Рейтинговые книги
Читем онлайн Игры Богов - Ирина Гартман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 60

— Сегодня сидишь здесь, я распоряжусь, чтобы принесли поесть, — велел он мальчишке после того, как закончил экзекуцию. — Я не вернусь до утра.

— Куда вы, милорд? — Курт порывисто ухватился за его рукав, грозя оторвать его напрочь. — Вы же не наделаете глупостей из-за меня?

— Не наглей, — беззлобно одернул его Айт и осторожно высвободился. — Отдыхай, я тебе сказал, и не забивай свою голову ерундой.

Отцепив от себя мальчишку, Айт вышел из комнаты.

По словам Кирби, седовласого гвардейца в летах, знакомого рыжему еще по памятному походу с Фальком, вышеозначенные господа нынче вдохновенно отсыпались, чтобы заступить в караул следующей ночью. Времени было хоть отбавляй.

— Кто они вообще? — Айт неопределенно махнул рукой в воздухе. Пожилой гвардеец ожесточенно сплюнул на пол.

— Щенки, — процедил он сквозь зубы. — Оболтусы, бездельники и разгильдяи без ума и сердца.

— То есть, — обрадовался Айт, — капитан Фальк не слишком расстроится их потере?

— Да никто не расстроится! — Кирби рассеянно растрепал пятерней волосы, а затем с интересом посмотрел на «принца». — Что они вам сделали?

— В кости сжульничали, — весело сверкнул глазами Айт. — Страсть как не люблю шулеров.

— Значит, ваш был мальчишка, — догадался гвардеец. — Ну что ж, поделом лиходеям.

— Не выдашь? — подняв бровь, поинтересовался Айт. Кирби отрицательно покачал головой.

— Не переусердствуйте, — только и сказал он.

Из замка Айт прямиком направился в трактир, где гулял накануне. С той поры, казалось, минула целая вечность — столько всего произошло, и было трудно поверить, что в реальности прошел лишь день. У дверей питейного заведения, как и в прошлый раз, слонялись тамалята. Тамалы, вольный народ, кочующий от поселения к поселению. Знахари и колдуны, гадалки и воры, лучшие танцоры и певцы, которых только видел свет.

— Подари денюшку, господин хороший! — звонко выкрикнула девчушка лет семи, озорно сверкнув на Айта черными глазами. Тот широко улыбнулся попрошайке и достал из кармана золотой.

— Найди мне старшую, чаюри [девочка], - сказал он, поигрывая монетой. Девчонка завороженно проследила ее взглядом. — Ну, кому говорю?

— Шухар! — опомнившись, позвала девочка. — Иди сюда!

Из-за угла появилась женщина. Она смерила Айта оценивающим взглядом и медленно подошла ближе, позвякивая многочисленными браслетами и монисто. Ее юбки шуршали, переливались блики на тканях и драгоценностях, от всего этого сильно рябило в глаза, рассеивая внимание.

— Погадать тебе, милый? — низким, грудным голосом поинтересовалась Шухар, знаком отсылая девочку, получившую свой золотой. — Всю правду скажу, не пожалеешь.

— Посмотри мне в глаза, тамалка, — Айт сделал шаг вперед, прижимаясь вплотную к обтянутой атласом груди. — Что ты там видишь?

Женщина удивленно посмотрела на него и вздрогнула, уловив золотистые искорки в глубине зеленых глаз, точно такие же, как та, что горела в ее собственном сердце.

— Господин… — побледнев, прошептала тамалка. — Вы вернулись, господин?! Вы не покинули созданный вами народ?!

— Мне нужна твоя помощь, Шухар, — улыбнувшись, произнес Айт. — Справишься?

Случайные прохожие, спешившие по своим делам мимо трактира, с удивлением косились на гордую тамалку, склонившуюся в почтительном поклоне перед хорошо одетым господином с огненно-рыжими волосами…

Ловушка была расставлена, оставалось только ждать, когда глупая дичь попадется в силки. Настроение, сильно подпорченное несколько часов назад, стремительно восстанавливалось, и Айт решительно направился к спальне короля, преследуя сразу две цели: хорошо провести время и… обеспечить себе прикрытие. В дверях он снова столкнулся с Фальком.

— У нас с вами, дорогой капитан, просто какая-то смена караула, — не удержался от колкости рыжий. Фальк ответил ему раздраженным взглядом.

— В отличие от вас, я занимаюсь делами, — парировал он. — Не всем же шляться по кабакам.

— Фу, как грубо, — поморщился Айт, демонстративно помахав рукой перед носом, будто разгоняя дурной запах. — В вас говорит зависть, Фальк.

— Вам обязательно делать это именно здесь? — поинтересовался появившийся в дверях король. Он выглядел уставшим, но его глаза потеплели при виде Айта. Тому, как ни странно, моментально стало наплевать на насупленного капитана.

— Извините, государь, — виновато ответил Фальк, странно покосившись сперва на одного, потом на второго. — Я могу идти?

— Иди, — не глядя на него, ответил король. Капитан, на которого вообще перестали обращать внимание, постоял в недоумении несколько мгновений, а затем, рассудив, что ему больше нечего тут делать, отправился к себе. Его ухода словно никто и не заметил.

— Ты ко мне? — спросил, наконец, Бриан. Айт отрицательно покачал головой.

— Я к Фальку, конечно. Сейчас вот побегу догонять.

— Только попробуй! — пригрозил король и, ухватив за руку, быстро втянул его в комнату. Стукнулась, захлопываясь, дверь, отсекая обоих от реальности.

Утром Айтеши буквально вполз в свои комнаты и со стоном, в котором слышалось больше удовлетворения, нежели муки, растянулся на постели. Курт, плохо спавший ночью, моментально подскочил к нему.

— Милорд, вам плохо?

— Мне хорошо, — сообщил ему Айт, не открывая глаз. — А если ты приготовишь ванну, то будет еще лучше.

Курт быстро закивал и ретиво бросился выполнять распоряжение своего господина, явно не зная, как еще выразить переполнявшую его благодарность. Он гремел ведрами, едва не разлил ароматную мыльную пену, а Айт снисходительно улыбался, валяясь на кровати и смотря в потолок. Его идиллия была безжалостно нарушена. В дверь громко постучали и, не дожидаясь ответа, вошли внутрь.

— Как? — проникновенным голосом поинтересовался Фальк, выглядевший так, будто он не спал всю ночь. Кажется, это было не далеко от истины. — Меня интересует только одно: как вы это сделали?

— Сделал что? — недоуменно спросил Айт, глядя на него снизу вверх. — Капитан, если вы подозреваете меня в чем-то, то говорите прямо. Что случилось?

— Случилось то, — зверским тоном сообщил ему Фальк, — что двое моих гвардейцев, находясь в карауле, накурились какой-то дряни и напали на второй караул. Завязалась драка, в ходе которой зачинщики выкрикивали скабрезности, порочащие корону, а так же пытались зарубить чудовищ с тремя головами, которых видели в количестве нескольких десятков. Их скрутили, обезоружили, и они до утра пугали стражу в каземате своими воплями. Одному чудилось, что у него из носа лезут черви, второй пытался перегрызть себе вены и почти преуспел в этом. Придя в себя, оба ничего не помнили, кроме какой-то тамалки, явившейся к ним на пост. И теперь я хочу знать, как вы это сделали?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Игры Богов - Ирина Гартман бесплатно.

Оставить комментарий