Рейтинговые книги
Читем онлайн Марш обреченных - Валерий Рощин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 48

– Ага, знавали мы таких друзей! Со здоровенным «кольтом» в кармане, – шепчет снайпер. – Только отвернись, и получишь пулю в затылок!

– …Недавно совместной российско-американской комиссией по предотвращению ядерного терроризма утверждена некая секретная программа. Моей службе поручена разработка и организация операции под кодовым названием «Тебриз». Суть операции сводится к следующему: специально созданный отряд американского спецназа имитирует террористическую группу и пересекает нашу южную границу с целью проникновения на один из объектов производства и хранения радиоактивных компонентов ядерного оружия. Где именно они пересекут рубеж, какой изберут маршрут и цель, мы не знаем – таковы первоначальные условия. В соответствии с планом операции, в это же время наша группа, – Барков красноречиво поводит рукой, указывая на меня и товарищей, – имитирует террористов, якобы уже захвативших два контейнера с ураном и пытающихся доставить бесценный груз до азербайджано-иранской границы. Извините…

Прервав долгий монолог, он тянется к бутылке с минеральной водой и делает пару глотков.

– А в чем прикол-то? – спрашивает Куценко. – Просто дотащить металлические ящики до границы?

– В принципе, да, – отвечает фээсбэшник. – Однако обязан предупредить: на легкую прогулку по солнечному Азербайджану рассчитывать не стоит. Во-первых, каждый ящичек (даже пустой!) весит двадцать пять килограммов. А во-вторых… Есть одна серьезная закавыка.

– Какая закавыка? – загробным голосом интересуется снайпер.

– Дело в том, что изначально американцы хотели проконтролировать бдительность только наших спецслужб. Мы согласились, но взамен потребовали дать нам возможность проверить бдительность спецслужб НАТО.

– Кажется, это именуется встречной проверкой, – вставил Илья Супрун.

– Совершенно верно. Так вот, закавыка состоит в том, что условия испытательных миссий по обоюдному согласию сторон будут очень жесткими – максимально приближенными к реальности.

– Это означает… – задумчиво говорю я.

Но Станислав опережает:

– Да, Аркадий. И сейчас я обязан раскрыть все карты. Это означает одно: мы сделаем все для обнаружения и уничтожения их группы, а американцы вылезут из кожи, чтобы уничтожить вас. Полагаю, теперь понятно, почему я искал профессионалов высочайшего уровня и «стирал» ваши биографии. Официально вы уже мертвы, родственники отчасти морально подготовлены, и смерть во время операции не вызовет широкого резонанса. Именно поэтому всем четверым объявлено неплохое по нынешним временам денежное вознаграждение – по десять миллионов рублей.

Он молчит, всматриваясь в наши каменные лица. Затем добавляет:

– И последнее. Для проверки боеготовности наших спецслужб мы обозначили американцам четыре объекта – их группа имеет право напасть на любой из них. У нас есть уверенность, что затея провалится – объекты действительно охраняются прекрасно. Но… чем черт не шутит – один шанс есть даже у сидящего на электрическом стуле. Оттого и вам, мужики, надлежит расстараться. Нашей стране не помешает лишний раз утереть нос высокомерным пиндосам, верно? Задача будет считаться выполненной в том случае, если группе удастся дотащить контейнеры до контрольной точки у границы Ирана. Деньги вам вручат лично по возвращении. Или передадут семьям тех, кто не вернется.

Закончив со вступительной частью лекции, Барков возвращается к проектору. На экране появляется побережье Азербайджана.

– После распада Союза немалая часть Краснознаменной Каспийской флотилии досталась Баку, – снова вооружается он указкой. – Что представляет собой эта флотилия? Ее флагман – бывший сторожевик «Бакинец», несколько малых кораблей и целая прорва катеров: ракетных, противолодочных, сторожевых…

Сложно представить, чтобы этот древний и плохо вооруженный флот засек в своих водах мини-субмарину и каким-то чудом нарушил планы руководства ФСБ.

Однако Станислав предостерегает:

– Наибольшую опасность на первом этапе для вас представляет бригада патрульных кораблей. В ее состав входят три сторожевых катера (сархад катерляри) проекта 205Б и четыре американских патрульных катера двух типов – «Пойнт» и «Сильвер Шип». А также не следует забывать о секретной войсковой части № 641.

Пользуясь паузой, задаю вопрос:

– Что за секретная часть?

– Аналог наших диверсионно-разведывательных центров по подготовке боевых пловцов. Этих ребят могут сравнительно быстро перебросить в любую точку побережья. К тому же военное и политическое руководство Баку уверенно следует в фарватере США и НАТО – в стране действует не менее десятка учебных центров, где заправляют натовские инструкторы. А не так давно на Каспии под предлогом противостояния «международному терроризму» проводились совместные учения азербайджанских ВМС с SEAL – подразделением американских «морских котиков».

Об американских «котиках» и совместных учениях лично мне было известно.

Поглядев на наши мрачные лица, видимо, и без того обескураженные необходимостью начинать операцию с неприятного и малознакомого дела, Барков решает не сгущать краски:

– И все же уверен, проблем с подводным плаванием вдоль берега и высадкой у вас не будет. Противолодочной авиации в составе Вооруженных сил Азербайджана нет. Ну и в целом скажу следующее: несмотря на превосходство над флотами Казахстана и Туркмении, азербайджанский военный флот так и не стал серьезным силовым фактором на Каспии.

Вздыхаю:

– Ладно, не успокаивай. Лучше покажи, где находится контрольная точка.

– По сути, это не точка, а целый район, ограниченный тремя горными вершинами, – полковник включает следующий кадр и очерчивает указкой треугольник на рельефном изображении Юго-Западного Азербайджана. – Охрана одной высоты стала бы для американцев слишком легким делом, а площадь этого треугольника – почти двадцать квадратных километров. Задание будет считаться выполненным, если вы оставите контейнеры в любой точке означенной треугольной зоны и включите встроенный в один из них радиомаяк.

– Понятно. Когда стартуем?

– За сегодняшнюю ночь лодку скрытно отбуксируют к этому мысу, – показывает он на выступающую в море часть побережья южнее Дербента. – Вас доставят сюда же вечером. Погрузка и старт, как только стемнеет. То есть ровно через сутки.

– А где предстоит высадиться?

– Как я уже говорил, подлодка должна вернуться, поэтому дальность плавания ограничена семьюдесятью километрами. Следовательно, десантирование произойдет приблизительно здесь.

Кончик указки застывает у ровной линии азербайджанского берега вдали от населенных пунктов.

– Спокойное безлюдное местечко, – показывает полковник предполагаемый путь группы до заданного района. – Маршрут пройдет сначала по равнинной, затем пересеченной местности. Вот, поглядите: сплошные ущелья и горы, много лесов. К слову, мы снабдим вас самой подробной картой и всем необходимым для успешного завершения операции. Ну, и остается показать вам последнее, – открывает он дверцу бокового шкафа. – Это и есть тот заветный груз, который надлежит скрытно протащить по территории Азербайджана около четырехсот километров.

На нижней полке стоят два серых контейнера с ярко-желтыми знаками, предупреждающими о радиационной опасности.

– Примерьтесь к их весу, не стесняйтесь, – приглашает Барков, но, узрев настороженные взгляды, достает с верхней полки какую-то штуковину, похожую на маленький радиоприемник с электронным дисплеем. Включив его, показывает нам: – Это надежный и высокочувствительный дозиметр ДКГ-02У. Посмотрите… сейчас на экран выводится значение естественного фона – ноль целых тринадцать сотых. Теперь берем любой из наших чемоданчиков… – он с трудом переставляет один из контейнеров на стол, открывает замок специальным ключом и закладывает дозиметр внутрь. – Как видите, значение не меняется. Таким же образом обследуем и второй… Вот, пожалуйста, результат – и здесь ноль целых тринадцать сотых! Что это означает?

– Оба контейнера чистые, – недовольно, но без страха в голосе бурчит наш снайпер.

Глава девятая

Северо-западное побережье Каспийского моря

1–2 августа

Последний день пребывания на секретной базе разительно отличается от других. Утречком сатрап Барков, по обычаю, заставляет пробежаться вокруг футбольной площадки, но после плотного завтрака вдруг объявляет отдых и приводит в небольшой кинозал, где мы с превеликим удовольствием смотрим подряд две легендарные комедии Гайдая. Потом следует отменный обед с изобилием мясных блюд и с экзотическими коктейлями, содержащими массу калорий. После обеда поднимаемся в номера и с удовольствием растягиваемся на кроватях, проспав без задних ног до самого ужина.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 48
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Марш обреченных - Валерий Рощин бесплатно.

Оставить комментарий