Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Но что за спешка, милый? Объясни мне, что происходит? — недоумевала пожилая женщина. — Я должна беспокоиться?
— Нет, мам, беспокоиться не о чем, я тебе потом все расскажу. А сейчас просто сделай, как я сказал, договорились? Сделаешь? — настойчиво повторил Майк. — Никому ничего не говори, просто сядь в автобус и отправляйся в тот пансионат. Я с тобой позже свяжусь.
— Хорошо, милый, если ты настаиваешь…
Из черного «Мерседеса», припарковавшегося на другой стороне дороги три минуты назад, по-прежнему никто не выходил. Двигатель работал. Номера 185 BH1.
— Я настаиваю. Не затягивай. Прямо сейчас!
Нолан попрощался, положил трубку и направился к расположенной поблизости остановке. Запрыгнул в первый же автобус, пробрался к заднему окну — людей в этот час было битком. Черный автомобиль нигде не мелькал. Что ж, возможно, он ошибся.
Майк достал из кармана пломбу с чипом (если в ней действительно был чип) и просунул ее между спинкой ближайшего сиденья и стенкой.
Через пару остановок основной поток пассажиров схлынул. На сиденье у прохода дремал паренек, используя спортивную сумку на коленях вместо подушки. Нолан подождал, когда возникнет суета перед следующей остановкой, воспользовался моментом и незаметно снял с него бейсболку. Майк надел ее, глубоко надвинув на глаза, и вышел из автобуса. Почти сразу же свернул за угол и замер за высокой клумбой, провожая взглядом удаляющийся автобус.
Майк выждал несколько секунд и уже вынес ногу на тротуар, когда на приличном расстоянии от автобуса по дороге проследовал черный «Мерседес» с номерами 185 BH1.
Он мог лишь догадываться, на какое время включается датчик. На несколько секунд? На минуту? На пять? Сейчас преследователи убеждены, что он едет в автобусе. Нападать в салоне, при свидетелях, они не решатся. А значит, будут кататься до последнего, логично полагая, что рано или поздно пассажиру придется выйти. Если же терпения им не хватит и они быстро вычислят, что Нолана внутри нет, то подумают, что упустили его в толпе. Однако через какое-то время датчик снова включится и пустит их по прежнему следу. Раньше вечера преследователи вряд ли сообразят, в чем фокус. К тому моменту он успеет отдохнуть и обдумать следующий шаг.
Он снял в хостеле дешевую комнату, рассчитанную на восьмерых постояльцев, но Майку повезло — сейчас он находился здесь один. Около часа ушло на то, чтобы принять душ, обработать и заново перевязать раны. Он проглотил пару таблеток аспирина, но боль лишь немного притупилась, не исчезнув полностью. Особенно беспокоило покусанное предплечье, отдававшее в лопатку и шею.
Майк повалился на кровать, с наслаждением вытягиваясь на мягком матрасе и чувствуя, как благодарно расслабляются напряженные мышцы. Только сейчас он в полной мере ощутил, как сильно устал. Каждая клеточка тела ныла, моля об отдыхе; голова гирей продавливала подушку. Майк чувствовал себя совершенно измученным.
Он завел стоящий на столике будильник на шесть вечера, накрылся одеялом и мгновенно отрубился.
Майк не верил своим глазам. Полчаса назад он припарковался неподалеку от конечной остановки автобуса, поджидая своих преследователей, хотя и не очень надеялся на их появление. Сперва напротив терминала остановилась одна машина, затем, чуть подальше, еще одна. А через пару минут мимо проехал и знакомый черный «Мерседес». Неужели они до сих пор не вычислили подставу?! При таких-то ресурсах — и ноль смекалки. Похоже, Майку Нолану начинало сказочно везти. Он сполз в кресле, чтобы не отсвечивать в окне, но продолжал следить за обстановкой. Взгляд скользнул по трем автомобилям. Не многовато ли охотников на одну добычу?
Нолан вытащил пистолет и проверил магазин — десять патронов. Более чем достаточно. Теперь, когда он отдохнул, происходящее уже не казалось драматичным, и Майк даже испытывал определенный азарт.
Однажды, приговорив почти всю бутылку вина, Викки призналась, что иногда ей хочется попасть в катастрофу. Выжить после падения самолета, потерять все при пожаре, оказаться погребенной под перевернувшимся составом поезда… Тогда он ее не понял, а она упрямо пыталась объяснить суть своего желания.
— Человек способен менять жизнь по своему усмотрению, — пьяно бормотала Викки, водя пальцем по его груди. — Один бросает работу и уезжает в Индию, второй продает квартиру и покупает дом, третий рожает ребенка, несмотря на отсутствие стабильного дохода. Эти перемены кажутся чем-то смелым и свежим, но в конечном итоге люди все равно не испытывают полного удовлетворения, и знаешь почему?
Майк отрицательно покачал головой, ловя и целуя ее пальцы.
— Потому что все эти перемены предсказуемы. Это план. Лестница. Не важно, куда она ведет — вниз или наверх, — важно, что ты видишь следующую ступень и знаешь, куда поставить ногу. Во всем этом нет спонтанности, неопределенности, бешено колотящегося сердца, понимаешь? — Она отдернула руку и похлопала себя над левой грудью. — Нет той ужасающей и одновременно упоительной невесомости, когда твоя нога занесена над пропастью и ты понятия не имеешь, коснется ли она твердой почвы или пустоты. Настоящие перемены неожиданны, кошмарны. Они несут в себе катарсис, перерождение… Они разрушают — но только для того, чтобы создать нечто абсолютно иное…
Только сейчас Майк Нолан понял, что Викки имела в виду. Он никогда не хотел катастроф — все еще оставался в здравом уме, хотя уже несколько дней не принимал таблеток — однако, очутившись в смертельной опасности, ощутил небывалый прилив сил. В нем бурлил адреналин, и впервые за последние месяцы он чувствовал себя живым. Переполнявшая его энергия хлестала потоком, перекрашивая окружающий мир в яркие, ядовитые цвета. Запахи воспринимались острее, звуки — громче, а эмоции достигали крайностей. Это был не город, не страна, не планета. Это было поле битвы, где каждый имел равные шансы на победу.
Подъехавший к терминалу автобус высаживал пассажиров. Водитель одной из машин отрывисто бибикнул, молодая женщина в джинсовом комбинезоне весело помахала ему рукой и нырнула в салон; спустя мгновение автомобиль уже скрылся за поворотом.
Из «Мерседеса» выбрался мужчина, подошел к водителю автобуса и пару минут о чем-то с ним разговаривал. Затем быстро обследовал салон и вернулся к своему автомобилю. Уже стемнело, Майк плохо видел его лицо. Мужчина оперся о капот, достал телефон и кому-то очень эмоционально что-то рассказывал.
Вторая машина тронулась с места и уехала. Тем лучше. Нолану не придется выбирать. Когда взбешенный владелец «Мерседеса» сел за руль и нервно тронулся с места, Майк последовал за ним, держась на безопасном расстоянии.
Через полчаса «Мерседес» свернул на одну из улиц в богатом районе и сбавил скорость. Красивые особняки вытянулись в углублении от дороги за широкими лужайками и фигурными кустами. Машина остановилась на широком драйвее, тихо щелкнули гаражные двери и поползли вверх. Майк припарковал старину «Доджа» у бордюра, быстро выбрался наружу и тенью метнулся к гаражу. Фонари на крыльце высвечивали террасу и ведущую к дому тропинку, но по бокам темнота сгущалась, давая Нолану шанс подобраться незамеченным.
Как только водитель «Мерседеса» въехал в гараж и открыл дверцу, чтобы выйти из машины, Майк сделал рывок вперед. Ему хватило пары секунд, чтобы настичь противника, рвануть его за шиворот и приставить ко лбу пистолет.
Это был мужчина лет сорока; в тусклом свете фонарей его некрасивое жесткое лицо казалось неестественно бледным. Блестящие черные волосы, зачесанные назад, делали его похожим на профессионального бального танцора.
— Не дергаемся и не шумим. — Свободной рукой Майк обыскал его, отобрал «беретту» и одобрительно хмыкнул: — Надежная вещь, но слишком громоздкая. Поворачивайся и медленно иди вон туда. — Нолан указал за свою машину. — Сядешь за руль.
Мужчина медленно подчинился.
— Заводи тачку и поезжай вперед, — приказал Нолан. — Остановишься, где я скажу.
Несколько минут они ехали в полной тишине.
— Здесь сверни, — кивнул Майк на безлюдную строительную зону. — И остановись.
— Может, объясните, в чем дело? — заговорил пленник, выключая двигатель.
Майк рассмеялся:
— Забавно. Я хотел попросить тебя о том же.
— Я не понимаю, — протянул мужчина. Он выглядел взволнованным, но не растерянным.
— Как тебя зовут?
— Фрэнк. Фрэнк Уильямс.
— Хорошо, Фрэнк. — Майк помолчал, не отводя направленного на пленника оружия. — Сколько людей на меня охотится и ради чего?
На мгновение в глазах мужчины мелькнул страх, но быстро исчез. Фрэнк Уильямс (если его действительно так звали) отлично собой владел.
— Я не знаю, о чем вы говорите, — с достоинством проговорил он, нарочито небрежным, отрепетированным движением поправляя воротник рубашки.
- Смерть транзитного пассажира - Сергей Высоцкий - Детектив
- В свободном падении - Анна и Сергей Литвиновы - Детектив
- От звонка до звонка - Владимир Колычев - Детектив
- Амнезия души - Татьяна Коган - Детектив
- Миллионерша желает познакомиться - Полякова Татьяна Викторовна - Детектив
- Игла. Иронический детектив - Сергей Глазков - Детектив
- Мамаша Бармалей - Донцова Дарья - Детектив
- Своя-чужая боль, или Накануне солнечного затмения. Стикс (сборник) - Наталья Андреева - Детектив
- Поворот к лучшему - Кейт Аткинсон - Детектив
- Поворот к лучшему - Кейт Аткинсон - Детектив