Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так они и сделали, как можно быстрей и как можно учтивей.
Король сидел на троне, подперев небритые щеки руками. Из покоев дочери слышался рев, из будуара жены – всхлипы. Как тут сосредоточишься на государственном управлении? А ведь страна ждет!
«Маета, – сердито думал он. – Сплошные суета и маета. Пора положить этому конец».
Сундук
Маета – вот что приносит с собой матрос. Он бродит по пляжу, вытаскивает из прибоя корабельные обломки, переругивается с чайками. Девочка то и дело выглядывает в окно. Ей нужно учить историю, она ужасно отстала с таблицей умножения, и гувернантка спрашивает, куда подевалась ее вышивка.
– НЕ ЗНАЮ, – шепчет она. – ПОТЕРЯЛА, НАВЕРНОЕ. ПРОСТИТЕ.
Но она прекрасно знает, где вышивка: там, внизу, скомканная, вся в соплях, лежит в кармане штанов.
– Какое неряшество – так обращаться со своей работой! Принцесса всегда чистоплотна и аккуратна! – Добродетельная госпожа Морсегат вынимает из шкафа новую канву для вышивания. – Но так и быть, на первый раз прощается. Начните с начала.
Одну за другой девочка должна снова обвести буквы, а потом вышить их, крестик за крестиком. В, Т, Е, Р…
– И на этот раз работайте внимательней. Не спешите. В терпении – спасение.
Внизу матрос вылавливает в прибое пустые корабельные бочки. Переворачивает одну кверху дном, садится и, обхватив голову руками, вглядывается в горизонт. Высматривать там нечего. Горизонт чист, как девочкина новая канва.
– Не отвлекайтесь, принцесса, – напоминает госпожа Морсегат.
– Там! – тычет пальцем матрос, когда принцесса с гувернанткой проходят мимо него во время вечерней прогулки. – Это наш!
Недалеко от берега на волнах покачивается деревянный сундук. Море то подталкивает его к суше, то забирает себе. Будто дразнится.
Несмотря на больную ногу, матрос, прихрамывая, заходит в воду. Он нашел длинную толстую веревку и пытается заарканить ею сундук. Кидать лассо одной рукой не так-то просто. Пару раз это ему почти удается, но петля соскальзывает. Волны толкают сундук взад-вперед, туда-сюда. «Ха-ха! – смеются они. – А вот и нет!»
– Я бы на вашем месте не перегружала ногу, – говорит госпожа Морсегат. – Это не способствует исцелению.
– Это уж точно, – бурчит матрос. – Но я хочу достать этот сундук.
– Мы не всегда получаем то, что хотим. И это служит нам уроком.
– Тьфу ты, дамочка! – фыркает матрос. – Может, с ней такие штуки и проходят, но не со мной. Я хочу этот вонючий ящик!
– А если вы будете так выражаться, мы с вами больше разговаривать не станем. Заткните уши, принцесса. Время пить чай и писать диктант.
Девочка послушно зажимает уши руками, но не очень крепко, чтобы расслышать ругательства. Эти слова ей в новинку, они западают куда-то в нее, как семена экзотического растения. Разрази его гром! Вшивый ящик! Будь он неладен!
Добродетельная госпожа Морсегат поскорее возвращается в башню, а девочка остается посмотреть. Матрос снова забрасывает веревку. Та шлепается в воду. Опять мимо.
– Эй, ты что, смеешься надо мной?
Девочка вздрагивает и качает головой. Нет конечно. Она просто хотела увидеть, удастся ли ему его достать, этот вонючий ящик, будь он неладен. Интересно, каково это – произнести такое вслух?
– Слушай, девочка, а почему бы тебе его не вытащить? А?
Она снова вздрагивает. Он просит ее?
– Я бы и сам, но э-э-э… – Он показывает на вывихнутую лодыжку.
– ПРИНЦЕССЫ НЕ ПЛАВАЮТ, – мямлит она.
– Тебе и не придется плавать, здесь неглубоко. А ты вон какая высоченная!
Она тут же заливается краской. Слишком высокая, слишком грузная, слишком…
– Несколько шагов, и ты на месте. Давай же, милая…
Девочка сомневается. Входить в воду строго возбраняется. Мочить одежду тоже. С другой стороны, принцессам полагается помогать ближнему. «Добро возвращается сторицей», – вышивала она недавно.
– Ну же, девчура, подсоби!
Она оглядывается. Запретить ей некому, гувернантка ушла. Матрос широко улыбается девочке, и она отвечает полуулыбкой.
Почему бы и не достать его, этот вшивый вонючий ящик, будь он неладен.
И, не успев хорошенько поразмыслить, она сбрасывает тесные туфли (у принцесс должны быть маленькие изящные ножки) и заходит в воду. Волны омывают ее икры. Пальцы ног чувствуют мягкий песок, море приятно холодное.
– Принцесса! – доносится с берега голос. – Что вы делаете? Вы же не собираетесь плавать?!
Плавать ей ни к чему. Даже ступив несколько шагов, она все еще уверенно возвышается над водой. Море полощет ее юбки, они тяжелеют. Но девочка чудесным образом чувствует себя легче обычного, будто вода помогает ей нести тело. Еще немного – и она у сундука.
– Эге-гей, принцесса! – кричит матрос ей вслед. – Да, вон там. Хватай его!
Она уже почти ухватила сундук, как ее нога попадает в ямку. Девочка оскальзывается и уходит с головой под воду.
Добродетельная госпожа Морсегат визжит, матрос ревет, ее нос и рот заполняются соленой водой, и на миг она забывает, где верх, где низ. Но потом ноги нащупывают дно, и она выталкивает себя наверх. С волос и с платья струями стекает морская вода. Песок, соль, рыбий дух. Она протирает глаза.
Сундук совсем рядом.
– Принцесса! На берег! Немедленно!
– УЖЕ ИДУ! – отфыркиваясь, отвечает она. – Я ЕГО ДОСТАЛА!
Она толкает перед собой набравший воды сундук. Дойдя до берега, переворачивает его замком вверх.
Матрос подходит, припадая на больную ногу, ковыряет под крышкой ножом, и та открывается. Из сундука выплескиваются морская вода, песок и целый клубок медуз. И несколько предметов: пара промокших ботинок, маленькая деревянная шкатулка, доска в черно-белую клетку, что-то черное.
Матрос поднимает черное и выжимает.
– Билл! Идиот! Смотри, тут твоя шапка! – хрипло рычит он в сторону моря и напяливает шапку на себя. Его глаза снова краснеют.
В наказание ее отправляют спать без ужина.
– Непохоже на вас, принцесса. Какая муха вас укусила? – Гувернантка ворчит, и брюзжит, и ходит за девочкой по пятам с тряпкой, вытирая за ней воду и песок.
Девочка не отвечает – она и сама толком не знает. Она выжимает чулки и медленно расстегивает корсет.
– На следующей неделе приплывет господин Марабу, доставит припасы. Он отвезет нашего гостя в порт, – говорит госпожа Морсегат. – И все наконец-то вернется на круги своя.
– ДА, НАКОНЕЦ-ТО, – согласно кивает девочка.
– Нам еще столько предстоит сделать, прежде чем наступит ваш день.
– МОЙ ДЕНЬ?
– Прежде чем явится принц. Ваш счастливый день! Надеюсь, вы не забыли?
– НЕТ, – отвечает девочка. – НЕТ, КОНЕЧНО.
Принц
Тетя маленькой принцессы погладила мягкое местечко между рожками. Ее не приглашали, королева по-прежнему не желала никого принимать, даже сестру. Но та все
- ARMAGEDDON OF THE LUCIFER - Рыбаченко Олег Павлович - Фэнтези
- Пип! - Йоке ван Леувен - Детская проза
- "Фантастика 2023-115". Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Шелег Дмитрий Витальевич - Фэнтези
- Будни - Сергей Лейченко - Фэнтези
- "Фантастика 2023-135". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Вальтер Макс - Фэнтези
- Принцесса и чудовище - Афанасьев Роман Сергеевич - Фэнтези
- Правда или последствия - Анника Тор - Детская проза
- Альдабра. Черепаха, которая любила Шекспира - Сильвана Гандольфи - Детская проза
- Семь звезд во мраке Ирнеин - Вера Чиркова - Фэнтези
- Башня. Новый Ковчег-3 - Ольга Скляренко - Фэнтези