Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Римрок". Один из вариантов названия знаменитой сети отелей Приграничья. См. также "Римрок Хаус", "Скала Приграничья", "Приграничная скала".
Риццио Луиджи. Артиллерист на Эпсилон Эридана (см.). Обожает крупнокалиберные пистолеты, хотя великолепно обращается с любым огнестрельным оружием. Лучевые пистолеты откровенно презирает. Громкий звук и сокрушительное действие - то, что он больше всего ценит в оружии.
Роб Рой. Планета Империи Уэйверли (см.). Основатели колоний, которые вошли в состав этой империи, явно были поклонниками творчества Вальтера Скотта.
"Руководство по Взаимодействию с Представителями Инопланетных Цивилизаций". Одно из многочисленных циркуляров ФИКС. По меткому наблюдению Граймса, сводится к золотому правилу: "На вкус и на цвет товарищей нет".
Русская империя. Сверхдержава, занимала почти все северное полушарие Земли в период между Первой и Второй волной экспансии (см.). Просуществовала недолго.
"Салли Энн". Судно Иена Клаверинга, на котором была открыта и колонизирована планета Иблис. Лайнер бета-класса. Приобретен на деньги, выигранные в Лотерее Девяти миров. Назван в честь Салли Энн Клаверинг, супруги капитана (см.).
Саммерс. Офицер псионической службы на "Эпсилоне Эридана", уникум, каких поискать надо. Помимо способностей "псионического глушителя" (см.), умеет считывать ненаправленные сигналы (попросту, мысли обычных людей) на больших расстояниях. Чудом уцелел во время нападения "Адлера" (см.) и "Альбатроса" - хотя, может быть, и не чудом?
"Сандоунер". Он же Полуночник, Саул. Старший помощник лейтенант, служил вместе с Граймсом на "Кормчем" капитана Льюиса.
Свинцовые звезды. Макбет и солнце Кинсолвинга. Служат навигационными ориентирами в Приграничье
Северная Австралия. Это не часть материка на Земле, а материк на Морроувии. Но на ней, как и на Земле, стоят города Мельбурн и Балларат.
"Северный Буян". Корабль Дронго Кейна. Первоначально был торговым лайнером гамма-класса, но теперь определить это может только специалист: корабль пережил больше модернизаций, чем Майкл Джексон - пластических операций. Приписан к порту Северный, Аустрал.
"Секси Эппи". См. "Эпсилон Секстана".
Сектор Арго. Планетные системы звезд созвездия Арго, расположенные недалеко друг от друга.
Сектор Шекспира. Планеты Эльсинор, Макбет, Гамлет и др., в составе Федерации. Сам сектор назван не в честь великого драматурга, а в честь коммодора Шекспира, который открыл эти планеты.
Сельма Мадиган. Студентка университета Дунканнона. В будущем - лидер партии "Лига жизни"... если прогнозы верны.
Сертификат готовности корабля к полету. Без этой бумажки вашему кораблю просто не позволят покинуть посадочную площадку.
Синхронизация уровней темпоральной прецессии. Условие, необходимое для физического контакта кораблей в искривленном ПВК. Проще говоря, на протяжении контакта Движители Манншенна должны одинаково искривлять континуум.
Синхронизироваться. Синхронизировать уровни темпоральной прецессии (разг.).
Скала Крэгг. Внешность обманчива. Кто бы мог подумать, что эта "скала" оснащена двигателями и способна перемещаться в космическом пространстве? Отсюда вывод, относитесь к местным легендам с уважением и вниманием, в них может содержаться ценная информация.
"Скала Приграничья". Гостиницы с таким названием есть на каждой второй планете Приграничья. Очень дорогие, но это не тот случай, когда цена гарантирует качество. См. также Приграничная скала, Римрок, Рим-рок Хаус.
Скандия. Планета-государство, которое никогда не входило в состав Федерации. Основана какими-то потомками викингов, которые, судя по всему, сохраняют пресловутую "чистоту расы". Внешняя атрибутика в сочетании с использованием самой современной техники.
"Скиталец" ("Вандерер"). Громко именуется "яхтой экс-императрицы Эйрин", и действительно, достаточно неплохо оснащен.
"Скорпион". Этот корабль, на котором служил юнгой Саул (см.), стал свидетелем операции работорговцев с участием Дронго Кейна.
Скотч из Уэйверли, Уэйверли-скотч. Гордость Империи Уэйверли, главный продукт экспорта.
"Слухач". Одно из милых прозвищ, которыми награждают офицеров псионической связи (см.) благодарные члены экипажей.
Смит, Кордвейнер. (Настоящее имя Пол Майрон Энтони Лайнбаржер, 1913-1966). Видный американский ученый-политолог и психолог, ведущий специалист по психологической войне", разведчик и писатель. Граймс фактически пересказывает его "историю будущего".
Смит. Просто мистер Смит, управляющий директор СПРУТа.
Смиты. Такую фамилию носят большинство моорувианцев, живущих на Темзе. Еще один клан, названный в честь любимого писателя Морроу - им досталась фамилия. См. Смит, Кордвейнер.
Спарта. На этой планете Граймсу удалось спровоцировать столь крупные социальные перемены, что даже руководство ФИКС оказалось не в состоянии дать им однозначную оценку - в отличие от герцогства Вальдегрен и империи Уэйверли.
СПРУТ. "Сообщество Противников Рабства, Угнетения и Тирании", оно же "Галактическая Лига Уничтожения Насилия". Действует во вселенной Императрицы Эйрин. Располагает немалыми фондами, которые позволяют уже второй раз нанимать "Скитальца" (см.) и его команду. Предыдущее задание было связано с доставкой лекарств на планету Антрим в секторе Цефея, в пределах тамошней Галличекской гегемонии. Правда, как и следовало ожидать, истинная цель была несколько иной, а посему и результат оказался довольно неожиданным... Подобная организация есть и во Вселенной Граймса, именуется "Люди против тирании" и действует не столь откровенно, хотя и не менее эффективно.
Станция связи с Глубоким Космосом. Назначение - в любой момент принять сигнал с другой планеты или корабля. Первоначально станцию обслуживали офицер радиосвязи и псионик, позже на них появились передатчики Карлотти.
Старая Северная Австралия. Планета, на которой происходит действие многих романов Кордвейнера Смита (см.). В честь этой планеты Морроу (см.), поклонник его творчества, назвал континент, на котором приземлился "Снежный Барс".
Стартовая платформа. На нее помещают перед стартом корабль в крупных портах, где корабли сменяются часто и место в дефиците. Позволяет избежать повреждения дорогостоящего покрытия в зоне взлета- и, соответственно, частых ремонтов.
"Старфайндер". Отдаленный тезка "Поиска" - "Звездный искатель". Правда, для этого корабля поиски - вернее, исследование знаменитого Аутсайдера закончились плачевно.
Стивенс, Мойра. Подружка Тани Ланкастер и, можно сказать, сестра по Древней крови. "Парный" женский тип - жизнерадостная пышечка.
"Стоячая волна". Устройство, которое используют во Вселенной Фландри, чтобы обмануть световой потолок. Судя по реакции Фландри, не вызывает столь сильных визуальных и прочих эффектов, как Манншенн.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Легенды Приграничья (сборник) - Бертрам Чандлер - Научная Фантастика
- Контрабандой из чужого мира - Бертрам Чандлер - Научная Фантастика
- Зоологический образчик - Бертрам Чандлер - Научная Фантастика
- Разгадка - Бертрам Чандлер - Научная Фантастика
- Систершипы - Бертрам Чандлер - Научная Фантастика
- Монстр - Фрэнк Перетти - Научная Фантастика
- Заходите завтра - Г Филановский - Научная Фантастика
- Миры Пола Андерсона. Т. 14. Терранская Империя - Пол Андерсон - Научная Фантастика
- Искатель. 1990. Выпуск №5 - Реймонд Чандлер - Научная Фантастика
- Джунипер. История девочки, которая появилась на свет слишком рано - Томас Френч - Научная Фантастика