Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда назначили день свадьбы, Фрэнсис съездила на фирму к отцу. Обоим встреча не доставила особой радости. Избегая смотреть ей в глаза, отец заявил, что прийти на свадьбу не сможет, поскольку собирается по делам в Италию. А когда Фрэнсис осторожно намекнула насчет работы в «Филлипс-тур», отец с минуту молча смотрел на нее так, словно она сморозила несусветную глупость, а потом сказал, что на фирме учрежден режим экономии и вакансию секретаря на телефоне сократили.
— Запоздалые угрызения совести? — с циничной ухмылкой комментировал Ричард, когда Фрэнсис, спотыкаясь на каждом слове, поведала, что с ее стороны на свадьбе никого не будет. — Ну конечно же теперь твой старик переживает, что продал мне дочь, да?
— Нет! Просто у него много дел, — возразила Фрэнсис. — И потом, он ведь переживает из-за Кэти. — Она помолчала и спросила: — А ваш отец будет на свадьбе?
— Обещал прилететь из Штатов, — объявил Ричард. — Я подумал, пусть будет хотя бы один родственник на свадьбе. А еще я пригласил Джилл.
— Хорошо, — обрадовалась Фрэнсис. — Она славная.
Фрэнсис не кривила душой. Сначала она страшно злилась, что Ричард настоял на том, чтобы его референтка сопровождала ее по магазинам. Но после пяти минут общения с Джилл — изящной стильной брюнеткой с безупречными манерами — Фрэнсис поняла, что та навязывать невесте босса свой вкус не собирается. И они сразу поладили.
— Мы с Генри поженились год назад, — поведала Джилл. — А готовились к свадьбе целых полгода! Это такой ужас! Сплошные нервы! А у вас меньше двух недель. Впрочем, может, так даже лучше? — улыбнулась она. — Нет времени на раздумья.
— Пожалуй…
Джилл сгорала от любопытства узнать подробности романтической истории знакомства и скоропостижной свадьбы своего босса, но лишних вопросов себе не позволяла и втираться в доверие к Фрэнсис не пыталась.
Джилл отвела ее к своему парикмахеру, и тот посоветовал несколько изменить форму стрижки, научил, как лучше управляться с непослушными кудрями, и через час Фрэнсис должна была признать, что время и деньги потрачены не зря.
А на следующий день с подачи Джилл она посетила визажиста и прошла краткий курс по макияжу, а также приобрела роскошный набор косметики в изящном кожаном футляре. Вернувшись домой, Фрэнсис первым делом отправила в мусорный бак свою убогую косметичку вместе со всем ее содержимым.
Оказалось, что ходить по магазинам — особенно с такой советчицей, как Джилл, а главное, не стесненной в деньгах — весьма увлекательное занятие. Под руководством Джилл Фрэнсис накупила массу красивых вещей — от туфель до шляпок. Ну а что касается нижнего белья, то тут Джилл была настоящим экспертом.
В результате через два дня приданое было готово и гардеробная больше не пустовала. Раскладывая по полкам все это кружевное великолепие, Фрэнсис украдкой вздыхала. Какое расточительство! Ведь все равно никто не видит, что у нее под платьем…
Выбор свадебного наряда оказался делом непростым. Белоснежные платья с летящей фатой Фрэнсис сразу отмела: хоть она и играла роль невесты, но до таких высот артистизма ей не подняться. В конечном итоге она остановилась на атласном комплекте цвета слоновой кости: строгое прямое безрукавное платье-миди с неглубоким вырезом и жакет, отделанный золотым шнуром. Ансамбль довершали классические лодочки кремового цвета на невысокой шпильке и изящная сумочка на длинной золотой цепочке.
Ричард, как и обещал, нашел время и отвез ее в «Тиффани», где они вместе выбрали обручальные кольца. Седовласый ювелир пригласил их в отдельный кабинет, угостил отменным хересом и определил размеры.
Фрэнсис и предположить не могла, что у золота может быть столько разных оттенков (платиновые кольца Ричард не признавал) и что существует такое немыслимое разнообразие обручальных колец. Широкие и узкие, плоские и дутые, шлифованные и матовые, гладкие и с насечкой…
Сначала Фрэнсис подумала, что вся процедура займет несколько минут. Ведь для них кольцо не символ любви и верности, а так, деталь театрального костюма. Бутафория! И глядя, как тепло улыбается пожилой ювелир — ведь он думал, что они выбирают кольца на всю жизнь, — Фрэнсис хотелось закричать: все это фарс! С таким же успехом можно надеть медные кольца.
Но она молчала, а когда Ричард выбрал строгое, элегантное кольцо средней ширины и надел ей на палец, улыбнулась и тихо сказала:
— Очень красивое. Мне нравится.
И вот они обменялись кольцами, и теперь Фрэнсис стала миссис Ричард Каслбери.
Они ехали в ресторан на машине с личным шофером (за эти две недели Фрэнсис ездила исключительно на машине с шофером: Ричард и в мелочах настаивал на своем), и она молча глядела на нежные лепестки чайных роз, стараясь не думать о будущем.
Свидетелями и единственными гостями у них на свадьбе были Стэнли Каслбери и Джилл. Диана еще не вернулась из круиза, к тому же, как уверял Ричард, она всегда недолюбливала зятя, особенно после гибели дочери. (Когда Ричарду исполнилось пятнадцать, родители попали в автокатастрофу и мать умерла по дороге в больницу. Похоронив жену, Стэнли вернулся на родину в Штаты.)
Фрэнсис не решилась спросить у Ричарда, сказал ли он отцу об истинной причине их брака, но она чувствовала: Стэнли не одобряет выбора сына. Поскорее бы все закончилось! Она так устала притворяться, а ведь за ужином снова придется вести себя непринужденно, поддерживать беседу, да еще изображать неземное блаженство…
Как ни странно, ужин прошел гладко. От волнения Фрэнсис вряд ли различала вкус изысканных блюд, но шампанское сделало свое дело: постепенно она расслабилась. А когда подали кофе и пирожные, даже вошла во вкус. Но тут, к ее удивлению, Стэнли Каслбери начал поглядывать на часы.
— В чем дело, отец? — чуть нахмурясь, спросил Ричард. — Ты куда-то спешишь?
— Вообще-то, у меня встреча с деловым партнером.
— А мне тоже пора, — оживилась Джилл. — Нужно еще заехать в офис, а вечером мы с мужем идем в театр.
Господи, да ведь они хотят оставить их наедине! — догадалась Фрэнсис, и ее щеки залила краска. Ну конечно! Стэнли уверен, что сын сгорает от нетерпения заняться любовью с молодой женой, а Джилл, которая, надо думать, знает, что ее босс тот еще Казанова, не сомневается, что новобрачные полны энтузиазма.
От смущения Фрэнсис потупилась, а сердце пустилось вскачь — не то от страха, не то от возбуждения.
— Радость моя, давай проводим дорогих гостей. — Ричард поднялся из-за стола и, подозвав официанта, распорядился насчет такси.
— Какая жалость, что вы отложили медовый месяц! — шепнула Фрэнсис на ухо Джилл, когда они шли к выходу. — Но сейчас пик сезона, и Ричард на самом деле не может вырваться.
- Его обещание - Харри Джейн - Короткие любовные романы
- Всего лишь поцелуй - Джосс Вуд - Короткие любовные романы
- Хартли - Фрэнки Лав - Короткие любовные романы
- Детские сливки - Фрэнки Лав - Короткие любовные романы
- Кузина-самозванка - Эмма Дарси - Короткие любовные романы
- Красное платье - Алла Осипова - Короткие любовные романы
- Договоренность: Семья Ферро. Книга 1 (ЛП) - Х. М. Уорд - Короткие любовные романы
- Тайна брачной ночи - Мелани Рокс - Короткие любовные романы
- Развод по-турецки или постучись в мою Тверь - Джесси Блэк - Короткие любовные романы
- Пока часы двенадцать бьют - Мари Сав - Короткие любовные романы / Русская классическая проза / Современные любовные романы