Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Входит Бусси, видит меня среди осколков, все еще неудержимо хохочущего, видит собаку на кровати, видит изодранное дорогое покрывало, разбитую вазу на полу, всем телом подается вперед, бросается к собаке, пытается вырвать у нее покрывало, но зверь упрямый, вцепился в него зубами, я все еще стою и смеюсь, ее ярость достигает апогея, лицо вишневое, не в силах совладать с собой, она визжит на меня:
— Ты смеешься, стоишь и смеешься! Мое покрывало, моя ваза! Здесь тебе не окоп!
Волосы ее растрепались, она похожа на фурию, Нерон спрыгнул с кровати, часть покрывала зацепилась за его левую заднюю лапу, он пытается ухватить его пастью, кружится вокруг себя безумным волчком, катается на спине, кверху лапами, врезается в туалетный столик, Бусси взвизгивает, я не успеваю ничего сделать, столик валится на бок вместе с пузырьками, баночками, пудрой, ножницами, флаконами духов, по полу разлетаются осколки, по паркету медленно и широко растекается какая-то зеленая жидкость, пахнет амброй и лавандой.
Пес испуганно замирает и начинает бегать, опустив морду, по разлившимся духам, это уже чересчур, я забываю о смехе, пользуясь моментом, вырываю из его пасти покрывало, и сую его, черное и рваное, в руки Бусси.
Она оставляет мою руку висеть в воздухе и разражается слезами, мне ее жалко, дрожащими руками она поправляет прическу, платье измялось от борьбы с собакой, блузка расстегнута, она плачет, как дитя, я подхожу к ней, потихоньку убираю ее руки от лица, она ничего не хочет знать и рыдая бросается на кровать. Некоторое время я жду, смущенно стою посреди всего этого разгрома и все-таки не могу испытать огорчения, Нерон забился в угол и смотрит на меня, что это за взгляд, он как будто чуть ли не смеется, почему я стою здесь, ведь там столько важных вещей, крайне важно, крайне необходимо, чтобы эта смехотворная ситуация разрешилась, терпение покидает меня, я подхожу к кровати, грубо хватаю Бусси за плечо, мой голос резок и мерзок:
— Я ухожу, мне пора идти.
Она тут же встает, забывает разбитую вазу, разодранные кружева, ее оскорбленная страсть разражается криком, изливается на меня потоком ругательств, я подлый негодяй, жалкий предатель, война сделала меня смехотворной, пошлой, эгоистичной скотиной, может быть, я вообще пьян, она бы не удивилась, если бы я пришел к даме пьяным, с Гретой я бы себе такого не позволил, кто знает, с какими бабами я теперь путаюсь, но она такого не потерпит, да, и вот теперь я могу идти.
Я поворачиваюсь, глубоко вздыхаю, я полон решимости покончить с этим и действительно уйти, она же, видимо, сочла все это комедией, снова бросается в слезы, затыкает себе рот платком, вскакивает, страстно и истерично обнимает меня, заклинает не бросать ее, не оставлять одну сейчас, она снова будет паинькой, в последнее время она такая нервная, потому что я не отвечал на письма, она так ненавидела Грету, может, я и впрямь опять полюбил ее, но это же смешно — сравнивать такую убогую женщину с ней… выглядит она сейчас отвратительно, тушь размазана, на пудре следы от слез, блузка разошлась еще глубже, одна грудь голая, мне противно, я не могу больше выносить сладковатый запах ее духов, целую ей руку, хочу еще что-то сказать, но зачем, меня же это все больше не касается, я уже в дверях. Тут она вдруг перестает рыдать, на мгновение абсолютно застывает, затем неловким движением запахивает блузку на шее, в глазах ее загораются зловещие искры, мягкие губы становятся жесткими и тонкими, она хрипло кричит:
— Ну и катись, катись, ты мне больше не нужен, ты уже давно мне не нужен, иди кайся к своей милой Греточке или найди какую-нибудь бабенку попроще, вот твоя благодарность за всю мою любовь, теперь я все про тебя поняла, и с меня хватит, если бы только мой муж был жив, уж он сказал бы тебе правду в лицо, оскорбляешь беззащитную женщину, бедный мой муж, ты убил его, Боргесу это известно, если бы ты тогда не уехал со мной, когда у него случился аппендицит, ты бы его прооперировал, он бы сейчас был жив, ты подло предал свой врачебный долг, ты прекрасно это понимаешь, я тут не виновата, тебе ни к чему было ехать за мной, милый мой муж, милый мой муж!
Я гляжу на нее как на привидение, кровь отхлынула от щек, тело начинает дрожать, я едва держусь на ногах, она замечает эти перемены, на ее лице отражается мрачный триумф, ее ярость, ее ненависть теперь не знают пределов:
— Да, тебе страшно, я отрекаюсь от тебя, и в этом деле с присягой вчера тоже так было, Боргес сказал, Боргес — человек чести, он умеет обращаться с женщинами, если он что-то говорит, значит, так оно и есть, он гораздо лучше тебя, он разбирается в женщинах, он нежен и тактичен, и он любит меня, он уже давно любит меня, он
- Рассказы о Маплах - Джон Апдайк - Проза
- Человек рождается дважды. Книга 1 - Виктор Вяткин - Проза
- Эгмонт (Перевод Ю Верховского) - Иоганн Гете - Проза
- Рози грезит - Петер Хакс - Проза
- Рука, простертая на воды - Уильям Фолкнер - Проза
- Никакой настоящей причины для этого нет - Хаинц - Прочие любовные романы / Проза / Повести
- Моё тело — тюрьма - Кицунэ Миято - Мистика / Проза / Повести / Русская классическая проза
- На суше и на море - Збигнев Крушиньский - Проза
- Немецкий с любовью. Новеллы / Novellen - Стефан Цвейг - Проза
- Олечич и Жданка - Олег Ростов - Историческая проза / Исторические приключения / Прочие приключения / Проза