Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мисс Мэтисон, я вынужден считать это оскорблением. Я несколько раз виделся с вашим отцом, поэтому мне трудно поверить, что он обрадуется, когда узнает, что какая-то шваль лапает его дочь в переулке.
Тайнан шагнул вперед, однако Крис поспешила встать между мужчинами.
— Мой отец нанял этого человека защищать меня, и сейчас он именно этим и занимается. В вас, мистер Сейерс, никакой нужды нет. Кстати, мистер Тайнан только что сделал мне предложение, и я с радостью приняла его. Я считаю, что теперь у него есть все права целовать свою суженую и не ожидать при этом нападок со стороны местного наглеца.
Рори Сейерс попятился.
— Наглеца? Простите, мисс, но я видел в вас благородную даму с возвышенными идеалами, которая считает недостойным общаться с этим… преступником. Могу только предположить, что вы ничего не знаете о нем.
— Мне известно, что его бросили в тюрьму без всяких оснований и он просидел там два года. — Придерживая платье, Крис стала наступать на Рори. — Мне известно, что он никогда не знал своих родителей и в отличие от вас никогда не обладал тем преимуществом, которое дают деньги. И хотя у него нет образования, он выражается как истинный джентльмен, в свободное время читает Вольтера и считает главной задачей своей жизни помогать людям. Можно ли о вас, мистер Сейерс, сказать то же самое?
Рори расправил плечи.
— Вы совсем не так благородны, как мне казалось, — заявил он и, бросив взгляд на Тайнана, повернулся и пошел прочь.
Эшер поспешил за ним.
— Он не имеет права говорить так о тебе, — проговорил Тайнан, глядя им вслед.
Крис повернулась к нему.
— Не смей, — процедила она сквозь стиснутые зубы, — не смей даже думать о том, чтобы преследовать его. — Наступая на Тайнана, она загнала его обратно в переулок. — И особенно о том, чтобы мстить за мою поруганную честь. И вообще что тебе известно о дамской чести!
— Крис, я…
— Взгляни на это! — возмущенно воскликнула Крис, поворачиваясь к нему спиной и демонстрируя расстегнутое платье. — Кто дал тебе право снимать с меня одежду! Как ты посмел!
— О, — с наглой усмешкой произнес Тайнан. — Ну наверное, по привычке. Я даже не задумывался над этим.
— По привычке?! — едва не задохнулась от гнева Крис. — Ты всегда расстегиваешь платье девушкам, когда целуешь их?
— Ну-у, — протянул Тайнан, продолжая пятиться, — большинство тех, кого я целую, сами хотят, чтобы их раздевали. И тебе, кажется, это понравилось.
— Какое самомнение… жаль, что я помешала мистеру Сейерсу пристрелить тебя. Ты заслужил это. — Крис принялась застегивать платье, пытаясь совладать с длинным рядом крохотных пуговиц.
— Да он стрелять-то не умеет. Он только и умеет, что водить карандашом по бумаге да трепать языком. Дай помогу. Я застегну тебе платье так же быстро, как расстегнул.
— О, полагаю, у тебя богатая практика, — съязвила Крис.
Тайнан развернул ее спиной к себе и стал застегивать пуговицы.
— Иногда приходится одеваться очень быстро. Ну вот и все. Я заеду за тобой завтра.
— Ни в коем случае! Скажу честно, мистер Тайнан, я сыта по горло. Вы не хотите возвращаться в тюрьму, а я хотела бы вернуться к отцу. Думаю, что завтра мы должны продолжить наше путешествие на юг, в сторону моего дома.
— Мы спокойно можем задержаться на день. Крис, не надо выставлять меня дураком перед всем городом и тем более перед Сейерсом. Ты заявила ему, что мы обручились, и я хочу хотя бы один день побыть в роли твоего жениха. Я хочу, чтобы люди увидели, что я могу…
— Заполучить «добропорядочную» девушку вроде меня? — тихо осведомилась Крис и положила руку ему на грудь. — Тайнан, вероятно, я ввела тебя в заблуждение. Возможно, на меня подействовал лес, ощущение полной отрезанности от мира, нечто такое, что заставило меня потерять всякое представление о том, что можно и что нельзя. Но сейчас, когда мы вернулись к цивилизации, я считаю, что нам следует держаться подальше друг от друга. В конце концов тебе грозит тюрьма, если ты прикоснешься ко мне.
Тайнан схватил ее за плечо и наклонился к ее лицу.
— Прямо сейчас Сейерс в салуне рассказывает половине города о том, что Нола Даллас собирается выйти замуж за убийцу. И ведь именно ты подсказала ему эту идею.
Крис улыбнулась ему, и Тайнан при виде этой улыбки отшатнулся.
— Завтра воскресенье. Как ты смотришь на то, чтобы утром появиться в церкви? После службы я приглашена на пикник церковной общины. Ты предлагаешь, чтобы мы отправились туда как помолвленная пара? Ладно, но только на один день. В понедельник мы тронемся в путь домой. И перестанем изображать из себя обрученных. Это тебя устраивает?
— В церкви? — ошеломленно спросил Тайнан, и даже в темноте Крис смогла разглядеть, как он побледнел.
— В церкви, — уверенно подтвердила она и взяла его под руку. — Нам стоит покинуть этот переулок, иначе моя репутация, несмотря на нашу помолвку, будет испорчена.
Встретимся завтра утром. — Они подошли к гостинице. — Не унывайте, мистер Тайнан. Я позабочусь о том, чтобы день принес вам радость. Доброй ночи, дорогой, — проговорила она и улыбнулась позднему прохожему. — Можешь чмокнуть меня в щечку, — прошептала она, когда они входили внутрь, — только ничего не расстегивай, даже манжеты.
Тайнан, пораженный столь стремительным развитием событий, наклонился и поцеловал Крис. Выпрямившись и оглядевшись, он увидел трех женщин, которые стояли в холле гостиницы и с неодобрением смотрели на них. Поддавшись порыву, Тайнан обнял Крис за талию и еще раз поцеловал, только на этот раз не в щечку.
Поцелуй так подействовал на Крис, что, когда Тайнан выпустил ее, ей пришлось опереться на спинку кресла, чтобы не упасть.
— Увидимся утром, дорогая, — подмигнув, сказал Тайнан, надел шляпу и вышел.
Крис с трудом пришла в себя.
— Ну и ну, а он увлекся, — проговорила она, расправляя платье. — Доброй ночи, — пожелала она женщинам, которые наблюдали за ней с открытыми ртами.
Поднимаясь по лестнице, Крис весело насвистывала.
Глава 9
Эшер Прескотт ждал ее у двери в номер. Он был мрачен.
— Я должен поговорить с тобой.
— Я очень устала и… — начала было Крис и замолчала. Если мужчине втемяшится в голову, что женщина нуждается в нравоучении, лучше не препятствовать ему. Крис давным-давно уяснила: мужчины чувствуют себя значительно лучше после «урока», преподанного женщине. — Да, в чем дело? — Она набралась терпения и стала ждать продолжения.
— Я считаю, что ты ведешь себя неправильно. Мне кажется, ты теряешь чувство меры. Я знаю, тебе нравится защищать жертв несправедливости, но иногда эти жертвы недостойны защиты. Я полагаю, Крис, тебе нужно кое-что узнать о человеке, за которого борешься. Когда ему было шестнадцать, его уже считали вооруженным бандитом. Он убил двоих в уличной перестрелке. К двадцати годам он нажил себе больше врагов, чем другие — за всю жизнь. Тебе известно, что какое-то время он был в банде Ченри? Однажды его поймали и приговорили к повешению, но банда взорвала тюрьму и вытащила его. Он брался за рискованную работу, в некоторых городах выходил один против двадцати преступников. — Эшер начал распаляться от собственных слов. — И еще женщины, Крис! У него сотни женщин! Для таких, как он, женщина не является предметом любви и поклонения, они видят в ней только средство для постельных утех. Ты говоришь о любви к нему, но он не знает, что это такое! Он дрянной человек и никогда не станет чем-то другим.
- Волшебная страна - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Девственница - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Золотые дни - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Пропавшая леди - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Бархатная клятва - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Искушение - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Обжигающий лед - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Бархатный ангел - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Тайна гувернантки - Эмилия Остен - Исторические любовные романы
- Пленница Риверсайса (СИ) - Алиса Болдырева - Исторические любовные романы