Рейтинговые книги
Читем онлайн Небо на снегу - Ольга Силаева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 62

   - Убийца что-то знал, - сказал он. - Решайся, Нелл.

   Снаружи дул ветер. Холвир подвел нас к лодке, и я пожалела, что оделась легко: когда мы вышли из-под укрытия деревьев, за несколько минут я промерзла до костей.

   В лодке мы быстро и молча расселись. Холвир и Северн взяли весла, а Фор достал веревку и принялся мастерить петлю. Я поежилась, когда первые брызги упали на рукав: от холодной речной воды не спасала даже куртка.

   - Северн, не брызгайся, - сонно попросила Тэри. - Дай хоть на десять минут прикорнуть.

   Северн коротко кивнул. Его руки больше не дрожали, запах вина выветрился, но я едва узнавала его: на щеках горели пятна, лицо закаменело.

   - Все будет хорошо, Тэри, - негромко сказал он. - Не бойся.

   - Кто боится? - буркнула Тэри. - Может, в гостинице я с перепугу и ткнула мечом не туда. А сейчас-то что?

   - Мы его найдем, - одними губами сказал Северн. - Он заплатит.

   Огоньки на берегу отплывали все дальше. Дорожки света, что тянулись по воде, последний раз мазнули край лодки, и мы оказались в темноте.

   - Если бы мы не разбрелись по комнатам... если бы я остался у себя! - отчаянно выпалил Северн. - Кажется, я буду жалеть еще лет сто. Или двести.

   - Это не твоя вина, - тихо возразила Тэри. - И со мной все в порядке.

   Северн покачал головой.

   - Моя. И только моя. Я должен был тебя защитить. Я не должен был...

   Он оборвал себя. Холвир поднял брови.

   - Ты хочешь нам что-то сказать?

   Северн махнул рукой.

   - Забудь. Греби к тем камышам, там песчаный берег.

   Мы успели вовремя. Едва мы вытащили лодку на берег и поднялись наверх, к чахлым березкам, как вдалеке послышался топот копыт.

   Холвир с Фором переглянулись.

   - Он видел лодку, - проговорила Тэри. - И скачет сюда.

   - Думает, что сможет перебить нас всех, - сквозь зубы сказал Северн. - Не дождется.

   - Не дождется, - спокойно подтвердил Фор.

   Холвир достал из ножен меч. Северн и Тэри извлекли ножи из-под плащей.

   - Вперед!

   Я не слышала, кто это произнес: я уже бежала к тропинке, по которой несся всадник. Фор вскинул руку: свистнула веревочная петля. Раздалось испуганное ржание, и конь подался назад: правая задняя нога попала в ловушку. Капюшон слетел с головы всадника, и тот немедленно вскинул руки, закрывая лицо.

   - Слезай с коня! - закричал Северн. - Живо!

   Всадник не произнес ни звука.

   - На землю! Лицом вниз, руки в стороны!

   Рядом со мной судорожно вздохнула Тэри. Вокруг темными рядами стояли березы, от реки не доносилось ни звука, и мне вдруг стало страшно.

   Всадник опустил правую руку и выхватил арбалет из-за седла. Фор немедленно дернул за веревку: конь, жалобно всхрапнув, рухнул на бок. В руке Северна сверкнул метательный нож. Но еще раньше тяжелый болт сорвался с тетивы и вонзился Холвиру в грудь, опрокидывая его на спину.

   Я бросилась к Холвиру. Глаза молодого паладина были широко открыты.

   - Не дайте... - прошептал он. - Это...

   Голова бессильно склонилась вправо. Холвир потерял сознание.

   - Нам нужен целитель! - крикнула Тэри. - Нелла!

   - Сейчас. - Я перевела дыхание. - Что с убийцей?

   Резкий злой голос Фора ударил по нервам.

   - Нелл, Тэри, сюда, быстро!

   Коня привязали к ближайшей березе, и тоненькое дерево угрожающе поскрипывало. Убийца лежал на земле безоружный, раскинув руки. В животе у него торчал нож.

   - Безнадежно? - быстро спросила Тэри.

   Фор кивнул.

   - Он умрет минуты через три. Собственно, я не понимаю, почему он еще жив.

   Убийца разлепил веки.

   - Бард, - хрипло позвал он. - Дай мне воды.

   Северн поморщился, но с хмурым видом полез за флягой.

   - Кто вы? - спросил Фор. - Зачем вам понадобилось убивать эту девушку?

   - Ответа не будет. - Пленник обнажил белые зубы. - Только два слова тебе, бард.

   Северн выронил флягу на землю. Пропал весь его задор: суровое каменное лицо враз превратилось в физиономию испуганного мальчишки.

   - Да, я тебя знаю. - Пленник говорил медленно, с одышкой. На его лице выступил пот. - Твоя мать... братья... - Он скривился от боли, но продолжил: - Живыми ты их больше не увидишь.

   Фор шагнул вперед. Тэри крикнула что-то нечленораздельное.

   Северн быстрым движением подобрал флягу и выплеснул воду пленнику в лицо.

   - И что это изменит? - хрипло сказал пленник. - Они узнают о твоем предательстве, Северн. Мы всегда узнаем...

   Он слизнул капли с верхней губы.

   - Если вы продержитесь двадцать минут, мы вернем вас в поселок, к жрецам, - сказал Фор. - Вы будете жить. Только скажите, кто вы.

   Убийца открыл рот, собираясь что-то сказать, и вдруг потянулся к кинжалу в своей груди. Фор бросился к нему, но не успел перехватить руку: пленник молниеносным движением швырнул нож в сторону Тэри.

   От крика мне заложило уши.

   Я обернулась. Северн успел закрыть девушку своим телом: Тэри была перепугана, но невредима. Лезвие торчало у барда из сгиба локтя. Он кричал, не переставая, но не от безнадежности и не от отчаяния. От обычной человеческой боли.

   Фор наклонился над пленником.

   - Мертв, - холодным голосом сказал он. - Нелл, мы не успеем перевезти Холвира через реку.

   Я это знала. Но сердце сжалось все равно.

   - Пожалуйста... - прошептала Тэри, поднимаясь на ноги. Северн уже не кричал, лишь слабо постанывал, баюкая руку. - Если Холвир умрет, я с ума сойду.

   Фор повернулся к ней.

   - Что мы можем сделать?

   - Вылечите Холвира. Или вызовите того жреца из гостиницы. Вы же это можете!

   - У меня нет силы. - Я покачала головой. - Нужно переправляться обратно, Тэри.

   Тэри перевела взгляд на моего спутника.

   - Фор? Ради богини...

   Фор глубоко вдохнул и поднял руки к небу. Секунда, и его ладони осветились, словно между ними засияла звезда. Свет упал на землю, на наши лица, на мертвого пленника и на бока его коня, на траву, на изгиб тропинки... Ладони Фора качались, как звездный маятник.

   И погасли.

   Фор пошатнулся и упал на одно колено.

   - Я не могу. Тэри, прости.

   - Сможешь! - Тэри размазывала по лицу слезы. - Мы не успеем перевезти его в лодке, Фор! Не успеем!

   Фор долго-долго смотрел на нее.

   - Хорошо, - наконец сказал он. - Нелл, иди сюда.

   Я шагнула к нему, и Фор немедленно меня обнял. Порывисто и очень крепко.

   - Жрец из гостиницы сейчас прибудет. Доверься ему, хорошо?

   - Но ты...

   Фор покачал головой и отступил.

   - Холвир должен жить. Он лучший защитник, чем я.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Небо на снегу - Ольга Силаева бесплатно.

Оставить комментарий