает Толлий. Или «более, чем нужно было Богу».

209

Подразумевается: «о Христе!».

210

Языческий божок. Обладал способностью принимать любой облик, даже животных и растений. – Ред.

211

Выделенный скобками фрагмент перевода ТСО отсутствует в тексте данного произведения у Миня, но является фрагментом другого стихотворного произведения – «На свое удаление» (кн. II, разд. I, см. строфы 10–20). – Ред.

212

Перевод сделан для настоящего издания по PG. T. 37. Col. 1442–1445. — Ред.

213

Т. е. «новому», второму Риму – Константинополю. – Ред.

214

Перевод сделан для настоящего издания по PG. T. 37. Col. 1451–1452. — Ред.

215

Илия. – Ред.

216

Ной. – Ред.

217

Моисей. – Ред.

218

Нарцисс. – Ред.

219

Фока – имя двух св. синонских мучеников: один – садовник, другой – енискон Синона. Память 22 июля и 22 сентября. – Ред.

Ниневии. – Ред.

220

Григорий (греч.) – «бодрствующий». – Ред.

221

Покаяние. – Ред.

222

За Никовулом-отцом была в супружестве Алиниана, дочь Горгонии, сестры св. Григория Богослова.

223

Так свт. Григорий называет персов по имени их династии. – Ред.

1 ... 233 234 235 236 237 238 239 240 241 ... 248
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Святитель Григорий Богослов. Книга 2. Стихотворения. Письма. Завещание - Григорий Богослов бесплатно.
Похожие на Святитель Григорий Богослов. Книга 2. Стихотворения. Письма. Завещание - Григорий Богослов книги

Оставить комментарий