Шрифт:
Интервал:
Закладка:
…Тем временем Джон благополучно доставил нас до места назначения. Иными словами, к Политехническому музею. Я почему-то подумала, что на этом миссия спасения закончится. Естественно, мне малость взгрустнулось по этому поводу, но, оказалось, напрасно: благородство Джона Аароновича просто не знало границ. Он вызвался сопровождать нас, и это обстоятельство немного беспокоило, потому что разговор с «лектором» никак не предполагал присутствия посторонних ушей, пусть даже очень симпатичных.
Публика, собравшаяся в душной аудитории, умиляла своим разнообразием. Тут были и подростки, жаждущие приключений, и обремененные жизненным опытом и высшим образованием солидные мужи, и дамы средних лет, и даже невесть каким ветром занесенный сюда божий одуванчик в лице хрупкой старушки лет семидесяти. При виде Джона этот одуванчик встрепенулся — вспомнила, должно быть, бабулька комсомольскую юность — расправила плечи и кокетливо поправила воздушную прическу.
Лектор, по счастью, оказался прежним. Тот самый прыщавый юноша, который совсем еще недавно просвещал нас с Лизаветой, теперь пудрил мозги новым курсантам.
Когда мы появились в аудитории, лекция уже началась. Пришлось терпеливо дожидаться ее окончания. На сей раз я добросовестно слушала лопоухого «лектора» и вскоре сделала неутешительный вывод: иногда все же следует включать мозги. Если бы в свое время я была внимательнее, то ни в какие пещеры не полезла бы! Оказывается, Кисели имеют третью категорию сложности. Следует соблюдать определенные меры безопасности, чтобы в них спуститься и пройти маршрут без ущерба для здоровья. Лизка же в силу бесшабашности и общей отмороженности организма эти самые меры сочла излишними. Ну, погоди, подружка милая! Вот разберемся с делами, я придумаю что-нибудь экстремальное до такой степени, что пресловутый адреналин попрет у тебя из всех дыр!
Против воли я увлеклась изобретением способов мести, а Лизка тем временем продолжала строить глазки Джону, что грозило обернуться хроническим косоглазием. К счастью, лектор вскоре сообщил об окончании занятий, и курсанты гуськом потянулись к выходу, оживленно обсуждая полученные знания. Лизавета с трудом оторвала томный взор от лица Джона и, нацепив дежурную улыбку на физиономию, величественно завиляла бедрами в сторону лектора. Я к ней присоединилась, а Джон, как и полагается джентльмену, остался сидеть на месте.
— А я вас узнал, — обрадовал лектор, едва мы к нему приблизились. — Вы из предыдущего выпуска. Хотите получить какую-нибудь дополнительную информацию?
— Хотим, — одновременно сказали мы с Лизаветой.
Лектор мигом сообразил, что разговор пойдет не о пещерах, вернее, не о подготовке к их штурму, и нагло заявил:
— Это за отдельную плату.
Лизкина улыбка моментально увяла. Я, признаться, тоже малость прибалдела от наглости юнца: во дает, зеленая поросль!
— Чего-чего?! — подружка угрожающе надвинулась на юношу. Она терпеть не могла шантаж в любых его проявлениях, почти ничего не ела с утра, получила в глаз от незнакомого мужика, а потому злить ее сейчас было опасно для жизни. На всякий случай я слегка отодвинулась — запросто можно схлопотать за компанию!
Юноша опять-таки каким-то невероятным образом почувствовал опасность и дал задний ход.
— Я пошутил, — скривил он губы.
— Не шути с нами, мальчик, не надо, — ласково посоветовала Лизавета и приступила к допросу, причем по всем правилам криминалистики.
— Как тебя звать-то? — прозвучал первый протокольный вопрос.
— Клим Борисович Чумаков.
— А по-настоящему?
Парень очумело заморгал, явно придя в замешательство от вопроса.
— Я имею в виду, среди спелеологов, — пояснила Лизавета. — У вас ведь положено кликухи иметь… Как на зоне…
— Андер.
— Угу. Скажи-ка нам, Андер, бывал ли ты в Киселях?
— Доводилось, — настороженно кивнул юноша.
— Хорошо, — в свою очередь качнула головой Лизавета. — А знаешь ли ты Касыча и Бодуна?
Невинный, казалось бы, вопрос произвел странное впечатление на Клима Борисовича: он вдруг сделался белым, как простыня, нижняя губа затряслась, глазки забегали, а потом совершенно неожиданно Клим ринулся к двери. Возможно, ему и удалось бы сбежать, потому как мы с Лизаветой, удивленные подобной реакцией, молча столбенели, но Джон оказался на редкость проворным и уже у самого порога схватил Андера за шиворот и водрузил за кафедру, откуда Клим читал лекцию. Поступок Джона удостоился благосклонной улыбки Лизаветы. Мачо улыбнулся в ответ, после чего, посчитав долг исполненным, благородно удалился на свое место.
Статус-кво был восстановлен, и подруга продолжила беседу. Причем она почему-то перешла с языка официального протокола на скверную манеру дореволюционного присяжного поверенного, который, уцепившись за какое-нибудь словечко, уже не выпускает его из зубов.
— Испугался? — ехидно заметила Лизка. — Витка, видела? Отважный спелеолог, профи, можно сказать, а испугался, как младенец. И чего же ты, Клим Борисович так испугался?
— Вы из милиции? — обреченно молвил Андер. Мне почему-то стало его жалко, но подруге чувство жалости не знакомо, оттого она насмешливо осведомилась:
— Мы и милиции боимся? Ах, как интересно! И что тому причиной, что виной? Уж не мучает ли нас беспощадная совесть?
— Ничего меня не мучает, — неожиданно зло отозвался Андер. — И милиции я не боюсь. Задавайте свои вопросы!
Лизка продолжила:
— Итак, вернемся к началу. Только предупреждаю — не стоит больше совершать бессмысленных телодвижений! От нас сбежать невозможно, у нас длинные руки!
«И язык», — мысленно заметила я, но вслух ничего не сказала, справедливо рассудив, что Лизкины мозги, насквозь пропитанные сладким, знают, что делают.
Спелеологи — люди ненормальные. В смысле, настоящие спелеологи — настоящие ненормальные. Психически здоровые, но малость с приветом. Задумайтесь на минуту, как мы живем? Дом — работа, работа — дом, изредка случаются какие-нибудь аттракционы в виде праздников, банальных отпусков, семейных дрязг и выяснения отношений с начальством. Рутина! С учетом среднего возраста спелеологов, лет восемнадцать — двадцать два, добавьте сюда полную идеологическую несовместимость с родителями, а также учебу и случайные заработки, и получите идеальный портрет «детей подземелья». Только попав в пещеры, они обретают столь желанную свободу в их собственном, разумеется, понимании.
Бодун, в обычной жизни Леха Алексеев, и Касыч — Саня Потапов — были идейными вдохновителями стихийного движения «Настоящая жизнь под землей».
— Почему были? — проявил любопытство Джон. Он как-то незаметно присоединился к нашей интимной беседе с Андером и проявил к ней заметный интерес.
Глазки у Андера метнулись из стороны в сторону, на миг остановились на двери, но вспомнив, должно быть, о полученном предупреждении, обреченно вздохнул и признался:
— Они пропали…
— Когда? — восторженно пискнула Лизка. Полагаю, восторгалась она собственной проницательностью, а не фактом исчезновения парней. В ответ Андер неопределенно пожал плечами:
— Не знаю, я сам только позавчера узнал. Мы в Саяны готовимся, собрались, чтоб маршрут обсудить, то-се… Там и узнал.
— Ясно, а ты можешь описать внешность?
— Чью? — малость обалдел Клим Борисович.
— Антонио Бандераса, блин! — злясь, всплеснула руками Лизавета. — Дружков твоих, естественно.
— Да че их описывать? Обыкновенные. Касыч рыжий, длинный, заикается слегка, — мы с Лизкой многозначительно переглянулись, а Андер тем временем продолжал: — Бодун — вроде блондин… Говорю же, обыкновенные!
Все сошлось! Я даже загрустила: ну выяснили мы личности трупов, но ни мотива их убийства, ни самого убийцу не знаем. Впрочем, если подойти к расследованию с умом, удастся выяснить и это. Вот только где столько ума взять? Может, начать есть сладкое? Едва я об этом подумала, как в голову пришла гениальная, как мне показалось, идея.
— А ты знаешь, где Касыч с Бодуном живут? Жили, то есть… — поправилась я. — Адрес есть?
— Ага. Значит, у Касыча — Каспер 01, «собака», Бк, точка Ру, а у Бодуна…
— Ты чего лепишь-то, убогонький? — насторожилась Лизавета, заметив внезапно наступившую у меня растерянность.
— Вы же адрес просили, — вроде бы удивился Клим.
— Домашний адрес, тетерев!
— На фига мне их домашний адрес? Я что, в гости к ним ходил? В случае надобности мы или по мобильнику связывались или по электронной почте. Еще по «аське» в реале общались, на форуме торчали…
От обилия специальных терминов я пришла в легкое замешательство, а потом и вовсе расстроилась, потому как компьютером хоть и владею, но на уровне продвинутого «чайника». Мне известно, что существуют такие умельцы, которые по «ящику» могут вычислить адрес его владельца. Однако к великому сожалению, я к их числу не принадлежу, и среди моих знакомых мастеров подобного рода нет. Лизавета продолжала терзать несчастного Андера вопросами, Джон изредка тоже о чем-то спрашивал, выяснил телефоны ребят, а я предавалась унынию и за ходом беседы не следила.
- Анекдот о вечной любви - Фаина Раевская - Иронический детектив
- Надувные прелести - Фаина Раевская - Иронический детектив
- Взрыв на макаронной фабрике - Фаина Раевская - Иронический детектив
- Методика очарования - Фаина Раевская - Иронический детектив
- Мачо в перьях - Фаина Раевская - Иронический детектив
- Прекрасна и очень несчастна, или Кто кинул маленькую принцессу - Полина Раевская - Иронический детектив
- Убийственно красива, или Кто развел светскую львицу - Полина Раевская - Иронический детектив
- Как я была Пинкертоном. Театральный детектив - Фаина Раневская - Иронический детектив
- Авоська с Алмазным фондом - Дарья Донцова - Иронический детектив
- Любовь бывает только раз - Иван Сергеевич Фомин - Иронический детектив / Короткие любовные романы