Рейтинговые книги
Читем онлайн Чужая жизнь - Лесли Пирс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 99

Впервые Фифи зашла к ней через пару дней после того, как они с Дэном переехали на новое место, и попросила заменить молнию на юбке делового костюма, который был нужен ей для собеседования. Иветта показалась ей милой и дружелюбной. Она хоть и не пригласила Фифи в дом, но с радостью согласилась поменять молнию и занести ей костюм попозже.

Дэн, конечно, ошибался насчет ее фигуры, — простое коричневое шерстяное платье подчеркивало ее худобу и плоскую грудь. И в то же время вблизи Иветта казалась довольно красивой, с огромными черными глазами и мягкой линией полных губ. Фифи не понимала, зачем француженка завязывала волосы в такой строгий узел, и почему, будучи первоклассной портнихой и делая элегантную, модную одежду для других людей, сама выглядела так чопорно и старомодно. Фифи надеялась когда-нибудь подружиться с Иветтой и убедить ее покрасить волосы, чтобы скрыть седину, сделать макияж и поменять стиль одежды. Но пока что ей не удалось исполнить свое намерение.

— Отлично, спасибо, — ответила Фифи на вопрос Иветты. Обычно она с радостью останавливалась, чтобы поболтать с француженкой, так как та была такой загадочной, но теперь, с Анжелой на буксире, Фифи хотела как можно скорее попасть в дом.

— Sacre bleu![12] — воскликнула Иветта, увидев быстро чернеющий глаз Анжелы. — Кто это сделал с тобой?

— А что, неясно? — сказала Фифи. — Я веду ее к себе, чтобы наложить компресс.

— Разве это разумно? — мягко спросила Иветта.

В прошлый раз, когда они разговаривали о Маклах, Иветта рассказала Фифи, что это за ужас — жить рядом с такими соседями. Окно ее кухни было как раз напротив их окон, и она слышала и видела отвратительнейшие сцены. Фифи пока не удалось разговорить Иветту настолько, чтобы та поведала ей все детали, и не потому, что у француженки не было времени. Просто Иветта боялась Маклов не меньше, чем миссис Джарвис.

— Полагаю, что не очень, но я все равно это сделаю, — твердо ответила Фифи. Иветта махнула рукой, давая понять, что считает такое поведение неразумным, а затем повернулась и ушла.

Фифи посадила Анжелу на стул и приложила к ее глазу пакетик с кубиками льда, а затем позвала Дэна на лестничную площадку.

— Ты должен пойти в полицию и заявить на Альфи, — прошептала Фифи, открыв кухонный кран, чтобы Анжела их не услышала.

— Настучать на него? Это не годится, — сказал Дэн, качая головой.

— А почему бы и нет?! — воскликнула Фифи. — Ты же не оправдываешь взрослого мужика, который избивает ребенка?

— Нет, конечно нет, — сказал Дэн. — Просто его надо как следует проучить. Если сюда приедет полиция, я уверен, что Альфи заставит Анжелу рассказать им совсем другую историю, и они ему ничего не сделают. А потом он снова на ней отыграется.

— Ну и как ты предлагаешь поступить? — насмешливо спросила Фифи. — Подлечить Анжелу и отправить ее домой? А затем винить себя, когда отец снова начнет ее избивать?

— Я не сказал, что собираюсь сидеть сложа руки, — ответил Дэн.

Его лицо помрачнело, а глаза сверкали. Фифи никогда раньше не видела его таким. С нею Дэн всегда был очень нежен, но она вдруг почувствовала, что сейчас видит другую, гораздо более опасную сторону его характера, которую он до сих пор от нее скрывал.

— Ты же не собираешься с ним драться? — взволнованно спросила она. Фифи видела, что в таком состоянии Дэн способен на все.

— Нет, я только сделаю ему небольшое внушение, — спокойно произнес Дэн. — Я скажу ему, что мне обо всем известно и что он очень сильно пожалеет, если это повторится еще раз. С такими подонками по-другому нельзя.

Он не стал выяснять, согласна ли с ним Фифи, а ринулся вниз по лестнице, перескакивая через две ступеньки. Фифи немного встревожилась. Она слышала много историй о том, что Альфи Макл мстил каждому, кто осмеливался выступать против него, и хотя бы некоторые из этих историй должны быть правдой.

Возвращаясь в гостиную со стаканом фруктовой газировки для Анжелы, Фифи посмотрела в окно. Дэн колотил кулаком в дверь Маклов. Ему открыла Молли. Хотя окно было распахнуто настежь, Фифи не расслышала слов Дэна, так как он говорил спокойно и негромко. Зато она услышала вопли Молли, когда та звала Альфи. Альфи появился сразу же. На нем была грязная жилетка и штаны на подтяжках, а на лице застыло выражение крайнего удивления.

Теперь Фифи слышала голос Дэна, но она не смогла разобрать, что он говорил. Альфи попятился назад в дом, словно боялся, что его сейчас ударят. Скорее всего, он отрицал, что избил Анжелу. Молли тоже отступила, спрятавшись за спиной мужа. Было видно, что она готова убежать в любой момент.

Какой бы устрашающей ни была репутация Альфи, но рядом с Дэном он представлял собой жалкое зрелище. Дэн был сантиметров на двадцать выше, отлично сложен и более чем на двадцать лет его моложе. Он мог бы порвать Альфи на куски, но Дэн не раз утверждал, что презирает тех, кто решает вопросы с помощью грубой силы. С другой стороны, Фифи знала, что ее муж негативно относился к жестокому обращению с детьми, так как в свое время испытал это все на собственной шкуре. Когда Фифи увидела, что Дэн неожиданно рванулся вперед и схватил Альфи за плечи, то невольно закрыла лицо руками.

Не услышав ни криков, ни звуков ударов, она осторожно выглянула из-за пальцев и к своему удивлению увидела, что ее муж просто трясет Альфи, притянув его к себе. Затем Дэн отпустил негодяя и повернулся, чтобы уйти.

Дверь Маклов немедленно захлопнулась, а Фифи бросилась вниз по лестнице, чтобы встретить Дэна в холле.

— Тсс, — шикнул на нее Дэн. — Ты же не хочешь напугать Анжелу?

— Что ты ему сказал?

Дэн пожал плечами.

— Лишь то, что если я еще раз увижу, что девочку били, то просто сверну ему шею.

— Но он изобьет ее, как только Анжела вернется домой! — воскликнула Фифи. — Ты сделал еще хуже.

— Нет, не хуже. Я знаю таких людей, как Альфи. Я их каждый день вижу рядом со стройкой, — чертовы подонки, которые задирают только тех, кто не может за себя постоять. Но стоит им напороться на того, кто может дать сдачи, как у них уже полные штаны от страха. Альфи знает, что получит от меня на орехи, если хоть пальцем тронет Анжелу. Он не станет рисковать.

Фифи очень хотелось в это верить, но почему тогда никто до сих пор не приструнил Альфи Макла, если это было так просто?

Дэн, кажется, понял ее опасения. Он обнял жену и поцеловал ее в нос.

— Перестань волноваться. Я сказал Маклам, что остаток дня Анжела проведет с нами, так что давай ее накормим и поиграем с ней. А потом я сам отведу ее домой. Обещаю, Альфи ее и пальцем не тронет.

В шесть вечера Дэн отвел Анжелу домой. Они устроили пикник прямо в квартире, сидя на полу, потому что Анжела была не в состоянии куда-то ехать. Позже Фифи вымыла ей волосы и собрала их в хвостики, завязав голубыми ленточками. Они сыграли в ладушки, и так как в доме не было игрушек, детских книжек и даже карандашей, Дэн вбил в катушку с нитками четыре гвоздика и научил Анжелу, как плести макраме.

Но девочка, казалось, была счастлива просто потому, что оказалась здесь. Она мало говорила, только прижималась к Фифи и смущенно улыбалась Дэну.

С чистыми расчесанными волосами Анжела преобразилась, но Фифи испугалась, увидев, как малышка ест. Анжела ела как животное, жадно отрывая большие куски и запихивая их в рот, который оставался открытым, пока она жевала. Фифи хотелось искупать малышку и выстирать ее грязную одежду, потому что от девочки исходил кисловатый запах, из-за которого было неприятно ее обнимать.

Но Дэн, кажется, ничего этого не замечал. Проводив Анжелу домой, он сказал: «В ее возрасте я мало чем от нее отличался».

Еще он сказал, что Молли вела себя довольно вежливо. Она похвалила новую прическу Анжелы, спросила у дочери, хорошо ли та провела время. А затем, отозвав Дэна в сторону, объяснила, что Альфи вовсе не хотел причинять вред своей дочери. Молли сказала, что девочка облила его горячим чаем и он ударил ее непроизвольно.

Но все равно тем вечером Фифи заметила, что Дэн был очень подавлен, так как он почти все время молчал. Он мало рассказывал о своем детстве, но однажды признался жене, что до десяти лет верил в то, что мать его разыскивает и однажды придет, чтобы забрать к себе. Дэн сказал, что каждую ночь засыпал с мыслями о том, как им с мамой было бы чудесно жить вместе. Фифи догадывалась, что сегодняшнее происшествие пробудило в нем те и, возможно, другие воспоминания, о которых он ей не говорил.

Она не хотела еще больше расстраивать Дэна, заставляя говорить на эту тему, поэтому только крепче его обняла.

— Сегодня я по-настоящему тобой гордилась, — сказала Фифи. — Ты был таким внимательным к Анжеле. И таким сдержанным с ее родителями.

— Мне пришлось как следует над собой поработать, прежде чем я научился себя контролировать, — признался Дэн. — Сразу после службы в армии я, бывало, с кулаками бросался на каждого, кто меня обижал, но от этого было мало пользы. Мой первый начальник, каменщик, у которого я был учеником, помог мне с этим справиться. Он привел меня в боксерский клуб и дал мне выместить злость на боксерской груше. Он был крепким парнем, выросшим в трущобах Глазго, так что он знал, о чем говорил.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 99
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Чужая жизнь - Лесли Пирс бесплатно.

Оставить комментарий