Рейтинговые книги
Читем онлайн Оскал Фортуны, или Урок выживания - Анастасия Анфимова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 228 229 230 231 232 233 234 235 236 ... 261

— Здравствуй! — громко поздоровалась девушка. — У вас можно переночевать?

Низенький, костлявый мужчина в застиранной куртке от неожиданности чуть не упал.

— Чего орешь?! — взвизгнул он, вцепившись в лестницу. — Вон хозяин на крыльце, у него и спрашивай!

Они вошли на просторный, уставленный повозками двор. На высоком крыльце разговаривал с полной женщиной в дорогой шубе молодой мужчина в белом меховом жилете.

Сайо слезла с осла, подошла к лестнице, мимо нее, сильно толкнув, прошел тощий слуга.

— Хозяин, тут постояльцы, — буркнул он, ныряя в широко распахнутые двери.

Мужчина отвернулся от собеседницы и пристально посмотрел на девушку.

— Нам нужно переночевать, почтенный, — проговорила Сайо, чуть поклонившись.

— Проходите, — радушно пригласил мужчина. — Как раз есть свободная комната на двоих.

Девушка медленно поднялась на крыльцо и надменно посмотрела на хозяина.

— Я наложница господина Уммото! И не могу ночевать в комнате с другим мужчиной.

— Тогда твоему спутнику придется спать в обеденном зале, — развел руками хозяин. — А платить будешь как за комнату. «Лебедь» за ночь.

— Я согласна, — кивнула Сайо. — Сюда входит еда, баня и конюшня для моего осла?

— Конюшня входит, — кивнул мужчина, — А вот овес, еду и баню надо оплачивать отдельно. Если для тебя это слишком дорого, я могу указать тебе другой постоялый двор.

— Мне хвалили твое заведение, почтенный, — мило улыбнулась Сайо. — Я остановлюсь здесь.

«Вот стерва!» — чихнув, подумала Александра. — «Она будет на кровати валяться, а мне опять на полу сопли морозить!»

— За комнату надо заплатить вперед, — значительно проговорил хозяин.

Девушка улыбнулась одними губами и достала из сумки кошелек.

— Заводи осла в конюшню, — распорядился мужчина, принимая монету.

— И не забудь накормить, — напомнила Сайо.

— Не забуду, почтенная, — буркнула Александра. — Пойдем, Горбунок, мы чужие на этом празднике жизни.

В конюшне еще возился конюх. Он указал, где Алекс могла разместить своего скакуна, и отсыпал овса из дощатого ларя с большим кованым замком. Вдруг где-то завизжала женщина. Александра с тревогой взглянула на конюха, но тот равнодушно пожал плечами. Мимо ворот конюшни, ругаясь, пробежал хозяин, и все стихло.

Пока Алекс устраивала ослика, Сайо успела сходить в баню. Видимо, посещение ее чем-то расстроило девушку. За ужином она сидела хмурая, ела мало и все время ежилась. Даже не выпив чаю, она удалилась в свою комнату, наказав Александре разузнать, где здесь можно купить маленькую повозку.

Вместе с парой таких же бедолаг, кого господа обрекли на сон в обеденном зале, Алекс пришлось до глубокой ночи сидеть за столом, ожидая, пока последние гуляки не разойдутся по домам. К ней пару раз подседали какие-то мутные личности, пытаясь развести на выпивку, но, узнав, что парень дал обет не пить спиртного, не иметь дела с женщинами и не играть в азартные игры до возвращения в столицу, разочарованно уходили. Разговаривая с товарищами по несчастью, она выяснила, что в городке есть две мастерские, где ремонтируют и собирают повозки.

Когда зал, наконец, опустел, Александра выпросила у зевавшего хозяина чайник и немного меда. Зная, как холодно будет в зале утром, она забрала у Сайо плащ и меховое одеяло. Напившись горячего чая с медом, она завернулась во все одежки и заснула, надеясь, проснуться без простуды.

Сайо, брезгливо поморщившись, улеглась на широкую, страшно скрипучую кровать. Набитый свежей рисовой соломой тюфяк противно хрустел, соломинки кололи даже сквозь платье и рубашку. От хорошо протопленной каменной печки волнами шло тепло. Не смотря на это, настроение было хуже не куда. Она уже привыкла, что баня простолюдинов совсем не та, что у благородных людей. Но в этой гостинице на двери не оказалось даже засова! Когда Сайо только выбралась из низкой маленькой лохани, в баню с гоготом вломился какой-то полупьяный субъект. От одного воспоминания о своем визге девушка поморщилась. Мужик радостно загугукал и, пошатываясь, двинулся на голую Сайо, широко расставив руки. Помимо воли она улыбнулась, вспомнив, как запустила ему в морду тяжеленным ковшом. Не ожидавший отпора пьяненький ценитель женской красоты поскользнулся на мокром полу и грохнулся, ударившись затылком о край лохани.

Пока он ворочался, девушка натянула рубашку прямо на мокрое тело. Пропитавшись водой, ткань свернулась жгутом, но времени расправить ее не было. Гость уже стоял на четвереньках, мотая головой. Сайо запахнула платье, кое-как обулась и испуганной мышью выскочила во двор. Хозяин, с которым она столкнулась буквально лоб в лоб, выслушал о себе много интересного, а двое его работников вытащили из бани брыкавшегося мужика. Тот оказался редкозубым старикашкой с козлиной бородкой, в рваной одежде и босиком, несмотря на зиму. На морщинистом низком лобике красовался огромный, багрово-красный кровоподтек. Хозяин от души врезал ему по зубам и принялся извиняться. Обещая, что такого больше не повторится, а это лишь безвредный деревенский дурачок Сахар, и он совсем не хотел пугать почтенную Хаеру. Придя в себя, девушка потребовала сохранить произошедшее в тайне, на что хозяин сразу согласился, и дать ей скидку. На это мужчина пошел с гораздо меньшей охотой.

Сайо встала, стянула платье и, наконец, расправила рубашку. Хорошо еще Алекс ничего не знает. Он в это время торчал в конюшне. А то бы от насмешек проходу не было. Девушка забралась под одеяло. Этот парень мог говорить обидные вещи так, что сразу и не понимаешь, что он смеется. Вот пусть теперь спит в зале. Представив, как Алекс будет мерзнуть под утро, Сайо натянула одеяло на нос и с улыбкой на губах погрузилась в сон.

Проснулась она в приподнятом настроении. Печь остыла, и девушке не хотелось вылезать из нагретой постели. Однако скоро зов природы заставил встать. Сайо привела себя в порядок и принялась одеваться. В комнате имелось всего одно крошечное оконце, забранное мутным стеклом. Прошлую ночь она провела под открытым небом и не имела возможности навести красоту. Девушка зажгла светильник, поставила его на крошечный столик, кое-как укрепила зеркальце и стала делать прическу. Оценивающе оглядев в зеркальце уложенные двумя рожками косы, Сайо подумала, что не мешало бы и подкраситься. Вот только сделать это оказалось совсем не просто. Ужасно раздражал царивший в комнате полумрак и мутное бронзовое зеркальце, никак не желавшее стоять ровно.

Когда девушка с грехом пополам закончила, от хорошего настроения не осталось и следа. В зал, уже заполненный посетителями, она вышла, хмурясь и злясь на весь окружающий мир. Алекс сидел за столиком и, позевывая, смотрел по сторонам. Увидев Сайо, он даже не удосужился изобразить улыбку. Не на шутку обиженная столь холодным приемом, она решила сесть за другой столик, но парень махнул рукой.

— Садись, почтенная, а то мне без тебя завтрак не подают.

— Почему? — удивилась девушка, ища взглядом хозяина или подавальщицу.

— А вдруг ты не захочешь платить за то, что я съем, — пояснил молодой человек.

— Что за чушь! — фыркнула Сайо.

— Мне так сказали, — пожал плечами Алекс. Сегодня он выглядел гораздо лучше, чем вчера вечером. Глаза не слезились, он не шмыгал носом, и это почему-то очень сильно раздражало девушку.

Подошла подавальщица. Сайо заказала себе чай, мед и лепешки, а Алексу рис с курицей.

— Узнал, где можно купить тележку? — спросила девушка, делая глоток. Чай оказался ароматным и вкусным. Это несколько примирило ее с жизнью.

— Да, — кивнул парень, с аппетитом поглощая завтрак.

— В конюшне был? Как там твой горбатый недомерок?

— Я попрошу, почтенная, нашу скотинку не обижать, — проговорил Алекс, и куриный хрящик зловеще хрустнул на крепких зубах. — Горбунком его зовут.

— Да хоть светлячком, — отмахнулась Сайо, намазывая мед на лепешку. — Накормить его не забыли?

— И накормили и напоили, и он готов к новым путешествиям.

— Придется задержаться, — сказала девушка. — Кроме повозки нужно купить новое платье, теплый платок и еще кое-какие мелочи.

— Хорошо, — пожал плечами молодой человек, отодвигая пустую тарелку.

— Выводи осла, я сейчас выйду, — велела Сайо. — Только расплачусь.

На самом деле ей пришлось несколько задержаться. Подошел хозяин.

— Уезжаешь, почтенная?

— Если не найду попутный караван, останусь еще на ночь, — ответила девушка.

Мужчина слегка смутился и, отведя глаза, спросил:

— А документ у тебя есть?

— Конечно, — фыркнула Сайо, взяла лежавшую на коленях сумку, развернув ленты, скреплявшие две связанные дощечки, достала бумагу и величественно протянула хозяину.

Тот неторопливо развернул, бросив первый взгляд на печать, потом принялся медленно читать, смешно шевеля губами. «Кажется, в грамоте он не силен», — с легкой иронией подумала девушка, доедая последний кусок лепешки.

1 ... 228 229 230 231 232 233 234 235 236 ... 261
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Оскал Фортуны, или Урок выживания - Анастасия Анфимова бесплатно.

Оставить комментарий