Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прости.
Она поворачивается ко мне лицом. — Лиам запретил любому из нас распространяться о том, что произошло. Конечно, никто из нас итак ничего и не сказал бы. — Она снова начинает расчесывать волосы. — И Лиам поговорил с Мирандой.
Что за..?
Дверь открывается, и Эмили присоединяется к нам.
— Я искала вас, — говорит она.
— Мы пытались тебя найти. Где ты была? — Спрашивает Холли.
Щеки Эмили становятся ярко-розового цвета. — Брюс показывал мне кое-что в своем кабинете.
Холли фыркает, а Джули и я смеемся.
— Мне нравится, как их «показ чего-либо» всегда приводит к сексу, — усмехается Джули.
Щеки Эмили становятся пунцовыми, и она смеется.
— Я только что рассказывала Кэйт о том, как Лиам угрожал Миранде после ухода Кэйт, — говорит Холли. Эмили смотрит на нас с пониманием.
Мои глаза расширяются. — Что?
— Я присутствовала при этом радостном событии, — говорит Холли с ликованием. — Он сказал ей, что уволит ее без рекомендаций, если то, что произошло, станет достоянием общественности, поэтому ей лучше помолиться, чтобы не пошли сплетни по этому поводу.
— Он так сказал?
— Да, сказал. Ты бы видела ее лицо!
— Брюс сказал, что Лиам отдельно отметил, что это небольшой город, и он не хотел бы, чтобы эта история стала причиной трудностей для тебя.
Трудности для меня? Мне явно нужно больше общаться с этими девочками, так как от них я могу почерпнуть более подробную информацию о жизни Лиама без меня.
Как будто читая мои мысли, Холли предлагает: — Давайте завтра поужинаем девочками.
— Это звучит неплохо, — соглашается с энтузиазмом Джули. — Я могу в любое время после полудня.
— Я с удовольствием, — добавляю я.
— На меня тоже рассчитывайте, — говорит Эмили.
— Хорошо. Я наберу всем утром и сообщу о месте встречи.
— Нам лучше вернуться, Пол, наверное, уже ищет меня, и с него запросто станется зайти сюда. — Джули смотрит на меня, и мы обе хихикаем.
Выходя из дамской комнаты, я убираю перо из волос Джулии и, смеясь, спрашиваю ее: — Где вы с Полом были?
Она оборачивается и вопросительно смотрит на меня, а я показываю ей перо. Ее глаза расширяются, а затем она вырывает перо из моих рук.
Я снова смеюсь.
— Тссс, — шипит она. А потом усмехается и подмигивает мне.
Когда мы подходим к столу, замечаю, что Лиама до сих пор нет.
— Вы присаживайтесь, я пойду, найду Лиама, — говорю я, когда музыка прекращается.
Я направляюсь к бару. Меня останавливают некоторые бывшие коллеги и пара членов клуба. Стараюсь отвечать на их расспросы как можно короче. Когда, наконец, добираюсь до бара, интересуюсь у бармена, видел ли он Лиама. Он указывает на дальний конец бара. Я смотрю, но не вижу его. Ищу его глазами и вижу нишу в дальнем углу клуба, которую я никогда раньше не замечала, и сразу направляюсь туда. Подойдя ближе, понимаю, что ранее здесь находился шведский стол, сейчас же стоят пустые столы. Я останавливаюсь, когда вижу Лиама и Миранду.
— Ты рассказал ей? — Слышу я вопрос Миранды.
— Извини, что?
Лиам стоит ко мне спиной, но, без всяких сомнений, он в гневе. Я знаю, что должна подойти ближе или уйти, но следующие слова Миранды заставляют меня застыть на месте.
— Ты рассказал ей о Мэл?
Голос Лиама звучит бесстрастно, когда он отвечает: — Ну, это не твое дело.
Я задерживаю дыхание, чтобы не попасться.
— Миранда, — Лиам продолжает говорить спокойным тоном. — Я устал от того, что ты постоянно суешь свой нос, куда тебя не просят.
— Лиам…
— Хватит! — Рычит он. Я почти съеживаюсь от гнева в его голосе. — Теперь позволь мне прояснить все для тебя. Я тебя еще не уволил только потому, что ты хороший работник. Но ты ошибаешься, если думаешь, что незаменима. — Лицо Миранды бледнеет. — Ты меня поняла?
Я поворачиваюсь, чтобы уйти, не заботясь о том, что она ответит. Но потом останавливаюсь в нерешительности, понимая, что Миранда видела меня. Лиам поставил ее на место, может быть, мне лучше остаться, чтобы дать ей понять, что я никуда не уйду?
Поворачиваюсь и упираюсь в Лиама Джастиса.
— Куда-то собралась? — спрашивает он.
Я смотрю в его сверкающие глаза.
— Нет, — тихо отвечаю я, надеясь, что он не сердится на меня.
— Хорошо. Пойдем. — Он сжимает мою руку, а я оглядываюсь назад и встречаюсь взглядом с Мирандой.
Пока мы идем к столику, нас поздравляют члены клуба, которые еще не сделали этого. Лиам очень вежлив, но я чувствую напряжение в его теле.
Как Мэлани связана с тем, о чем говорили Лиам с Мирандой? Я знаю, что она была администратором до меня и ушла, никого не предупредив. Перед тем как я ушла из «Джастис Хаус», Миранда намекнула мне о Мэлани, ничего определенного, просто, что мне нужно спросить Лиама, почему Мэлани ушла так внезапно. И кроме всего этого, когда Лиам уходил к шведскому столу, он направился в противоположном направлении, так как я теперь знаю, где был расположен шведский стол. Хочу спросить его обо всем этом, но понимаю, что еще не время.
Подойдя к столику, Лиам произносит: — Кэйт устала, мы пойдем.
Я в шоке от его слов.
— О, но ночь только началась!
— Кэйт устала, Холли, — твердо говорит Лиам.
Я обнимаю Джули, Холли и Эмили и быстро прощаюсь с Брюсом и Райаном. Пол встает и обнимает меня прямо на глазах у Лиама.
— Заходи как-нибудь, пообедаем.
Я смотрю на Лиама и, получив его одобрение, соглашаюсь: — Хорошо, Пол.
Музыка замолкает, и голос Брюса сообщает всему клубу, что молодожены покидают вечеринку. На этот раз он не комментирует этот факт.
Лиам прощается со всеми, и мы идем в особняк.
Когда люди начинают хлопать, то застает меня врасплох. Покрываюсь румянцем от смущения и теснее прижимаюсь к Лиаму.
— Что с машиной? — Спрашиваю я, когда дверь клуба закрывается позади нас.
— Майк загнал ее обратно в гараж.
Он сжимает мою руку и уверенно ведет меня по темной столовой. Когда мы доходим до лифта в коридоре, двери открываются сразу же, когда Лиам подносит свою карту. Когда двери закрываются, я поднимаю на него взгляд.
— Ты злишься на меня?
Он смотрит на меня. — А должен?
— Нет, — твердо говорю я, в этот момент двери открываются.
Он преграждает мне путь рукой. — Ты хочешь вернуться на вечеринку и потанцевать еще немного, дорогая? Там еще осталась пара человек, с которыми ты не танцевала.
Что?
— Нет, — отвечаю я немного раздраженно. — Я хочу побыть с тобой наедине. — Может быть, я должна спросить его, почему его не было рядом, чтобы потанцевать со мной. Но уверена, что это было бы неразумно сейчас.
Он быстро подходит ко мне, притягивая ближе, руками беря меня за плечи, чтобы поднять на цыпочки. Целует меня, и я чувствую привкус бурбона. Лиам прижимает меня к стенке лифта, заводит мои руки за спину, удерживая запястья одной рукой, свободной рукой притягивает меня вплотную к себе за шею.
Ой! Он всегда может заставить меня хотеть его за считанные секунды, и именно это я всегда любила в нем.
Он углубляет поцелуй. Мои соски прижимаются к его груди. Он рычит, а потом отпускает мою шею, хватает лиф моего платья и дергает его вниз, обнажая грудь.
Я ахнула, бессознательно выгибая спину и толкая грудь вперед. Он наклоняется, чтобы начать посасывать мои уже затвердевшие соски горячим ртом.
Я практически кричу, отклоняю голову назад, пока Лиам сосет и кусает сначала один сосок, а затем другой, что отдается электрическим разрядом в мой клитор. Когда он заканчивает, я вся дрожу. Он стягивает мое платье вниз по бедрам, и присаживается на корточки. На мне остались только туфли и трусики.
Он отпускает мои руки. — Я хочу, чтобы ты уперлась руками в стену, дорогая. — Когда я ничего не отвечаю, он вопросительно смотрит на меня.
— Хорошо, милый.
Его рот расплывается в улыбке, он делает шаг назад, и я чувствую, как он разглядывает меня.
— Ты очень красивая, дорогая. — Он протягивает руку и щипает меня за чувствительный сосок. Кусаю нижнюю губу, а он тянется рукой к моему клитору. Закрываю глаза, откидываю голову, а Лиам уже целует меня в шею, скользит языком по подбородку, одновременно снимая мои трусики.
Поцелуями спускается ниже, и когда снова щипает меня за сосок, я не могу сдержать стон, а он потирает пальцем мой пульсирующий клитор. Я уже ничего не замечаю вокруг, кроме его прикосновений и опьяняющего аромата. Его рука скользит между моих ног.
Он прекращает поцелуй, и я открываю глаза. Лиам опускается на одно колено, мое дыхание перехватывает. Он медленно стягивает мои трусики вниз, а затем проводит рукой по моим ногам от бедер до щиколоток.
— Раздвинь свои ножки, сладкая. — От его голоса я теряю рассудок.
Мое сердце готово выпрыгнуть из груди, когда он прижимает свой нос к моему лобку, и я неосознанно напрягаю мышцы. Сжимаю руки, отчаянно пытаясь запустить пальцы в его волосы.
- Unknown - Unknown - Прочее
- Unknown - Unknown - Прочее
- Моя Махидверан, или ребёнок от бывшего лжеца. - Наталина Белова - Прочее
- История царствования императора Александра I и России в его время. т.1. (1869) - Unknown - Прочее
- Unknown - Кирилл - Прочее
- i 1a4a48b280b2ead2 - Unknown - Прочее
- Unknown - ваня - Прочее
- i d22eb7fa14baa6c4 - Unknown - Прочее
- Unknown - Кэтрин Брикс - Прочее
- Unknown - Бабулин Леонидович - Прочее