Рейтинговые книги
Читем онлайн Отступница - Сюзанна Виннэкер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 46

Но я по-прежнему чувствовала себя не совсем уверенно. Не знаю, было ли это из-за боли или крови или знания, что наш побег мог закончиться раньше, чем действительно начался.

— Что мы сделаем с ним? — спросил Девон, изучая трекер. Несколько капель пота блестели у него на лбу. Исцеление всегда истощало его.

Я поспешила в ванну, но оставила дверь открытой, чтобы не пришлось кричать.

— Мы должны сбить их с нашего следа. Нужно подкинуть устройство в какую-нибудь другую машину, чтобы ОЭС последовал за ней.

Я быстро надела белье, джинсы и футболку, собрав влажные волосы в высокий хвост, потом поспешила обратно и засунула свои вещи в сумку.

— Ладно, — медленно сказал Девон и поднял свой рюкзак.

Я приоткрыла дверь и выглянула наружу. Мужчина в очках исчез. Но это не значит, что за нами не следили. Я выскользнула из номера, Девон следом за мной.

Я посмотрела через парковку на маленький магазин на АЗС. Кассир читал книгу и не смотрел в нашу сторону.

— Пошли, — прошептала я.

Мы поспешили на парковку. Я в любой момент ожидала услышать визг покрышек и увидеть машины ОЭС. Если Майор поймает нас, он никогда не выпустит нас из виду снова. Я буду пленницей до конца жизни.

Наш мотоцикл стоял там, где мы оставили его вчера.

— Что если в нем тоже трекер?

Девон замер в сантиметре от байка, потом повернулся и уставился на меня.

— Думаешь, ОЭС правда отслеживает все свои средства передвижения?

— Я бы не удивилась, если бы Майор так сделал.

— Ты права. Черт, — он провел рукой по неряшливым светлым волосам. — Что будем делать?

Я быстро оглядела другие автомобили на парковке. Один был большой, громоздкий пикап — не лучшая машина для побега. Другая была старая черная Акура.

— Мы возьмем ее.

Я достала маленький ящик для инструментов из черного багажного отделения мотоцикла. Я знала, что найду внутри универсальный инструмент ОЭС. Алек научил меня, как с его помощью открывать замки, помимо прочего. Я подошла к машине и заглянула внутрь — обертки от конфет на полу, пустые бутылки Dr. Pepper на заднем сидении, и отсутствие сигнализации. Идеально.

— Убедись, что никто не смотрит на меня, — сказала я, опускаясь на колени перед дверью и начиная возиться с замком.

— Ты научилась угонять машины в штабе ОЭС?

— Среди всего остального, — ответила я. Мои руки вспотели и тряслись. Мне нужно было успокоиться. После нескольких поворотов замок щелкнул. Я открыла дверь и проскользнула за руль, обращая свое внимание на провода машины. Девон смотрел на меня с неприкрытым любопытством.

— Может, ты пока прикрепишь трекер на грузовик? — предложила я, ковыряясь инструментом в зажигании. Пока он работал с грузовиком, я, наконец, заставила Акуру завестись. Двигатель мурлыкал, но в тишине парковки даже этот звук мог стать причиной нашего краха. Я закрыла дверь и ждала, пока Девон не занял место рядом со мной.

— Никогда не думал, что стану угонщиком, — сказал он со смешком.

Я вывела машину с места и направилась к выезду с заправки.

— ОЭС научил меня множеству странных вещей.

Я осмотрела шоссе. Ни черных лимузинов Mercedes, ни полицейских машин. Я нажала на педаль газа и выехала на дорогу.

Девон оглянулся.

— Не похоже чтобы кто-то заметил, что машина пропала. И нас никто не преследует.

— Проверь небо, — сказала я, вдавливая педаль газа. Нам нужно было покинуть территорию мотеля как можно быстрее. Через пару часов все тут будет кишеть агентами ОЭС.

— Чисто, — сказал Девон, откинувшись назад и вытянув ноги. Он выглядел истощенным. Нам удалось поспать не больше двух часов, и у нас даже не было времени на импровизированный завтрак.

— Я скучаю по байку. Он был круче этого, — он указал на бардак вокруг нас. Его живот заурчал.

Я засмеялась, но как-то неправильно.

— В моем рюкзаке.

Девон протянул руку за мое сиденье и через несколько минут достал шоколад и хлопья, которые я купила в торговом автомате. Мы поделили их, но закуски были несвежими, их вкус напоминал пыль.

— Ты очень хороший водитель, — заметил он удивленно.

— Думаю, у меня талант. Я почти не практиковалась. Когда я вступила в ОЭС, я была слишком молодой, чтобы иметь водительские права, и едва практиковалась вне класса.

Я взглянула в зеркало заднего вида. До сих пор не было ни намека на преследующие нас машины.

Теперь, выиграв некоторое расстояние между нами и мотелем, мы остановились, чтобы поменяться местами. Девон знал дорогу к дому своих дяди и тети лучше, чем я. И нам действительно необходимо как можно быстрее избавиться от нынешней машины. Скоро Майор — и полиция — будут искать эту.

Девон оставался в установленных правилами пределах скорости, по большей части. Хотя мы спешили, мы не могли рисковать и быть пойманными полицией. У Девона были водительские права, но я беспокоилась, что ОЭС свяжется с полицейской базой данных и заметит, если кто-нибудь проверит их. Они погнались бы за нами в мгновение ока — если уже не сделали этого. И еще была эта маленькая проблема украденной машины. Я еще раз осмотрела небо, высматривая вертолеты, не в силах отделаться от чувства, что на нас охотятся.

ГЛАВА 17

Примерно через час Девон свернул на узкую лесную дорогу. Акуру тряхнуло на неровной почве, мои затекшие ноги и спина протестующее заныли. Девон ехал зигзагами, пытаясь избежать бесчисленных выбоин, наполненных мутной водой. Я видела напряжение в его теле, стесненность в мышцах спины и живота. Машина кряхтела каждый раз, когда мы наталкивались на кочку. Она, безусловно, не была создана для поездок по бездорожью. Набежали тучи, и тяжелые капли дождя забарабанили по нашей машине. В этот момент в поле зрения появился очаровательный дом: серый отштукатуренный фасад, белые ставни и крыльцо с сиреневыми цветами, ниспадающими почти до земли.

Когда Девон припарковался рядом с тремя машинами на подъездной дорожке, галька разлетелась повсюду. Белая дверь распахнулась, и тетя Селия, одетая в ярко-оранжевое платье и желтый передник, выглянула, нахмурившись. Конечно, она не сможет узнать нас, пока мы прячемся за грязными стеклами.

Она вообще не сможет тебя узнать, — напомнила я себе. Ведь я больше не выгляжу, как сестра Девона, Мэдисон. Девон попытался пригладить волосы. Нервничая, он запускал руки в волосы так часто за последний час, что они были повсюду. Я могла только представить, как ужасно выгляжу сама. Локоны, выпавшие из хвостика, прилипли к моей шее и лбу. Когда тетя Селия увидела Девона, ее лицо просветлело. Она взглянула на меня с любопытством, когда мы поднялись на крыльцо, прежде чем притянуть Девона в объятья и поцеловать в щеку.

— Девон, милый, что ты здесь делаешь?

— О, у нас просто небольшое дорожное путешествие, и мы решили заехать, — не задумываясь, сказал Девон.

— А кто эта юная леди? — тетя Селия улыбнулась мне. Она была бледнее, чем я помнила, и немного старше. Ее белокурые волосы были собраны в неряшливый пучок, и выглядела она так, будто не спала какое-то время. Как и Девон, она недавно потеряла кого-то, кто был ей небезразличен. Об этом сложно забыть быстро.

— Привет, я Тесса, — я пожала ее руку с улыбкой, — друг Девона.

— Как мило, — сказала она, бросив нервный взгляд на Девона, ее голос звучал глухо. — Заходите. Твой дядя внутри.

Стена слева была увешана семейными фотографиями. Укол ревности пронзил меня, когда я заметила их. У Девона была любящая семья. Ему не нужно было воровать семейные фотографии из засекреченного файла — они были выставлены на всеобщее обозрение. Я потянулась к сложенным фотографиям в кармане джинс. Просто ощущение их кончиками пальцев дарило мне чувство принадлежности к семье.

Рука Девона подтолкнула меня вперед. Я поспешила в дом, с каждым шагом чувствуя, будто возвращаюсь в счастливую семью. Когда мы вошли в гостиную, дядя Скотт отвел взгляд от бейсбольной игры по телевизору. Пряный запах сигар ударил мне в нос. Он по-прежнему носил свои фирменные усы, которые закручивались у губ.

— Так куда же вы, двое, направляетесь? — спросил он.

— Ты подслушиваешь? — спросил Девон с усмешкой. Его дядя поднялся, обнял его и похлопал по спине.

— Нет необходимости. Эти стены тонкие, как бумага, — сказал дядя Скотт глубоким, скрипучим голосом. Он повернулся ко мне и пожал мою руку. — Так ты, значит, Тесса, друг.

Он произнес «друг» так, будто ни на секунду не поверил, что мы друзья.

Мои щеки покраснели.

— Это я. Приятно познакомиться, сэр.

— Так куда вы направляетесь? — снова спросил дядя Скотт, садясь обратно в кресло. Он уменьшил звук игры, но не выключил телевизор.

Девон собирался ответить, но я оборвала его, прежде чем он мог наговорить лишнего.

— Чикаго, — ответила я.

Дядя Скотт кивнул, но я не была уверена, что он действительно поверил мне. В этот момент в гостиную вошла тетя Селия, неся поднос с печеньем и холодным чаем.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Отступница - Сюзанна Виннэкер бесплатно.
Похожие на Отступница - Сюзанна Виннэкер книги

Оставить комментарий