Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Песня создана как отклик на героическую смерть рядового бойца комсомольца Ивана Васильевича Овсеенко. Автор текста — фронтовой журналист Леонид Елисеев. Текст опубликован на первой странице под лозунгом «Свято хранить боевые традиции комсомола!» в газете 1-й ударной армии Северо-Западного фронта «На разгром врага» от 17 октября 1943 г. Здесь же — фотоснимок пробитого осколком снаряда комсомольского билета № 14487630, принадлежавшего молодому герою.
ОЛЕГ КОШЕВОЙ
Разлетайся, песня-слово,По стране моей,Расскажи про Кошевого,Про его друзей.
Над шахтерскими краямиОпустился мрак.Рыщет днями и ночамиПо поселкам враг.
Рыщет, грабит в Краснодоне, Мучает людей.Осень. Полночь.В тихом домеСозван сбор друзей.
Говорит Олег: «Ребята,Родины приказ:Мстить врагу за наши хаты,За родной Донбасс.
Не поставить на колени,Не осилить нас».«Да», — сказал Сергей ТюленинИскрой умных глаз.
И, пока восходит солнцеНад землей родной,Комсомольцы-краснодонцыПримут грозный бой!
И пошли пути-дорогиСлавных сыновей.И дрожат враги в тревоге,В ярости своей.
Кто-то биржу немцев ночьюПламенем оделИ спасти людей от волчьейКаторги сумел.
Кто-то сильный, смелый, ловкийПравды свет пролил —Стаей голуби-листовкиВ небо запустил.
Кто-то яркими лучамиПеререзал мрак —И взметнулся над домамиВ праздник красный флаг.
Чье-то огненное словоЖгло сердца людей…Кто-то предал КошевогоИ его друзей.
Долго мучили, терзали,Избивали в кровь,Жгли железом, отливалиИ пытали вновь…
И холодною зимоюШел на казнь геройС непокрытой головоюИ совсем седой.
Месть священная, разлейся,Встань с бойцами в строй!Подвиг молодогвардейцевНынче водит в бой.
Разлетайся, песня-слово,В небе птицей рей,Славь Олега КошевогоИ его друзей!
Автор текста — фронтовик Юрий Шестов. Текст с подзаголовком «Баллада» опубликован в газете 4-й воздушной армии Северо-Кавказского фронта «Крылья Советов» от 29 октября 1943 г.
ЮНОША
Последний снаряд прогремит над Берлином,Уляжется пыль на дорогах войны.И матери выйдут к шляхам тополинымГлядеть — не идут ли до дому сыны.
А тополи шапки зеленые снимут,И Днепр зашумит меж крутых берегов,Когда матерей постаревших обнимутБойцы молодые, герои боев.
Мы сроки загадывать нынче не будем —Должно быть, во славу победы такойДве тысячи двадцать четыре орудьяСалютом в тот день прогремят над Москвой.
По правде признаться — в тот мирный рассветХотелось бы встретиться с юношей Герцем,Который пронес над пылающим сердцемПробитый свинцом комсомольский билет.
Мы вспомнили б юность бессмертную нашу,Дороги, которые с боем прошли,И выпили б вместе заздравную чашуЗа вечную молодость нашей земли.
Ничто нашу юность теперь не осилит,Никто нашу молодость в плен не возьмет!Изведала все она — пулю навылетИ бой, не стихающий ночь напролет.
Нет, юное сердце не тронет усталость,Как пуля не тронула в битве его,Чтоб мать сыновей у дороги дождаласьИ в дом наш победы пришло торжество!
Песня посвящена отважному командиру отделения бронебойщиков Герцу Ножному, тяжело раненному в бою. Авторы текста — поэты-фронтовики Зельман Кац и Матвей Талалаевский. Газета Четвертого Украинского фронта «Сталинское знамя» от 30 октября 1943 г. Текст опубликован под фотоснимком пробитого вражеской пулей комсомольского билета героя.
ПЕСНЯ О СЕРЖАНТЕ КУЗУБЕ
В сраженьях яростных едва лиБыл воин доблестней его,И казаком в бою прозвалиБойцы любимца своего.
За холод глаз, за жар улыбки,За чуб лихой прозвали так,Но это не было ошибкой:Кузуб и вправду был казак.
Давно ли из станицы дальней,У голубой Кубань-рекиКузуба — молодого парняВ бой снаряжали старики!
Давно ль, на битву провожая,Ему приказывала мать,За жизнь и честь родного краяКак подобает постоять!
И старой матери наказаГерой не предал, не забыл,У вод днепровских сын КавказаБессмертный подвиг совершил.
Он совершил его, не дрогнув,Когда, шагнувши напрямик,Горячим телом, грудью, кровьюОн к доту вражьему приник.
И будет памятен ОтчизнеНавеки образ храбреца.Он отдал жизнь во имя жизни,Бессмертье храбрых обретя.
Автор текста — гвардии старший лейтенант Яков Сатуновский. Газета Второго Украинского фронта «Суворовский натиск» от 7 января 1944 г.
Подвигу сержанта Павла Кузуба посвящена заметка «Бессмертие» в газете «Суворовский натиск» от 5 декабря 1943 г.
Как удалось выяснить, гвардии сержант Павел Кузуб, уроженец Краснодарского края, служил в 110-й гвардейской стрелковой дивизии полковника М. И. Огородова, входившей в состав 5-й гвардейской армии Второго Украинского фронта.
НАВЕЧНО!
Упала роса на полынь и бессмертник,На ранние всходы пшеницы и ржи,Где слава твоя боевая не смеркнет,Где плуг не распашет твои рубежи.Плывет над тобою гряда облаков…Меж Волгой и Доном в степи бесконечнойУснул ты, сраженный боец Каплунов,Навечно.
Здесь тихо. Сраженье тебя не разбудит,Земля тут забыла уже о войне.Но Родина знает и полк не забудет,Как шел ты навстречу огню и броне.Нас ждет Украина, нас ждут за Днепром, В зеленых долинах и в пущах заречных.И имя твое, как пароль, мы берем Навечно.
Пускай над тобой не гремели оркестры,И трижды салютом не грянул свинец —Внесен ты в гвардейские наши реестры,Ты вписан в нетленную книгу сердец.Тебя не коснется забвения пыль,И время не смоет волной быстротечной.Твой труд сохранит легендарная быльНавечно.
Цветет над тобою полынь и бессмертник,И тянет прохладой с придонских лугов.Труба прогремела — вставай на поверку,Вставай к перекличке, Илья Каплунов!Вставай и входи в боевое житьеКрылатым сказаньем и песней сердечной,Отныне у знамени место твоеНавечно!
Песня посвящена погибшему в южных степях под Сталинградом бесстрашному воину-бронебойщику гвардии красноармейцу Илье Макаровичу Каплунову, посмертно удостоенному звания Героя Советского Союза и навечно зачисленному в списки родного гвардейского полка. Авторы текста — поэты-фронтовики Зельман Кац и Матвей Талалаевский. Газета Южного фронта «Сталинское знамя» от 16 мая 1943 г. Текст опубликован на второй странице под лозунгом «Ты с нами в строю, Каплунов!». Здесь же — фотоснимок, заметки и воспоминания фронтовиков.
СЫН ОСЕТИИ ЧУДЕСНОЙ
В горах Осетии чудеснойОн рос открытый и простой.И жизнь текла веселой песней,Крылатой, яркою мечтой.Рука без устали водилаМогучий трактор по полям.Но вот — тяжелая година,Открылся счет военным дням.
Взращенный, Родина, тобой,Пошел боец в жестокий бой. Мильдзихов наш Хажимурза —Фашистам смертная гроза.
Смерть не пугала осетина,За Родину врагов он бил.Он смел — его боялась минаИ штык фашистский не свалил.Отважный воин в битве страшнойХитер, расчетлив и силен.В жестокой схватке рукопашнойКак богатырь сражался он.
Врагов он не привык считать,Врагов привык он истреблять.Мильдзихов наш Хажимурза —Фашистам смертная гроза.
В тылу врага отряд сражался,Два дня гремел неравный бой.К друзьям Мильдзихов пробивалсяНезримой снежною тропой.И вдруг враги. Один на двести!Назад ни шагу — вихрь огня:Сто восемь полегло на местеОт метких пуль богатыря.
Гранатой, пулей и штыкомОн расправляется с врагом.Мильдзихов наш Хажимурза —Фашистам смертная гроза.
Песня посвящена отважному воину-осетину Герою Советского Союза старшему сержанту Хаяшмурзе Заурбековичу Мильдзихову. Автор текста — фронтовик М. Свердловцев. Текст вместе с другими материалами о подвиге героя опубликован в газете 34-й армии Северо-Западного фронта «Героический штурм» от 19 марта 1942 г.
- «Нам было только по двадцать лет…». Стихи поэтов, павших на Великой Отечественной войне - Антология - Поэзия
- Тексты неизвестных и известных песен фронтовых лет из песенника моего деда. - Владимир Поселягин - Поэзия
- Urban Soul. Сборник стихов и песен - Даниил Тагилский - Поэзия
- Стихотворения и поэмы - Юрий Кузнецов - Поэзия
- Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе - Роберт Рождественский - Поэзия
- Под мелодии шансона. Тексты для бардовских песен. Стихи и миниатюры - Юрий Видинеев - Поэзия
- Поющие сердце поэта. О творчестве поэта Владимира Силкина - Коллектив авторов - Поэзия
- Стихотворения - Семен Гудзенко - Поэзия
- Мяч, оставшийся в небе. Автобиографическая проза. Стихи - Новелла Матвеева - Поэзия
- Дорогами любви - Александра Светлова - Поэзия